summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/keypebble.ts
authorcniehaus <cniehaus>2002-03-27 18:49:26 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-03-27 18:49:26 (UTC)
commitef0b36c7a6f3005d40fe6504bf1c3b3eb963a884 (patch) (unidiff)
tree5c488721f1802b6842f3233182794b5009f74038 /i18n/pt_BR/keypebble.ts
parent3dda8ddd73a1b08bf799cec827d1fa13778c8412 (diff)
downloadopie-ef0b36c7a6f3005d40fe6504bf1c3b3eb963a884.zip
opie-ef0b36c7a6f3005d40fe6504bf1c3b3eb963a884.tar.gz
opie-ef0b36c7a6f3005d40fe6504bf1c3b3eb963a884.tar.bz2
this add tons of files for the languages.
I hope that now everey team could in theory translate each app
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/keypebble.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/keypebble.ts26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/keypebble.ts b/i18n/pt_BR/keypebble.ts
index f505d1b..5e68984 100644
--- a/i18n/pt_BR/keypebble.ts
+++ b/i18n/pt_BR/keypebble.ts
@@ -1,5 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<codec>iso8859-1</codec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>KRFBConnection</name> 4 <name>KRFBConnection</name>
5 <message> 5 <message>
@@ -155,51 +155,51 @@ nesta conta. Por favor tente mais tarde.</translation>
155 <name>VncOptionsBase</name> 155 <name>VncOptionsBase</name>
156 <message> 156 <message>
157 <source>CoRRE encoding</source> 157 <source>CoRRE encoding</source>
158 <translation type='obsolete'>Codificação CoRRE</translation> 158 <translation type="unfinished">Codificação CoRRE</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>RRE encoding</source> 161 <source>RRE encoding</source>
162 <translation type='obsolete'>RRE encoding</translation> 162 <translation type="unfinished">RRE encoding</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Connection</source> 165 <source>Connection</source>
166 <translation type='obsolete'>Conexão</translation> 166 <translation type="unfinished">Conexão</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Copy rectangle encoding</source> 169 <source>Copy rectangle encoding</source>
170 <translation type='obsolete'>Codificação copia de retângulo</translation> 170 <translation type="unfinished">Codificação copia de retângulo</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Request 8-bit session</source> 173 <source>Request 8-bit session</source>
174 <translation type='obsolete'>Requisitar sessão 8-bits</translation> 174 <translation type="unfinished">Requisitar sessão 8-bits</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>VNC Viewer Options</source> 177 <source>VNC Viewer Options</source>
178 <translation type='obsolete'>Opções do VNC Viewer</translation> 178 <translation type="unfinished">Opções do VNC Viewer</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Request shared session</source> 181 <source>Request shared session</source>
182 <translation type='obsolete'>Requisitar sessão compartilhada</translation> 182 <translation type="unfinished">Requisitar sessão compartilhada</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Milliseconds</source> 185 <source>Milliseconds</source>
186 <translation type='obsolete'>Milisegundos</translation> 186 <translation type="unfinished">Milisegundos</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Data Encoding</source> 189 <source>Data Encoding</source>
190 <translation type='obsolete'>Codificação dos dados</translation> 190 <translation type="unfinished">Codificação dos dados</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Check for screen updates every:</source> 193 <source>Check for screen updates every:</source>
194 <translation type='obsolete'>Verificar atualizações da tela a cada:</translation> 194 <translation type="unfinished">Verificar atualizações da tela a cada:</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Raise on bell</source> 197 <source>Raise on bell</source>
198 <translation type='obsolete'>Trazer para frente com campainha</translation> 198 <translation type="unfinished">Trazer para frente com campainha</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Hextile encoding</source> 201 <source>Hextile encoding</source>
202 <translation type='obsolete'>Codificação Hextile</translation> 202 <translation type="unfinished">Codificação Hextile</translation>
203 </message> 203 </message>
204</context> 204</context>
205</TS> 205</TS>