author | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
commit | bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/pt_BR/addressbook.ts | |
parent | d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff) | |
download | opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2 |
- make opie-lupdate -noobsolete
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/addressbook.ts | 247 |
1 files changed, 0 insertions, 247 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/addressbook.ts b/i18n/pt_BR/addressbook.ts index 0146bea..c25806f 100644 --- a/i18n/pt_BR/addressbook.ts +++ b/i18n/pt_BR/addressbook.ts @@ -1,249 +1,169 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>AbTable</name> <message> <source>Pick</source> <translation>Escolha</translation> </message> <message> <source>Full Name</source> <translation>Nome Comp</translation> </message> <message> <source>Contact</source> <translation>Contato</translation> </message> </context> <context> <name>AbView</name> <message> <source>Unfiled</source> <translation type="unfinished">Não Preenchido</translation> </message> </context> <context> <name>AddressbookWindow</name> <message> <source>All</source> <translation>Tudo</translation> </message> <message> - <source>New</source> - <translation type="obsolete">Novo</translation> - </message> - <message> - <source>Edit</source> - <translation type="obsolete">Edit</translation> - </message> - <message> - <source>Find</source> - <translation type="obsolete">Localizar</translation> - </message> - <message> - <source>View</source> - <translation type="obsolete">Ver</translation> - </message> - <message> <source>Edit My Personal Details</source> <translation>Editar Meus Detalhes Pessoais</translation> </message> <message> - <source>Edit Address</source> - <translation type="obsolete">Editar Endereço</translation> - </message> - <message> <source>Unable to save information. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>Impossível salvar informação. Libere algum espaço e tente novamente. Sair assim mesmo?</translation> </message> <message> - <source>My Personal Details</source> - <translation type="obsolete">Meus Detalhes Pessoais</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">Apagar</translation> - </message> - <message> <source>Contacts</source> <translation>Contatos</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation>Impossível editar dados durante sincronização</translation> </message> <message> - <source>Contact</source> - <translation type="obsolete">Contato</translation> - </message> - <message> - <source>Unfiled</source> - <translation type="obsolete">Não Preenchido</translation> - </message> - <message> <source>Out of space</source> <translation>Sem Espaço</translation> </message> <message> - <source>Write Mail To</source> - <translation type="obsolete">Escrever E-mail Para</translation> - </message> - <message> - <source>Beam Entry</source> - <translation type="obsolete">Enviar Registro</translation> - </message> - <message> <source>Contacts - My Personal Details</source> <translation>Contatos - Meus Detalhes Pessoais</translation> </message> <message> - <source>Import vCard</source> - <translation type="obsolete">Importar vCard</translation> - </message> - <message> - <source>Close Find</source> - <translation type="obsolete">Fechar Busca</translation> - </message> - <message> - <source>Save all Data</source> - <translation type="obsolete">Salvar Tudo</translation> - </message> - <message> - <source>Config</source> - <translation type="obsolete">Configuração</translation> - </message> - <message> <source>Not Found</source> <translation>Não Encontrado</translation> </message> <message> - <source>List</source> - <translation type="obsolete">Lista</translation> - </message> - <message> - <source>Cards</source> - <translation type="obsolete">Cartões</translation> - </message> - <message> - <source>Card</source> - <translation type="obsolete">Cartão</translation> - </message> - <message> - <source>Start Search</source> - <translation type="obsolete">Iniciar Busca</translation> - </message> - <message> <source>Right file type ?</source> <translation>Tipo de arquivo correto ?</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation>&Sim</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation>&Não</translation> </message> <message> <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> <translation>Nenhum contato encontrado para esta busca!</translation> </message> <message> <source>The selected file does not end with ".vcf". Do you really want to open it?</source> <translation>O arquivo selecionado não termina em ".vcf". Deseja mesmo abrí-lo?</translation> </message> <message> <source>Add Contact?</source> <translation>Adicionar Contato ?</translation> </message> <message> <source>Do you really want add contact for %1?</source> <translation>Deseja mesmo adicionar contato para %1 ?</translation> </message> <message> <source>&All Yes</source> <translation>&Todos Sim</translation> </message> <message> - <source>Export vCard</source> - <translation type="obsolete">Exportar vCard</translation> - </message> - <message> <source>You have to select a contact !</source> <translation>Você deve selecionar um contato !</translation> </message> <message> <source>You have to set a filename !</source> <translation>Você deve especificar um nome de arquivo !</translation> </message> <message> <source>Edit Contact</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ConfigDlg_Base</name> <message> <source>Query Style</source> <translation>Tipo de Busca</translation> </message> <message> <source>Use Regular Expressions</source> <translation>usar Expressões Regulares</translation> </message> <message> <source>Use Wildcards (*,?)</source> <translation>Usar Máscaras (*,?)</translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> <translation>Sensível à Caixa</translation> </message> <message> <source>Mail</source> <translation>Correio</translation> </message> <message> <source>Prefer QT-Mail </source> <translation>Usar QT-Mail</translation> </message> <message> <source>Prefer Opie-Mail</source> <translation>Usar Opie-Mail</translation> </message> <message> <source>Notice: QT-Mail is just provided in the SHARP default ROM. Opie-Mail is provided free !</source> <translation>Aviso: QT-Mail somente é fornecido na ROM padrão da SHARP. Opie-Mail é fornecido livremente !</translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation>Misc</translation> </message> <message> <source>Search Settings</source> <translation>Configurações de Busca</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Fonte</translation> </message> @@ -1333,232 +1253,65 @@ fornecido livremente !</translation> <message> <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> <translation>Entre o nome completo diretamente ! Se você tem um sobrenome com várias palavras (por exemplo "Da Silva"), escreva <sobrenome>,<nomes> desta forma: "Da Silva, José Maria"</translation> </message> <message> <source>The jobtitle..</source> <translation>O Título Profissional</translation> </message> <message> <source>Something like "jr."..</source> <translation>Algo como "jr."..</translation> </message> <message> <source>The working place of the contact</source> <translation>O local de trabalho do contato</translation> </message> <message> <source>Press to select attribute to change</source> <translation>Pressione para selecionar o atributo a alterar</translation> </message> <message> <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> <translation>Pressione para selecionar como o nome será armazenado (e como será mostrado na visão em lista)</translation> </message> <message> <source></source> <translation></translation> </message> </context> <context> <name>Opie</name> <message> <source>Contact</source> <translation type="unfinished">Contato</translation> </message> <message> <source>Contacts</source> <translation type="unfinished">Contatos</translation> </message> <message> <source>Start Search</source> <translation type="unfinished">Iniciar Busca</translation> </message> <message> <source>Write Mail To</source> <translation type="unfinished">Escrever E-mail Para</translation> </message> <message> <source>Import vCard</source> <translation type="unfinished">Importar vCard</translation> </message> <message> <source>Export vCard</source> <translation type="unfinished">Exportar vCard</translation> </message> <message> <source>My Personal Details</source> <translation type="unfinished">Meus Detalhes Pessoais</translation> </message> <message> <source>Show quick search bar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> -<context> - <name>QObject</name> - <message> - <source>Business Phone</source> - <translation type="obsolete">Telefone Comercial</translation> - </message> - <message> - <source>Business Fax</source> - <translation type="obsolete">Fax Comercial</translation> - </message> - <message> - <source>Business Mobile</source> - <translation type="obsolete">Celular Comercial</translation> - </message> - <message> - <source>Default Email</source> - <translation type="obsolete">E-mail Padrão</translation> - </message> - <message> - <source>Emails</source> - <translation type="obsolete">E-mails</translation> - </message> - <message> - <source>Home Phone</source> - <translation type="obsolete">Tefone Residencial</translation> - </message> - <message> - <source>Home Fax</source> - <translation type="obsolete">Fax Residencial</translation> - </message> - <message> - <source>Home Mobile</source> - <translation type="obsolete">Celular Pessoal</translation> - </message> - <message> - <source>Office</source> - <translation type="obsolete">Escritório</translation> - </message> - <message> - <source>Profession</source> - <translation type="obsolete">Profissão</translation> - </message> - <message> - <source>Assistant</source> - <translation type="obsolete">Assistente</translation> - </message> - <message> - <source>Manager</source> - <translation type="obsolete">Gerente</translation> - </message> - <message> - <source>Spouse</source> - <translation type="obsolete">Esposa</translation> - </message> - <message> - <source>Gender</source> - <translation type="obsolete">Sexo</translation> - </message> - <message> - <source>Birthday</source> - <translation type="obsolete">Aniverário</translation> - </message> - <message> - <source>Anniversary</source> - <translation type="obsolete">Casamento</translation> - </message> - <message> - <source>Nickname</source> - <translation type="obsolete">Apelido</translation> - </message> - <message> - <source>Children</source> - <translation type="obsolete">Crianças</translation> - </message> - <message> - <source>Name Title</source> - <translation type="obsolete">Título</translation> - </message> - <message> - <source>First Name</source> - <translation type="obsolete">Nome</translation> - </message> - <message> - <source>Middle Name</source> - <translation type="obsolete">Nome do Meio</translation> - </message> - <message> - <source>Last Name</source> - <translation type="obsolete">Sobrenome</translation> - </message> - <message> - <source>Suffix</source> - <translation type="obsolete">Sufixo</translation> - </message> - <message> - <source>File As</source> - <translation type="obsolete">Arquivar Como</translation> - </message> - <message> - <source>Job Title</source> - <translation type="obsolete">Título Profissional</translation> - </message> - <message> - <source>Department</source> - <translation type="obsolete">Departamento</translation> - </message> - <message> - <source>Company</source> - <translation type="obsolete">Compania</translation> - </message> - <message> - <source>Business Street</source> - <translation type="obsolete">Endereço Comercial</translation> - </message> - <message> - <source>Business City</source> - <translation type="obsolete">Cidade</translation> - </message> - <message> - <source>Business State</source> - <translation type="obsolete">Estado</translation> - </message> - <message> - <source>Business Zip</source> - <translation type="obsolete">CEP</translation> - </message> - <message> - <source>Business Country</source> - <translation type="obsolete">País</translation> - </message> - <message> - <source>Business Pager</source> - <translation type="obsolete">Pager Comercial</translation> - </message> - <message> - <source>Business WebPage</source> - <translation type="obsolete">Página Web Comercial</translation> - </message> - <message> - <source>Home Street</source> - <translation type="obsolete">Endereço Residencial</translation> - </message> - <message> - <source>Home City</source> - <translation type="obsolete">Cidade</translation> - </message> - <message> - <source>Home State</source> - <translation type="obsolete">Estado</translation> - </message> - <message> - <source>Home Zip</source> - <translation type="obsolete">CEP</translation> - </message> - <message> - <source>Home Country</source> - <translation type="obsolete">País</translation> - </message> - <message> - <source>Home Web Page</source> - <translation type="obsolete">Página Web Pessoal</translation> - </message> - <message> - <source>Notes</source> - <translation type="obsolete">Notas</translation> - </message> -</context> </TS> |