author | groucho <groucho> | 2004-04-19 06:11:03 (UTC) |
---|---|---|
committer | groucho <groucho> | 2004-04-19 06:11:03 (UTC) |
commit | 359b681f32d5c3ac2ea3bfd39a3637d211338bf7 (patch) (unidiff) | |
tree | 8844ab3ab01c6ab48d48022edc60141f2224195d /i18n/pt_BR/libopieobex.ts | |
parent | b5d913c33546f9d29556bcab47d1d91a3ac94fd3 (diff) | |
download | opie-359b681f32d5c3ac2ea3bfd39a3637d211338bf7.zip opie-359b681f32d5c3ac2ea3bfd39a3637d211338bf7.tar.gz opie-359b681f32d5c3ac2ea3bfd39a3637d211338bf7.tar.bz2 |
Changes sent from Bento Loewenstein, thx.
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/libopieobex.ts | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/libopieobex.ts b/i18n/pt_BR/libopieobex.ts index 8fd774c..4adcc61 100644 --- a/i18n/pt_BR/libopieobex.ts +++ b/i18n/pt_BR/libopieobex.ts | |||
@@ -1,76 +1,76 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>OpieObex::OtherHandler</name> | 3 | <name>OpieObex::OtherHandler</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source><qt><b>Received:</b></qt></source> | 5 | <source><qt><b>Received:</b></qt></source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation><qt><b>Recebido:</b></qt></translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Accept</source> | 9 | <source>Accept</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Aceitar</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Deny</source> | 13 | <source>Deny</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Negar</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source><p>You received a file of type %1 (<img src="%2"> )What do you want to do?</source> | 17 | <source><p>You received a file of type %1 (<img src="%2"> )What do you want to do?</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation><p>Você recebeu um arquivo do tipo %1 (<img src="%2"> )O que você quer fazer?</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | </context> | 20 | </context> |
21 | <context> | 21 | <context> |
22 | <name>OpieObex::SendWidget</name> | 22 | <name>OpieObex::SendWidget</name> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source><qt><h1>Sending:</h1></qt></source> | 24 | <source><qt><h1>Sending:</h1></qt></source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 25 | <translation><qt><h1>Enviando:</h1></qt></translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Done</source> | 28 | <source>Done</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>Feito</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>IrDa is not enabled!</source> | 32 | <source>IrDa is not enabled!</source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation>IrDa não está habilitado!</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Searching for IrDa Devices.</source> | 36 | <source>Searching for IrDa Devices.</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation>Procurando dispositivos IrDa.</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Bluetooth is not available</source> | 40 | <source>Bluetooth is not available</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation>Bluetooth não está disponível</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Searching for bluetooth Devices.</source> | 44 | <source>Searching for bluetooth Devices.</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation>Procurando dispositivos Bluetooth.</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Scheduling for beam.</source> | 48 | <source>Scheduling for beam.</source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 49 | <translation>Agendando transmissão.</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Click to beam</source> | 52 | <source>Click to beam</source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 53 | <translation>Clique para transmitir</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Sent</source> | 56 | <source>Sent</source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation>Enviado</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Failure</source> | 60 | <source>Failure</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation>Falha</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Try %1</source> | 64 | <source>Try %1</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation>Tentativa %1</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Search again for IrDa.</source> | 68 | <source>Search again for IrDa.</source> |
69 | <translation type="unfinished"></translation> | 69 | <translation>Buscar novamente por IrDa.</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Start sending</source> | 72 | <source>Start sending</source> |
73 | <translation type="unfinished"></translation> | 73 | <translation>Inicie envio</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | </context> | 75 | </context> |
76 | </TS> | 76 | </TS> |