summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/addressbook.ts
authorgroucho <groucho>2004-04-19 06:11:03 (UTC)
committer groucho <groucho>2004-04-19 06:11:03 (UTC)
commit359b681f32d5c3ac2ea3bfd39a3637d211338bf7 (patch) (unidiff)
tree8844ab3ab01c6ab48d48022edc60141f2224195d /i18n/pt_BR/addressbook.ts
parentb5d913c33546f9d29556bcab47d1d91a3ac94fd3 (diff)
downloadopie-359b681f32d5c3ac2ea3bfd39a3637d211338bf7.zip
opie-359b681f32d5c3ac2ea3bfd39a3637d211338bf7.tar.gz
opie-359b681f32d5c3ac2ea3bfd39a3637d211338bf7.tar.bz2
Changes sent from Bento Loewenstein, thx.
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/addressbook.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/addressbook.ts14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/addressbook.ts b/i18n/pt_BR/addressbook.ts
index a6ac7f4..911fff5 100644
--- a/i18n/pt_BR/addressbook.ts
+++ b/i18n/pt_BR/addressbook.ts
@@ -8,7 +8,7 @@
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Full Name</source> 10 <source>Full Name</source>
11 <translation>Nome Completo</translation> 11 <translation>Nome Comp</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Contact</source> 14 <source>Contact</source>
@@ -222,7 +222,7 @@ is provided free !</source>
222 <translation>Aviso: QT-Mail somente é 222 <translation>Aviso: QT-Mail somente é
223fornecido na ROM padrão 223fornecido na ROM padrão
224da SHARP. Opie-Mail é 224da SHARP. Opie-Mail é
225forcnecido livremente !</translation> 225fornecido livremente !</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Misc</source> 228 <source>Misc</source>
@@ -258,11 +258,11 @@ forcnecido livremente !</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Up</source> 260 <source>Up</source>
261 <translation>P/ Cima</translation> 261 <translation>Sobe</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Down</source> 264 <source>Down</source>
265 <translation>P/ Baixo</translation> 265 <translation>Desce</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Add</source> 268 <source>Add</source>
@@ -385,7 +385,7 @@ forcnecido livremente !</translation>
385 </message> 385 </message>
386 <message> 386 <message>
387 <source>Job Title</source> 387 <source>Job Title</source>
388 <translation>Título Profissional</translation> 388 <translation>Título Prof</translation>
389 </message> 389 </message>
390 <message> 390 <message>
391 <source>City</source> 391 <source>City</source>
@@ -401,7 +401,7 @@ forcnecido livremente !</translation>
401 </message> 401 </message>
402 <message> 402 <message>
403 <source>Full Name...</source> 403 <source>Full Name...</source>
404 <translation>Nome Completo</translation> 404 <translation>Nome Comp...</translation>
405 </message> 405 </message>
406 <message> 406 <message>
407 <source>Organization</source> 407 <source>Organization</source>
@@ -1345,7 +1345,7 @@ forcnecido livremente !</translation>
1345 </message> 1345 </message>
1346 <message> 1346 <message>
1347 <source></source> 1347 <source></source>
1348 <translation type="unfinished"></translation> 1348 <translation></translation>
1349 </message> 1349 </message>
1350</context> 1350</context>
1351<context> 1351<context>