author | groucho <groucho> | 2004-04-19 06:11:03 (UTC) |
---|---|---|
committer | groucho <groucho> | 2004-04-19 06:11:03 (UTC) |
commit | 359b681f32d5c3ac2ea3bfd39a3637d211338bf7 (patch) (unidiff) | |
tree | 8844ab3ab01c6ab48d48022edc60141f2224195d /i18n/pt_BR/textedit.ts | |
parent | b5d913c33546f9d29556bcab47d1d91a3ac94fd3 (diff) | |
download | opie-359b681f32d5c3ac2ea3bfd39a3637d211338bf7.zip opie-359b681f32d5c3ac2ea3bfd39a3637d211338bf7.tar.gz opie-359b681f32d5c3ac2ea3bfd39a3637d211338bf7.tar.bz2 |
Changes sent from Bento Loewenstein, thx.
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/textedit.ts | 73 |
1 files changed, 39 insertions, 34 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/textedit.ts b/i18n/pt_BR/textedit.ts index f95aa03..9f6cfb9 100644 --- a/i18n/pt_BR/textedit.ts +++ b/i18n/pt_BR/textedit.ts | |||
@@ -82,3 +82,3 @@ | |||
82 | <source>Font</source> | 82 | <source>Font</source> |
83 | <translation type="unfinished">Fonte</translation> | 83 | <translation>Fonte</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
@@ -86,3 +86,3 @@ | |||
86 | <source>.desktop File</source> | 86 | <source>.desktop File</source> |
87 | <translation type="unfinished"></translation> | 87 | <translation>Arquivo .desktop</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
@@ -90,3 +90,3 @@ | |||
90 | <source>Linked Document</source> | 90 | <source>Linked Document</source> |
91 | <translation type="unfinished"></translation> | 91 | <translation>Documento Apontado</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
@@ -94,3 +94,3 @@ | |||
94 | <source>All</source> | 94 | <source>All</source> |
95 | <translation type="unfinished"></translation> | 95 | <translation>Tudo</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
@@ -98,3 +98,3 @@ | |||
98 | <source>Text</source> | 98 | <source>Text</source> |
99 | <translation type="unfinished"></translation> | 99 | <translation>Texto</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
@@ -102,3 +102,3 @@ | |||
102 | <source>Insert Time and Date</source> | 102 | <source>Insert Time and Date</source> |
103 | <translation type="unfinished"></translation> | 103 | <translation>Inserir Hora e Data</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
@@ -106,3 +106,3 @@ | |||
106 | <source>Advanced Features</source> | 106 | <source>Advanced Features</source> |
107 | <translation type="unfinished"></translation> | 107 | <translation>Funções Avançadas</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
@@ -110,3 +110,3 @@ | |||
110 | <source>Prompt on Exit</source> | 110 | <source>Prompt on Exit</source> |
111 | <translation type="unfinished"></translation> | 111 | <translation>Perguntar ao Sair</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
@@ -114,3 +114,3 @@ | |||
114 | <source>Always open linked file</source> | 114 | <source>Always open linked file</source> |
115 | <translation type="unfinished"></translation> | 115 | <translation>Sempre abrir arquivo apontado</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
@@ -118,3 +118,3 @@ | |||
118 | <source>File Permissions</source> | 118 | <source>File Permissions</source> |
119 | <translation type="unfinished"></translation> | 119 | <translation>Permissões de Arquivo</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
@@ -122,3 +122,3 @@ | |||
122 | <source>Search Bar Open</source> | 122 | <source>Search Bar Open</source> |
123 | <translation type="unfinished"></translation> | 123 | <translation>Abrir Barra de Busca</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
@@ -126,3 +126,3 @@ | |||
126 | <source>Goto Line...</source> | 126 | <source>Goto Line...</source> |
127 | <translation type="unfinished"></translation> | 127 | <translation>Ir para Linha...</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
@@ -130,3 +130,3 @@ | |||
130 | <source>Auto Save 5 min.</source> | 130 | <source>Auto Save 5 min.</source> |
131 | <translation type="unfinished"></translation> | 131 | <translation>Salva Automaticamente em 5 min.</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
@@ -134,3 +134,3 @@ | |||
134 | <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B>file.<BR>Open<B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> | 134 | <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B>file.<BR>Open<B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> |
135 | <translation type="unfinished"></translation> | 135 | <translation>O Editor de Texto detectou<BR>que você selecionou um arquivo <B>.desktop</B><BR>Abrir o arquivo <B>.desktop</B> ou o arquivo <B>apontado</B>?</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
@@ -138,3 +138,3 @@ | |||
138 | <source>Text Edit</source> | 138 | <source>Text Edit</source> |
139 | <translation type="unfinished"></translation> | 139 | <translation>Editor de Texto</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
@@ -142,3 +142,3 @@ | |||
142 | <source>Write Failed</source> | 142 | <source>Write Failed</source> |
143 | <translation type="unfinished"></translation> | 143 | <translation>Falhou ao Gravar</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
@@ -150,3 +150,3 @@ | |||
150 | <source>Permissions</source> | 150 | <source>Permissions</source> |
151 | <translation type="unfinished"></translation> | 151 | <translation>Permissões</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
@@ -154,3 +154,3 @@ | |||
154 | <source>Choose font</source> | 154 | <source>Choose font</source> |
155 | <translation type="unfinished"></translation> | 155 | <translation>Escolha a fonte</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
@@ -158,3 +158,3 @@ | |||
158 | <source>Yes</source> | 158 | <source>Yes</source> |
159 | <translation type="unfinished"></translation> | 159 | <translation>Sim</translation> |
160 | </message> | 160 | </message> |
@@ -162,3 +162,3 @@ | |||
162 | <source>No</source> | 162 | <source>No</source> |
163 | <translation type="unfinished"></translation> | 163 | <translation>Não</translation> |
164 | </message> | 164 | </message> |
@@ -166,3 +166,3 @@ | |||
166 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> | 166 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> |
167 | <translation type="unfinished"></translation> | 167 | <translation>O Editor de Texto é copyright<BR>2000 Trolltech AS, e<BR>2002 por <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>e é licenciado sob a GPL</translation> |
168 | </message> | 168 | </message> |
@@ -170,3 +170,3 @@ | |||
170 | <source>Textedit</source> | 170 | <source>Textedit</source> |
171 | <translation type="unfinished"></translation> | 171 | <translation>Editor de Texto</translation> |
172 | </message> | 172 | </message> |
@@ -177,3 +177,6 @@ Go ahead and save? | |||
177 | </source> | 177 | </source> |
178 | <translation type="unfinished"></translation> | 178 | <translation>Editor de Texto detectou que |
179 | você tem mudanças não salvas | ||
180 | Ir em frente e salvar? | ||
181 | </translation> | ||
179 | </message> | 182 | </message> |
@@ -181,3 +184,3 @@ Go ahead and save? | |||
181 | <source>Don't Save</source> | 184 | <source>Don't Save</source> |
182 | <translation type="unfinished"></translation> | 185 | <translation>Não Salva</translation> |
183 | </message> | 186 | </message> |
@@ -185,3 +188,3 @@ Go ahead and save? | |||
185 | <source>&Cancel</source> | 188 | <source>&Cancel</source> |
186 | <translation type="unfinished"></translation> | 189 | <translation>&Cancela</translation> |
187 | </message> | 190 | </message> |
@@ -189,3 +192,3 @@ Go ahead and save? | |||
189 | <source>Not enough lines</source> | 192 | <source>Not enough lines</source> |
190 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation>Não há linhas o suficiente</translation> |
191 | </message> | 194 | </message> |
@@ -193,3 +196,3 @@ Go ahead and save? | |||
193 | <source>%1 - Text Editor</source> | 196 | <source>%1 - Text Editor</source> |
194 | <translation type="unfinished"></translation> | 197 | <translation>%1 - Editor de Texto</translation> |
195 | </message> | 198 | </message> |
@@ -198,3 +201,5 @@ Go ahead and save? | |||
198 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> | 201 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> |
199 | <translation type="unfinished"></translation> | 202 | <translation>Você realmente deseja<BR> |
203 | <B>remover</B> o arquivo atual | ||
204 | do disco?<BR>Isto é <B>irreversível!</B></translation> | ||
200 | </message> | 205 | </message> |
@@ -245,3 +250,3 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> | |||
245 | <source>Warning</source> | 250 | <source>Warning</source> |
246 | <translation type="unfinished"></translation> | 251 | <translation>Aviso</translation> |
247 | </message> | 252 | </message> |
@@ -249,3 +254,3 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> | |||
249 | <source>Error- no user</source> | 254 | <source>Error- no user</source> |
250 | <translation type="unfinished"></translation> | 255 | <translation>Erro- sem usuário</translation> |
251 | </message> | 256 | </message> |
@@ -253,3 +258,3 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> | |||
253 | <source>Error- no group</source> | 258 | <source>Error- no group</source> |
254 | <translation type="unfinished"></translation> | 259 | <translation>Erro- sem grupo</translation> |
255 | </message> | 260 | </message> |
@@ -257,3 +262,3 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> | |||
257 | <source>Error setting ownership or group</source> | 262 | <source>Error setting ownership or group</source> |
258 | <translation type="unfinished"></translation> | 263 | <translation>Erro ajustando dono ou grupo</translation> |
259 | </message> | 264 | </message> |
@@ -261,3 +266,3 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> | |||
261 | <source>Error setting mode</source> | 266 | <source>Error setting mode</source> |
262 | <translation type="unfinished"></translation> | 267 | <translation>Erro ajustando modo</translation> |
263 | </message> | 268 | </message> |
@@ -265,3 +270,3 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> | |||
265 | <source>File Permissions</source> | 270 | <source>File Permissions</source> |
266 | <translation type="unfinished"></translation> | 271 | <translation>Permissões de Arquivo</translation> |
267 | </message> | 272 | </message> |