author | cniehaus <cniehaus> | 2002-03-27 18:49:26 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2002-03-27 18:49:26 (UTC) |
commit | ef0b36c7a6f3005d40fe6504bf1c3b3eb963a884 (patch) (unidiff) | |
tree | 5c488721f1802b6842f3233182794b5009f74038 /i18n/pt_BR/netsetup.ts | |
parent | 3dda8ddd73a1b08bf799cec827d1fa13778c8412 (diff) | |
download | opie-ef0b36c7a6f3005d40fe6504bf1c3b3eb963a884.zip opie-ef0b36c7a6f3005d40fe6504bf1c3b3eb963a884.tar.gz opie-ef0b36c7a6f3005d40fe6504bf1c3b3eb963a884.tar.bz2 |
this add tons of files for the languages.
I hope that now everey team could in theory translate
each app
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/netsetup.ts | 46 |
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/netsetup.ts b/i18n/pt_BR/netsetup.ts index d21df24..7224a20 100644 --- a/i18n/pt_BR/netsetup.ts +++ b/i18n/pt_BR/netsetup.ts | |||
@@ -1,21 +1,21 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <codec>iso8859-1</codec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>AddNetworkSettingBase</name> | 4 | <name>AddNetworkSettingBase</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Add</source> | 6 | <source>Add</source> |
7 | <translation type='obsolete'>Adicionar</translation> | 7 | <translation type="unfinished">Adicionar</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Cancel</source> | 10 | <source>Cancel</source> |
11 | <translation type='obsolete'>Cancelar</translation> | 11 | <translation type="unfinished">Cancelar</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Add Network Service</source> | 14 | <source>Add Network Service</source> |
15 | <translation type='obsolete'>Adicionar Serviço de Rede</translation> | 15 | <translation type="unfinished">Adicionar Serviço de Rede</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source><P>These are the network services available to be added.</source> | 18 | <source><P>These are the network services available to be added.</source> |
19 | <translation type='obsolete'><P>Estes são os serviços de rede disponíveis para serem adicionados.</translation> | 19 | <translation type="unfinished"><P>Estes são os serviços de rede disponíveis para serem adicionados.</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | </context> | 21 | </context> |
@@ -39,33 +39,33 @@ | |||
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Add...</source> | 40 | <source>Add...</source> |
41 | <translation type='obsolete'>Adicionar...</translation> | 41 | <translation type="unfinished">Adicionar...</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Network</source> | 44 | <source>Network</source> |
45 | <translation type='obsolete'>Rede</translation> | 45 | <translation type="unfinished">Rede</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Remove</source> | 48 | <source>Remove</source> |
49 | <translation type='obsolete'>Remover</translation> | 49 | <translation type="unfinished">Remover</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Properties</source> | 52 | <source>Properties</source> |
53 | <translation type='obsolete'>Propriedades</translation> | 53 | <translation type="unfinished">Propriedades</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Current</source> | 56 | <source>Current</source> |
57 | <translation type='obsolete'>Atual</translation> | 57 | <translation type="unfinished">Atual</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Services</source> | 60 | <source>Services</source> |
61 | <translation type='obsolete'>Serviços</translation> | 61 | <translation type="unfinished">Serviços</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source><P>These are the network services you currently have available.</source> | 64 | <source><P>These are the network services you currently have available.</source> |
65 | <translation type='obsolete'>Estes são os serviços de rede disponíveis para você.</translation> | 65 | <translation type="unfinished">Estes são os serviços de rede disponíveis para você.</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source><p>This is the state of your running network services.</source> | 68 | <source><p>This is the state of your running network services.</source> |
69 | <translation type='obsolete'><p>Este é o estado dos serviços em execução.</translation> | 69 | <translation type="unfinished"><p>Este é o estado dos serviços em execução.</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | </context> | 71 | </context> |
@@ -74,41 +74,41 @@ | |||
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>FTP:</source> | 75 | <source>FTP:</source> |
76 | <translation type='obsolete'>FTP:</translation> | 76 | <translation type="obsolete">FTP:</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>HTTP:</source> | 79 | <source>HTTP:</source> |
80 | <translation type='obsolete'>HTTP:</translation> | 80 | <translation type="obsolete">HTTP:</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Host:</source> | 83 | <source>Host:</source> |
84 | <translation type='obsolete'>Computador:</translation> | 84 | <translation type="obsolete">Computador:</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Port:</source> | 87 | <source>Port:</source> |
88 | <translation type='obsolete'>Porta:</translation> | 88 | <translation type="obsolete">Porta:</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Proxy Settings</source> | 91 | <source>Proxy Settings</source> |
92 | <translation type='obsolete'>Proxy Setings</translation> | 92 | <translation type="obsolete">Proxy Setings</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>No proxies</source> | 95 | <source>No proxies</source> |
96 | <translation type='obsolete'>Não usar proxy.</translation> | 96 | <translation type="obsolete">Não usar proxy.</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Set proxies</source> | 99 | <source>Set proxies</source> |
100 | <translation type='obsolete'>Config. de proxy</translation> | 100 | <translation type="obsolete">Config. de proxy</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Auto configure proxies</source> | 103 | <source>Auto configure proxies</source> |
104 | <translation type='obsolete'>Configurar proxies automaticamente</translation> | 104 | <translation type="obsolete">Configurar proxies automaticamente</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>Config:</source> | 107 | <source>Config:</source> |
108 | <translation type='obsolete'>Configuração:</translation> | 108 | <translation type="obsolete">Configuração:</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>No proxies for:</source> | 111 | <source>No proxies for:</source> |
112 | <translation type='obsolete'>Não usar proxy para:</translation> | 112 | <translation type="obsolete">Não usar proxy para:</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | </context> | 114 | </context> |