summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/textedit.ts
authorzecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
committer zecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
commite92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f (patch) (unidiff)
tree77a9a8b550379882252fd3ce9df894e71a3ad877 /i18n/pt_BR/textedit.ts
parentd5f41266f510665b3a694b8f9a0e96024a5ecac0 (diff)
downloadopie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.zip
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.gz
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.bz2
Gigantic result of make opie-lupdate
I assume we've now 90% of the strings that will be in Opie 1.2
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/textedit.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/textedit.ts4
1 files changed, 4 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/textedit.ts b/i18n/pt_BR/textedit.ts
index 9f6cfb9..df242ef 100644
--- a/i18n/pt_BR/textedit.ts
+++ b/i18n/pt_BR/textedit.ts
@@ -194,24 +194,28 @@ Ir em frente e salvar?
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>%1 - Text Editor</source> 196 <source>%1 - Text Editor</source>
197 <translation>%1 - Editor de Texto</translation> 197 <translation>%1 - Editor de Texto</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file 200 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
201from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!&lt;/B&gt;</source> 201from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!&lt;/B&gt;</source>
202 <translation>Você realmente deseja&lt;BR&gt; 202 <translation>Você realmente deseja&lt;BR&gt;
203&lt;B&gt;remover&lt;/B&gt; o arquivo atual 203&lt;B&gt;remover&lt;/B&gt; o arquivo atual
204do disco?&lt;BR&gt;Isto é &lt;B&gt;irreversível!&lt;/B&gt;</translation> 204do disco?&lt;BR&gt;Isto é &lt;B&gt;irreversível!&lt;/B&gt;</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message>
207 <source>Save Failed</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
206</context> 210</context>
207<context> 211<context>
208 <name>filePermissions</name> 212 <name>filePermissions</name>
209 <message> 213 <message>
210 <source>read</source> 214 <source>read</source>
211 <translation>ler</translation> 215 <translation>ler</translation>
212 </message> 216 </message>
213 <message> 217 <message>
214 <source>Group</source> 218 <source>Group</source>
215 <translation>Grupo</translation> 219 <translation>Grupo</translation>
216 </message> 220 </message>
217 <message> 221 <message>