summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR
authorar <ar>2005-03-25 23:59:42 (UTC)
committer ar <ar>2005-03-25 23:59:42 (UTC)
commitbd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (side-by-side diff)
tree4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/pt_BR
parentd2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff)
downloadopie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip
opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz
opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2
- make opie-lupdate -noobsolete
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/addressbook.ts247
-rw-r--r--i18n/pt_BR/advancedfm.ts94
-rw-r--r--i18n/pt_BR/calculator.ts8
-rw-r--r--i18n/pt_BR/calibrate.ts4
-rw-r--r--i18n/pt_BR/clock.ts80
-rw-r--r--i18n/pt_BR/datebook.ts12
-rw-r--r--i18n/pt_BR/embeddedkonsole.ts20
-rw-r--r--i18n/pt_BR/fifteen.ts4
-rw-r--r--i18n/pt_BR/go.ts4
-rw-r--r--i18n/pt_BR/keypebble.ts4
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libbatteryapplet.ts28
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libliquid.ts3
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libopiepim2.ts432
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libopieui2.ts655
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libqpe.ts54
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libwlan.ts77
-rw-r--r--i18n/pt_BR/mindbreaker.ts12
-rw-r--r--i18n/pt_BR/minesweep.ts4
-rw-r--r--i18n/pt_BR/opie-eye.ts28
-rw-r--r--i18n/pt_BR/opiemail.ts71
-rw-r--r--i18n/pt_BR/patience.ts24
-rw-r--r--i18n/pt_BR/qpe.ts12
-rw-r--r--i18n/pt_BR/security.ts76
-rw-r--r--i18n/pt_BR/snake.ts8
-rw-r--r--i18n/pt_BR/today.ts4
-rw-r--r--i18n/pt_BR/todolist.ts88
-rw-r--r--i18n/pt_BR/zsafe.ts266
27 files changed, 132 insertions, 2187 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/addressbook.ts b/i18n/pt_BR/addressbook.ts
index 0146bea..c25806f 100644
--- a/i18n/pt_BR/addressbook.ts
+++ b/i18n/pt_BR/addressbook.ts
@@ -1,233 +1,153 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>AbTable</name>
<message>
<source>Pick</source>
<translation>Escolha</translation>
</message>
<message>
<source>Full Name</source>
<translation>Nome Comp</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation>Contato</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AbView</name>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation type="unfinished">Não Preenchido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressbookWindow</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Tudo</translation>
</message>
<message>
- <source>New</source>
- <translation type="obsolete">Novo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit</source>
- <translation type="obsolete">Edit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find</source>
- <translation type="obsolete">Localizar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>View</source>
- <translation type="obsolete">Ver</translation>
- </message>
- <message>
<source>Edit My Personal Details</source>
<translation>Editar Meus Detalhes Pessoais</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit Address</source>
- <translation type="obsolete">Editar Endereço</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unable to save information.
Free up some space
and try again.
Quit anyway?</source>
<translation>Impossível salvar informação.
Libere algum espaço e
tente novamente.
Sair assim mesmo?</translation>
</message>
<message>
- <source>My Personal Details</source>
- <translation type="obsolete">Meus Detalhes Pessoais</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation type="obsolete">Apagar</translation>
- </message>
- <message>
<source>Contacts</source>
<translation>Contatos</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
<translation>Impossível editar dados durante sincronização</translation>
</message>
<message>
- <source>Contact</source>
- <translation type="obsolete">Contato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unfiled</source>
- <translation type="obsolete">Não Preenchido</translation>
- </message>
- <message>
<source>Out of space</source>
<translation>Sem Espaço</translation>
</message>
<message>
- <source>Write Mail To</source>
- <translation type="obsolete">Escrever E-mail Para</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Beam Entry</source>
- <translation type="obsolete">Enviar Registro</translation>
- </message>
- <message>
<source>Contacts - My Personal Details</source>
<translation>Contatos - Meus Detalhes Pessoais</translation>
</message>
<message>
- <source>Import vCard</source>
- <translation type="obsolete">Importar vCard</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close Find</source>
- <translation type="obsolete">Fechar Busca</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save all Data</source>
- <translation type="obsolete">Salvar Tudo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Config</source>
- <translation type="obsolete">Configuração</translation>
- </message>
- <message>
<source>Not Found</source>
<translation>Não Encontrado</translation>
</message>
<message>
- <source>List</source>
- <translation type="obsolete">Lista</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cards</source>
- <translation type="obsolete">Cartões</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Card</source>
- <translation type="obsolete">Cartão</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start Search</source>
- <translation type="obsolete">Iniciar Busca</translation>
- </message>
- <message>
<source>Right file type ?</source>
<translation>Tipo de arquivo correto ?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Sim</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Não</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
<translation>Nenhum contato encontrado para esta busca!</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file
does not end with &quot;.vcf&quot;.
Do you really want to open it?</source>
<translation>O arquivo selecionado
não termina em &quot;.vcf&quot;.
Deseja mesmo abrí-lo?</translation>
</message>
<message>
<source>Add Contact?</source>
<translation>Adicionar Contato ?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want add contact for
%1?</source>
<translation>Deseja mesmo adicionar contato para
%1 ?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;All Yes</source>
<translation>&amp;Todos Sim</translation>
</message>
<message>
- <source>Export vCard</source>
- <translation type="obsolete">Exportar vCard</translation>
- </message>
- <message>
<source>You have to select a contact !</source>
<translation>Você deve selecionar um contato !</translation>
</message>
<message>
<source>You have to set a filename !</source>
<translation>Você deve especificar um nome de arquivo !</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDlg_Base</name>
<message>
<source>Query Style</source>
<translation>Tipo de Busca</translation>
</message>
<message>
<source>Use Regular Expressions</source>
<translation>usar Expressões Regulares</translation>
</message>
<message>
<source>Use Wildcards (*,?)</source>
<translation>Usar Máscaras (*,?)</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Sensível à Caixa</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Correio</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer QT-Mail </source>
<translation>Usar QT-Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer Opie-Mail</source>
<translation>Usar Opie-Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Notice: QT-Mail is just
provided in the SHARP
default ROM. Opie-Mail
is provided free !</source>
<translation>Aviso: QT-Mail somente é
@@ -1349,216 +1269,49 @@ fornecido livremente !</translation>
<message>
<source>Press to select attribute to change</source>
<translation>Pressione para selecionar o atributo a alterar</translation>
</message>
<message>
<source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
<translation>Pressione para selecionar como o nome será armazenado (e como será mostrado na visão em lista)</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie</name>
<message>
<source>Contact</source>
<translation type="unfinished">Contato</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation type="unfinished">Contatos</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation type="unfinished">Iniciar Busca</translation>
</message>
<message>
<source>Write Mail To</source>
<translation type="unfinished">Escrever E-mail Para</translation>
</message>
<message>
<source>Import vCard</source>
<translation type="unfinished">Importar vCard</translation>
</message>
<message>
<source>Export vCard</source>
<translation type="unfinished">Exportar vCard</translation>
</message>
<message>
<source>My Personal Details</source>
<translation type="unfinished">Meus Detalhes Pessoais</translation>
</message>
<message>
<source>Show quick search bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>Business Phone</source>
- <translation type="obsolete">Telefone Comercial</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Fax</source>
- <translation type="obsolete">Fax Comercial</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Mobile</source>
- <translation type="obsolete">Celular Comercial</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Default Email</source>
- <translation type="obsolete">E-mail Padrão</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Emails</source>
- <translation type="obsolete">E-mails</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Phone</source>
- <translation type="obsolete">Tefone Residencial</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Fax</source>
- <translation type="obsolete">Fax Residencial</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Mobile</source>
- <translation type="obsolete">Celular Pessoal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Office</source>
- <translation type="obsolete">Escritório</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Profession</source>
- <translation type="obsolete">Profissão</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Assistant</source>
- <translation type="obsolete">Assistente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Manager</source>
- <translation type="obsolete">Gerente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spouse</source>
- <translation type="obsolete">Esposa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Gender</source>
- <translation type="obsolete">Sexo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Birthday</source>
- <translation type="obsolete">Aniverário</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Anniversary</source>
- <translation type="obsolete">Casamento</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Nickname</source>
- <translation type="obsolete">Apelido</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Children</source>
- <translation type="obsolete">Crianças</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name Title</source>
- <translation type="obsolete">Título</translation>
- </message>
- <message>
- <source>First Name</source>
- <translation type="obsolete">Nome</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Middle Name</source>
- <translation type="obsolete">Nome do Meio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last Name</source>
- <translation type="obsolete">Sobrenome</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Suffix</source>
- <translation type="obsolete">Sufixo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File As</source>
- <translation type="obsolete">Arquivar Como</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Job Title</source>
- <translation type="obsolete">Título Profissional</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Department</source>
- <translation type="obsolete">Departamento</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Company</source>
- <translation type="obsolete">Compania</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Street</source>
- <translation type="obsolete">Endereço Comercial</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business City</source>
- <translation type="obsolete">Cidade</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business State</source>
- <translation type="obsolete">Estado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Zip</source>
- <translation type="obsolete">CEP</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Country</source>
- <translation type="obsolete">País</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Pager</source>
- <translation type="obsolete">Pager Comercial</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business WebPage</source>
- <translation type="obsolete">Página Web Comercial</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Street</source>
- <translation type="obsolete">Endereço Residencial</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home City</source>
- <translation type="obsolete">Cidade</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home State</source>
- <translation type="obsolete">Estado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Zip</source>
- <translation type="obsolete">CEP</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Country</source>
- <translation type="obsolete">País</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Web Page</source>
- <translation type="obsolete">Página Web Pessoal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Notes</source>
- <translation type="obsolete">Notas</translation>
- </message>
-</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/advancedfm.ts b/i18n/pt_BR/advancedfm.ts
index ab75cb0..62b15b7 100644
--- a/i18n/pt_BR/advancedfm.ts
+++ b/i18n/pt_BR/advancedfm.ts
@@ -25,318 +25,224 @@
<source>Rename</source>
<translation>Renomear</translation>
</message>
<message>
<source>Run Command</source>
<translation>Executar Comando</translation>
</message>
<message>
<source>Run Command with Output</source>
<translation>Executar Comando com Saída</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Remover</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Sim</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Não</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation>Nota</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename</source>
<translation>Não pude renomear</translation>
</message>
<message>
- <source>That directory does not exist</source>
- <translation type="obsolete">Este diretório não existe</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy As</source>
<translation>Copiar Como</translation>
</message>
<message>
<source>AdvancedFm Output</source>
<translation>Saída do AdvancedFm</translation>
</message>
<message>
<source>Advancedfm Beam out</source>
<translation>Transmissão Advancedfm</translation>
</message>
<message>
<source>Ir sent.</source>
<translation>Enviado por Iv.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Change Directory</source>
<translation>Mudar Diretório</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>Executar</translation>
</message>
<message>
<source>Open as text</source>
<translation>Abrir como texto</translation>
</message>
<message>
<source>Make Symlink</source>
<translation>Criar LInk Simbólico</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation>Mover</translation>
</message>
<message>
<source>File Info</source>
<translation>Inform. do Arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>Set Permissions</source>
<translation>Ajustar Permissões</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Propriedades</translation>
</message>
<message>
<source>Beam File</source>
<translation>Transmitir Arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Same Dir</source>
<translation>Copiar no Mesmo Dir</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not copy
-</source>
- <translation type="obsolete">Não pude copiar
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>to
-</source>
- <translation type="obsolete">para
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not move
-</source>
- <translation type="obsolete">Não pude mover
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>Add To Documents</source>
<translation>Adicionar à Documentos</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Ações</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Selecioanr Tudo</translation>
</message>
<message>
- <source>Really delete
-%1 files?</source>
- <translation type="obsolete">Realmente remover
-%1 arquivos?</translation>
- </message>
- <message>
<source>Delete Directory?</source>
<translation>Remover Diretório?</translation>
</message>
<message>
- <source>Really copy
-%1 files?</source>
- <translation type="obsolete">Copiar realmente
-%1 arquivos?</translation>
- </message>
- <message>
<source>File Exists!</source>
<translation>Arquivo Existe!</translation>
</message>
<message>
- <source>
-exists. Ok to overwrite?</source>
- <translation type="obsolete">
-existe. Sobrescreve ?</translation>
- </message>
- <message>
- <source> already exists.
-Do you really want to delete it?</source>
- <translation type="obsolete">já existe.
-Você realmente deseja remover?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
- <translation type="obsolete">%1 existe. Sobrescreve ?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not copy %1 to %2</source>
- <translation type="obsolete">Impossível copiar %1 para %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Advanced FileManager
-is copyright 2002-2003 by
-L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
-and is licensed by the GPL</source>
- <translation type="obsolete">Gereciador de Arquivo Avançado
-é copyright 2002-2003 por
-L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
-e é licenciado sob a GPL</translation>
- </message>
- <message>
<source>Bookmark Directory</source>
<translation>Adicionar aos Marcadores</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
<translation>Remover Diretório Atual dos Marcadores</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot remove current directory
-from bookmarks.
-It is not bookmarked!</source>
- <translation type="obsolete">Impossível remover diretório atual
-dos marcadores.
-Ele não está nos marcadores!</translation>
- </message>
- <message>
<source>File Search</source>
<translation>Busca Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <source>Really delete %1
-and all it&apos;s contents ?</source>
- <translation type="obsolete">Remove mesmo %1
-e todo seu conteúdo?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Really delete
-%1?</source>
- <translation type="obsolete">Remove mesmo
-%1?</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy </source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
<source> As</source>
<translation>Como</translation>
</message>
<message>
<source>AdvancedFm :: </source>
<translation>AdvancedFm :: </translation>
</message>
<message>
<source> kB free</source>
<translation> kB livres</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to View 1</source>
<translation>Mudar para Visão 1</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to View 2</source>
<translation>Mudar para Visão 2</translation>
</message>
<message>
<source>Not Yet Implemented</source>
<translation>Não Implementado</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not copy
-%1
-to
-%2</source>
- <translation type="obsolete">Impossível copiar
-%1
-para
-%2</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;%1 does not exist&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; and is licensed by the GPL&lt;/P&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Really delete %1 files?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Really delete %1 and all it&apos;s contents?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Really delete %1?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Really copy %1 files?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;%1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/P&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy %1 As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt; %1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/pt_BR/calculator.ts b/i18n/pt_BR/calculator.ts
index ce1c47f..e0c02fc 100644
--- a/i18n/pt_BR/calculator.ts
+++ b/i18n/pt_BR/calculator.ts
@@ -74,111 +74,103 @@
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<source>CE</source>
<translation>CE</translation>
</message>
<message>
<source>M+</source>
<translation>M+</translation>
</message>
<message>
<source>MC</source>
<translation>MC</translation>
</message>
<message>
<source>MR</source>
<translation>MR</translation>
</message>
<message>
<source>ln</source>
<translation>ln</translation>
</message>
<message>
<source>+/-</source>
<translation>+/-</translation>
</message>
<message>
<source>cos</source>
<translation>cos</translation>
</message>
<message>
<source>log</source>
<translation>log</translation>
</message>
<message>
<source>sin</source>
<translation>sen</translation>
</message>
<message>
<source>tan</source>
<translation>tan</translation>
</message>
<message>
- <source>Experimental Calculator</source>
- <translation type="obsolete">Calculadora Experimental</translation>
- </message>
- <message>
<source>Calculator</source>
<translation type="unfinished">Calculadora</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalculatorImpl</name>
<message>
- <source>Calculator</source>
- <translation type="obsolete">Calculadora</translation>
- </message>
- <message>
<source>Standard</source>
<translation>Padrão</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Standard</source>
<translation>Padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Weight</source>
<translation>Peso</translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation>Distância</translation>
</message>
<message>
<source>Area</source>
<translation>Área</translation>
</message>
<message>
<source>Temperatures</source>
<translation>Temperatura</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation>Volume</translation>
</message>
<message>
<source>acres</source>
<translation>acres</translation>
</message>
<message>
<source>&#xb0;C</source>
<translation>°C</translation>
</message>
<message>
<source>carats</source>
<translation>quilates</translation>
</message>
<message>
<source>cm</source>
<translation>cm</translation>
</message>
<message>
<source>cu cm</source>
diff --git a/i18n/pt_BR/calibrate.ts b/i18n/pt_BR/calibrate.ts
index 8052e9f..9eff2d8 100644
--- a/i18n/pt_BR/calibrate.ts
+++ b/i18n/pt_BR/calibrate.ts
@@ -1,15 +1,11 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Calibrate</name>
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
<translation>Toque os alvos firme e acuradamente
para calibrar sua tela.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Welcome to Opie</source>
- <translation type="obsolete">Bemvindo ao Opie</translation>
- </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/clock.ts b/i18n/pt_BR/clock.ts
index 6e802b9..f93aded 100644
--- a/i18n/pt_BR/clock.ts
+++ b/i18n/pt_BR/clock.ts
@@ -1,143 +1,103 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>AlarmDlg</name>
<message>
<source>Clock</source>
<translation type="unfinished">Relógio</translation>
</message>
<message>
<source>Snooze</source>
<translation type="unfinished">Dormir</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlarmDlgBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Snooze</source>
<translation type="unfinished">Dormir</translation>
</message>
<message>
<source> mins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Clock</name>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Parar</translation>
</message>
<message>
- <source>Clock</source>
- <translation type="obsolete">Relógio</translation>
- </message>
- <message>
<source>Reset</source>
<translation>Zerar</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Iniciar</translation>
</message>
<message>
- <source>Stopwatch</source>
- <translation type="obsolete">Cronômetro</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Snooze</source>
- <translation type="obsolete">Dormir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set Alarm</source>
- <translation type="obsolete">Ajustar Alarme</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PM</source>
- <translation type="obsolete">PM</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alarm Is On</source>
- <translation type="obsolete">Alarme Ligado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alarm Is Off</source>
- <translation type="obsolete">Alarme Desligado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set date and time.</source>
- <translation type="obsolete">Ajustar data e hora.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clock: Alarm was missed.</source>
- <translation type="obsolete">Relógio: Alarme perdido.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alarm set: %1</source>
- <translation type="obsolete">Alarme ajustado: %1</translation>
- </message>
- <message>
<source>Mon</source>
<comment>Monday</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<comment>Tuesday</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<comment>Wednesday</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<comment>Thursday</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<comment>Friday</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<comment>Saturday</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<comment>Sunday</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lap/Split</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Daily alarm requires at least
@@ -199,89 +159,49 @@ one day to be selected.</source>
<source>Daily Alarm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check to enable the daily alarm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set the hour the alarm will sound.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set the minute the alarm will sound.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
<translation type="unfinished">AM</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation type="unfinished">PM</translation>
</message>
<message>
<source>Days:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Countdown Alarm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play Sound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>Set_Alarm</name>
- <message>
- <source>Set Alarm</source>
- <translation type="obsolete">Ajustar Alarme</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hour</source>
- <translation type="obsolete">Hora</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Minute</source>
- <translation type="obsolete">Minuto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>AM</source>
- <translation type="obsolete">AM</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PM</source>
- <translation type="obsolete">PM</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Snooze Delay
-(minutes)</source>
- <translation type="obsolete">Atraso para Dormir (minutos)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>mp3 alarm</source>
- <translation type="obsolete">alarme mp3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All</source>
- <translation type="obsolete">Tudo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio</source>
- <translation type="obsolete">Audio</translation>
- </message>
-</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/datebook.ts b/i18n/pt_BR/datebook.ts
index 2741ce6..02438de 100644
--- a/i18n/pt_BR/datebook.ts
+++ b/i18n/pt_BR/datebook.ts
@@ -298,96 +298,104 @@ longa que o intervalo entre repetições.</translation>
<message>
<source>Week List</source>
<translation>Lista Semanal</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation>Mês</translation>
</message>
<message>
<source>Jump to current time</source>
<translation>Ir para a hora corrente</translation>
</message>
<message>
<source>Time display</source>
<translation>Mostrar horário</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Início</translation>
</message>
<message>
<source>Start-End</source>
<translation>Início-Fim</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>Padrões</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Localização:</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Escitório</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Residência</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Categoria:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Plugins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pluginlist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeek</name>
<message>
<source>This is an all day event.</source>
<translation>Este evento ocupa todo o dia.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekHeader</name>
<message>
<source>w</source>
<translation>s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekHeaderBase</name>
<message>
<source>00. Jan-00. Jan</source>
<translation>00. Jan-00. Jan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
<message>
<source>MTWTFSSM</source>
<comment>Week days</comment>
<translation>MTWTFSSM</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstEvent</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation type="unfinished">Duplicar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Apagar</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation type="unfinished">Enviar</translation>
</message>
@@ -498,100 +506,96 @@ longa que o intervalo entre repetições.</translation>
<source>Repeat</source>
<translation>Repetir</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Local</translation>
</message>
<message>
<source>Silent</source>
<translation>Silenc</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation>Viagem</translation>
</message>
<message>
<source>All day</source>
<translation>O Dia Todo</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Categoria</translation>
</message>
<message>
<source>New Event</source>
<translation>Novo Evento</translation>
</message>
<message>
<source>Jan 02 00</source>
<translation>Jan 02 00</translation>
</message>
<message>
<source>Time zone</source>
<translation>Zona Horária</translation>
</message>
<message>
<source>Description </source>
<translation>Descrição</translation>
</message>
<message>
<source>Start - End </source>
<translation>Início - Fim</translation>
</message>
<message>
<source>Note...</source>
<translation>Nota...</translation>
</message>
<message>
- <source>Start Time</source>
- <translation type="obsolete">Horário Inicial</translation>
- </message>
- <message>
<source>Start time</source>
<translation>Hora Inicial</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatebookAlldayDisp</name>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoteEntryBase</name>
<message>
<source>Edit Note</source>
<translation>Editar Nota</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
<translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Almoço</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Todo(a)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 every </source>
<translation>%1 %2 todo(a) </translation>
</message>
<message>
<source>Every </source>
<translation>Todo(a) </translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Sexta</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Segunda</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Domingo</translation>
</message>
diff --git a/i18n/pt_BR/embeddedkonsole.ts b/i18n/pt_BR/embeddedkonsole.ts
index 9c66596..e8062f9 100644
--- a/i18n/pt_BR/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/pt_BR/embeddedkonsole.ts
@@ -1,127 +1,107 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>CommandEditDialog</name>
<message>
<source>Command Selection</source>
<translation>Seleção de Comando</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommandEditDialogBase</name>
<message>
<source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
<translation>&lt;B&gt;Comandos&lt;/B&gt;:</translation>
</message>
<message>
<source>Commands</source>
<translation>Comandos</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
<translation>&lt;B&gt;Comandos Sugeridos&lt;/B&gt;:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Konsole</name>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Acima</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nova</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation>Aba</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Abaixo</translation>
</message>
<message>
- <source>Font</source>
- <translation type="obsolete">Fonte</translation>
- </message>
- <message>
<source>Enter</source>
<translation>Entra</translation>
</message>
<message>
- <source>Micro</source>
- <translation type="obsolete">Micro</translation>
- </message>
- <message>
<source>Paste</source>
<translation>Colar</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<translation>Espaço</translation>
</message>
<message>
- <source>Options</source>
- <translation type="obsolete">Opções</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Medium Fixed</source>
- <translation type="obsolete">Fixa Média</translation>
- </message>
- <message>
<source>Terminal</source>
<translation>Terminal</translation>
</message>
<message>
- <source>Small Fixed</source>
- <translation type="obsolete">Fixa Pequena</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show command list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide command list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Green on Black</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Black on White</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>White on Black</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Green on Yellow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Blue on Magenta</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Magenta on Blue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cyan on White</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>White on Cyan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Blue on Black</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Amber on Black</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/pt_BR/fifteen.ts b/i18n/pt_BR/fifteen.ts
index d895062..14ce85e 100644
--- a/i18n/pt_BR/fifteen.ts
+++ b/i18n/pt_BR/fifteen.ts
@@ -16,86 +16,82 @@
</message>
</context>
<context>
<name>FifteenConfigDialogBase</name>
<message>
<source>Configure Fifteen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use a Custom Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Custom Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FifteenMainWindow</name>
<message>
<source>Game</source>
<translation>Jogo</translation>
</message>
<message>
- <source>Solve</source>
- <translation type="obsolete">Resolver</translation>
- </message>
- <message>
<source>Randomize</source>
<translation>Sortear</translation>
</message>
<message>
<source>Fifteen Pieces</source>
<translation>Quinze Peças</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PiecesTable</name>
<message>
<source>Fifteen Pieces</source>
<translation>Quinze Peças</translation>
</message>
<message>
<source>Congratulations!
You win the game!</source>
<translation>Parabéns!
Você venceu o Jogo!</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;andomize Pieces</source>
<translation>&amp;Sortear Peças</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Pieces</source>
<translation>&amp;Reiniciar Peças</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/go.ts b/i18n/pt_BR/go.ts
index 109153d..9d4eddf 100644
--- a/i18n/pt_BR/go.ts
+++ b/i18n/pt_BR/go.ts
@@ -1,57 +1,53 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>GoMainWidget</name>
<message>
<source>Game</source>
<translation>Jogo</translation>
</message>
<message>
<source>Pass</source>
<translation>Passar</translation>
</message>
<message>
<source>Two player option</source>
<translation>Dois Jogadores</translation>
</message>
<message>
<source>Resign</source>
<translation>Desistir</translation>
</message>
<message>
<source>New Game</source>
<translation>Novo Jogo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GoWidget</name>
<message>
- <source>Go</source>
- <translation type="obsolete">Vai</translation>
- </message>
- <message>
<source>A draw.</source>
<translation>Um empate</translation>
</message>
<message>
<source>I pass</source>
<translation>Eu passo</translation>
</message>
<message>
<source>White %1, Black %2. </source>
<translation>Preto %1, Branco %2</translation>
</message>
<message>
<source>White wins.</source>
<translation>Branco vence.</translation>
</message>
<message>
<source>Prisoners: black %1, white %2</source>
<translation>Pridioneiros: preto %1, branco %2</translation>
</message>
<message>
<source>Black wins.</source>
<translation>Preto Vence</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/keypebble.ts b/i18n/pt_BR/keypebble.ts
index 75e884a..c9d6de6 100644
--- a/i18n/pt_BR/keypebble.ts
+++ b/i18n/pt_BR/keypebble.ts
@@ -1,92 +1,88 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>KRFBConnection</name>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>Computador não localizado</translation>
</message>
<message>
<source>Connected</source>
<translation>Conectado</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Refused</source>
<translation>Conexão Recusada</translation>
</message>
<message>
<source>QSocket reported an invalid error code</source>
<translation>QSocket reportou um código de erro inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Read Error: QSocket reported an error reading
data, the remote host has probably dropped the
connection.</source>
<translation>Erro de Leitura: QSocket informou um erro lendo
dados, o computador remoto provavelmente derrubou
a conexão.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KRFBDecoder</name>
<message>
<source>Waiting for desktop name...</source>
<translation>Esperando pelo nome da área de trabalho...</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to %1</source>
<translation>Conectado a %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Waiting for server initialisation...</source>
- <translation type="obsolete">Eperando a inicialização do servidor...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
<translation>Erro de Protocolo: Uma codificação desconhecida foi usada pelo servidor %1</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
<translation>Erro de Protocolo: A mensagem Id %1 foi </translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for server initialization...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KRFBLogin</name>
<message>
<source>Error: Invalid server version, %1</source>
<translation>Erro: Versão do servidor inválida, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for server version...</source>
<translation>Aguardando por versão do servidor...</translation>
</message>
<message>
<source>Login Failed</source>
<translation>Login Falhou</translation>
</message>
<message>
<source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
<translation>A senha especificada estava incorreta.</translation>
</message>
<message>
<source>Too many failures</source>
<translation>Muitas Falhas</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Too many invalid login attempts have been made
to this account, please try later.</source>
<translation>Erro: Muitas tentativas inválidas de login foram feitas
nesta conta. Por favor tente mais tarde.</translation>
</message>
<message>
<source>Logged in</source>
<translation>Conectado</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unsupported server version, %1</source>
<translation>Erro: Versão do servidor não suportada, %1</translation>
</message>
diff --git a/i18n/pt_BR/libbatteryapplet.ts b/i18n/pt_BR/libbatteryapplet.ts
index e6a8337..cb02e9b 100644
--- a/i18n/pt_BR/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libbatteryapplet.ts
@@ -1,115 +1,87 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>BatteryStatus</name>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Baixo</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<translation>Bom</translation>
</message>
<message>
<source>Battery status: </source>
<translation>Estado da Bateria</translation>
</message>
<message>
- <source>Close</source>
- <translation type="obsolete">Fechar</translation>
- </message>
- <message>
<source>External power disconnected</source>
<translation>Energia externa desconectada</translation>
</message>
<message>
- <source>Percentage battery remaining</source>
- <translation type="obsolete">Porcentagem de bateria restante</translation>
- </message>
- <message>
<source>Power on-line</source>
<translation>Energia ligada</translation>
</message>
<message>
<source>On backup power</source>
<translation>Usando energia de reserva</translation>
</message>
<message>
- <source>Battery time remaining</source>
- <translation type="obsolete">Tempo restante de bateria</translation>
- </message>
- <message>
<source>Critical</source>
<translation>Crítico</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconhecido</translation>
</message>
<message>
<source>Very Low</source>
<translation>Muito Baixo</translation>
</message>
<message>
<source>Charging</source>
<translation>Carregando</translation>
</message>
<message>
- <source>Battery status</source>
- <translation type="obsolete">Situação da bateria</translation>
- </message>
- <message>
<source>Failure</source>
<translation>Falha</translation>
</message>
<message>
<source>could not open file</source>
<translation>não pude abrir arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>Charging both devices</source>
<translation>Carregando ambos dispositivos</translation>
</message>
<message>
- <source>Percentage battery remaining: </source>
- <translation type="obsolete">Porcentagem de bateria restante:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Battery time remaining: </source>
- <translation type="obsolete">Tempo restante de bateria:</translation>
- </message>
- <message>
<source>No jacket with battery inserted</source>
<translation>Nenhuma jaqueta com bateria inserida</translation>
</message>
<message>
<source>no data</source>
<translation>sem dados</translation>
</message>
<message>
- <source>Ipaq </source>
- <translation type="obsolete">Ipaq </translation>
- </message>
- <message>
<source>Jacket </source>
<translation>Jaqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining Power: %1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remaining Time: %1m %2s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remaing Power: %1 %2
Remaining Time: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ipaq %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libliquid.ts b/i18n/pt_BR/libliquid.ts
index a60e040..410b29e 100644
--- a/i18n/pt_BR/libliquid.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libliquid.ts
@@ -1,53 +1,50 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>Decoration</name>
-</context>
-<context>
<name>LiquidSettings</name>
<message>
<source>Liquid Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No translucency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, background color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, button color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, background color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, button color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Custom translucency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Menu color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use shadowed menu text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Make toolbar buttons appear flat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/pt_BR/libopiepim2.ts b/i18n/pt_BR/libopiepim2.ts
index 5621229..7a53ff4 100644
--- a/i18n/pt_BR/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libopiepim2.ts
@@ -1,200 +1,50 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>Button</name>
- <message>
- <source>Calendar Button</source>
- <translation type="obsolete">Botão Claendário</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Contacts Button</source>
- <translation type="obsolete">Botão Contatos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Menu Button</source>
- <translation type="obsolete">Botão Menu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mail Button</source>
- <translation type="obsolete">Botão Correio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Button</source>
- <translation type="obsolete">Botão Início</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Record Button</source>
- <translation type="obsolete">Botão Gravar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display Rotate</source>
- <translation type="obsolete">Rotação da Tela</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Lower+Up</source>
- <translation type="obsolete">Inferior+Cima</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Lower+Down</source>
- <translation type="obsolete">Inferior+Baixo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Lower+Right</source>
- <translation type="obsolete">Inferior+Direita</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Lower+Left</source>
- <translation type="obsolete">Inferior+Esquerda</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Upper+Up</source>
- <translation type="obsolete">Superior+Cima</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Upper+Down</source>
- <translation type="obsolete">Superior+Baixo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Upper+Right</source>
- <translation type="obsolete">Superior+Direita</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Upper+Left</source>
- <translation type="obsolete">Superior+Esquerda</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OColorDialog</name>
- <message>
- <source>Hue:</source>
- <translation type="obsolete">Mat:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sat:</source>
- <translation type="obsolete">Sat:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Val:</source>
- <translation type="obsolete">Val:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Red:</source>
- <translation type="obsolete">Verm:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Green:</source>
- <translation type="obsolete">Verde:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Blue:</source>
- <translation type="obsolete">Azul:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alpha channel:</source>
- <translation type="obsolete">Canal Alfa:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select color</source>
- <translation type="obsolete">Selecione a cor</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OColorPopupMenu</name>
- <message>
- <source>More</source>
- <translation type="obsolete">Mais</translation>
- </message>
- <message>
- <source>More...</source>
- <translation type="obsolete">Mais...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OFileSelector</name>
- <message>
- <source>Name:</source>
- <translation type="obsolete">Nome:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OFileViewFileListView</name>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation type="obsolete">Nome</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation type="obsolete">Data</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mime Type</source>
- <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OFontMenu</name>
- <message>
- <source>Large</source>
- <translation type="obsolete">Grande</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Medium</source>
- <translation type="obsolete">Média</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Small</source>
- <translation type="obsolete">Pequena</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>OPimRecurrenceBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation type="unfinished">Evento com Repetição</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Nenhum</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="unfinished">Dia</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation type="unfinished">Semana</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation type="unfinished">Mês</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation type="unfinished">Ano</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
<translation type="unfinished">
A cada:</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation type="unfinished">Frequência</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
<translation type="unfinished">Termina Em:</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation type="unfinished">Sem Data Final</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation type="unfinished">Repete Em</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
@@ -322,429 +172,167 @@ e</translation>
<translation type="unfinished">Qua</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation type="unfinished">Qui</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation type="unfinished">Sex</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation type="unfinished">Sab</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation type="unfinished">Dom</translation>
</message>
<message>
<source>week(s)</source>
<translation type="unfinished">semana(s)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat By</source>
<translation type="unfinished">Repete por</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="unfinished">Dia</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Data</translation>
</message>
<message>
<source>month(s)</source>
<translation type="unfinished">mês(es)</translation>
</message>
<message>
<source>year(s)</source>
<translation type="unfinished">ano(s)</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="unfinished">A cada</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ORecurranceBase</name>
- <message>
- <source>Repeating Event </source>
- <translation type="obsolete">Evento com Repetição</translation>
- </message>
- <message>
- <source>None</source>
- <translation type="obsolete">Nenhum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Day</source>
- <translation type="obsolete">Dia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Week</source>
- <translation type="obsolete">Semana</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Month</source>
- <translation type="obsolete">Mês</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Year</source>
- <translation type="obsolete">Ano</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Every:</source>
- <translation type="obsolete">
-A cada:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Frequency</source>
- <translation type="obsolete">Frequência</translation>
- </message>
- <message>
- <source>End On:</source>
- <translation type="obsolete">Termina Em:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No End Date</source>
- <translation type="obsolete">Sem Data Final</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Repeat On</source>
- <translation type="obsolete">Repete Em</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mon</source>
- <translation type="obsolete">Seg</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tue</source>
- <translation type="obsolete">Ter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wed</source>
- <translation type="obsolete">Qua</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Thu</source>
- <translation type="obsolete">Qui</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fri</source>
- <translation type="obsolete">Sex</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sat</source>
- <translation type="obsolete">Sab</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sun</source>
- <translation type="obsolete">Dom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Every</source>
- <translation type="obsolete">A cada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Var1</source>
- <translation type="obsolete">Var1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Var 2</source>
- <translation type="obsolete">Var 2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WeekVar</source>
- <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ORecurranceWidget</name>
- <message>
- <source>No End Date</source>
- <translation type="obsolete">Sem Data Final</translation>
- </message>
- <message>
- <source>days</source>
- <translation type="obsolete">dias</translation>
- </message>
- <message>
- <source>day</source>
- <translation type="obsolete">dia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>weeks</source>
- <translation type="obsolete">semanas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>week</source>
- <translation type="obsolete">semana</translation>
- </message>
- <message>
- <source>months</source>
- <translation type="obsolete">meses</translation>
- </message>
- <message>
- <source>month</source>
- <translation type="obsolete">mês</translation>
- </message>
- <message>
- <source>years</source>
- <translation type="obsolete">anos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>year</source>
- <translation type="obsolete">ano</translation>
- </message>
- <message>
- <source> and </source>
- <translation type="obsolete">e</translation>
- </message>
- <message>
- <source>,
-and </source>
- <translation type="obsolete">,
-e</translation>
- </message>
- <message>
- <source>, and </source>
- <translation type="obsolete">, e</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No Repeat</source>
- <translation type="obsolete">Sem repetição</translation>
- </message>
- <message>
- <source>day(s)</source>
- <translation type="obsolete">dia(s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Repeat On</source>
- <translation type="obsolete">Repete Em</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mon</source>
- <translation type="obsolete">Seg</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tue</source>
- <translation type="obsolete">Ter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wed</source>
- <translation type="obsolete">Qua</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Thu</source>
- <translation type="obsolete">Qui</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fri</source>
- <translation type="obsolete">Sex</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sat</source>
- <translation type="obsolete">Sab</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sun</source>
- <translation type="obsolete">Dom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>week(s)</source>
- <translation type="obsolete">semana(s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Repeat By</source>
- <translation type="obsolete">Repete por</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Day</source>
- <translation type="obsolete">Dia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation type="obsolete">Data</translation>
- </message>
- <message>
- <source>month(s)</source>
- <translation type="obsolete">mês(es)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>year(s)</source>
- <translation type="obsolete">ano(s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Every</source>
- <translation type="obsolete">A cada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>on </source>
- <translation type="obsolete">na(o)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OTimePickerDialogBase</name>
- <message>
- <source>Time:</source>
- <translation type="obsolete">Hora:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>:</source>
- <translation type="obsolete">:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pick Time:</source>
- <translation type="obsolete">Escolha a Hora:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>Opie::OPimMainWindow</name>
<message>
<source>Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to create a new item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to edit the selected item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to duplicate the selected item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the selected item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to transmit the selected item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set your preferences for this application.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to filter items by category.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
- <message>
- <source>FileDialog</source>
- <translation type="obsolete">DiálogoArquivo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation type="obsolete">Abrir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save</source>
- <translation type="obsolete">Salvar</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
- <message>
- <source>Style</source>
- <translation type="obsolete">Estilo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
- <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>Prioridade:</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation>Progresso:</translation>
</message>
<message>
<source>Deadline:</source>
<translation>Prazo:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Categoria:</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email: </source>
<translation>E-mail Padrão:</translation>
</message>
<message>
<source>Office: </source>
<translation>Escritório:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Web Page: </source>
<translation>Página Web Comercial:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone: </source>
<translation>Telefone Comercial:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax: </source>
<translation>Fax Comercial:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile: </source>
<translation>Celular Comercial:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager: </source>
<translation>Pager Comercial:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page: </source>
<translation>Pagina Web Pessoal:</translation>
@@ -825,148 +413,128 @@ e</translation>
<source>Note:</source>
<translation>Nota:</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>A cada</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 every </source>
<translation>%1 %2 a cada</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 every </source>
<translation>No(a) %1 de cada</translation>
</message>
<message>
<source>Every </source>
<translation>A Cada</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Segunda</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Terça</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Quarta</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Quinta</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Sexta</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Sábado</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Domingo</translation>
</message>
<message>
- <source>Documents</source>
- <translation type="obsolete">Documentos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Files</source>
- <translation type="obsolete">Arquivos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All Files</source>
- <translation type="obsolete">Todos os arquivos</translation>
- </message>
- <message>
<source>Very high</source>
<translation>Muito Alto</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation>Alto</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Baixo</translation>
</message>
<message>
<source>Very low</source>
<translation>Muito Baixo</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Localização:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an all day event</source>
<translation>Este evento dura todo o dia</translation>
</message>
<message>
<source>This is a multiple day event</source>
<translation>Este evento dura vários dias</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço Profissional:&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço Residencial:&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>The %1 %2 of every</source>
<translation>No(a) %1 de cada </translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User Id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/pt_BR/libopieui2.ts b/i18n/pt_BR/libopieui2.ts
index 292d2da..43c5e49 100644
--- a/i18n/pt_BR/libopieui2.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libopieui2.ts
@@ -1,455 +1,50 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>Button</name>
- <message>
- <source>Calendar Button</source>
- <translation type="obsolete">Botão Claendário</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Contacts Button</source>
- <translation type="obsolete">Botão Contatos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Menu Button</source>
- <translation type="obsolete">Botão Menu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mail Button</source>
- <translation type="obsolete">Botão Correio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Button</source>
- <translation type="obsolete">Botão Início</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Record Button</source>
- <translation type="obsolete">Botão Gravar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display Rotate</source>
- <translation type="obsolete">Rotação da Tela</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Lower+Up</source>
- <translation type="obsolete">Inferior+Cima</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Lower+Down</source>
- <translation type="obsolete">Inferior+Baixo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Lower+Right</source>
- <translation type="obsolete">Inferior+Direita</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Lower+Left</source>
- <translation type="obsolete">Inferior+Esquerda</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Upper+Up</source>
- <translation type="obsolete">Superior+Cima</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Upper+Down</source>
- <translation type="obsolete">Superior+Baixo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Upper+Right</source>
- <translation type="obsolete">Superior+Direita</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Upper+Left</source>
- <translation type="obsolete">Superior+Esquerda</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OColorDialog</name>
- <message>
- <source>Hue:</source>
- <translation type="obsolete">Mat:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sat:</source>
- <translation type="obsolete">Sat:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Val:</source>
- <translation type="obsolete">Val:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Red:</source>
- <translation type="obsolete">Verm:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Green:</source>
- <translation type="obsolete">Verde:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Blue:</source>
- <translation type="obsolete">Azul:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alpha channel:</source>
- <translation type="obsolete">Canal Alfa:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select color</source>
- <translation type="obsolete">Selecione a cor</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OColorPopupMenu</name>
- <message>
- <source>More</source>
- <translation type="obsolete">Mais</translation>
- </message>
- <message>
- <source>More...</source>
- <translation type="obsolete">Mais...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OFileDialog</name>
- <message>
- <source>FileDialog</source>
- <translation type="obsolete">DiálogoArquivo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation type="obsolete">Abrir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save</source>
- <translation type="obsolete">Salvar</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OFileSelector</name>
- <message>
- <source>Name:</source>
- <translation type="obsolete">Nome:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OFileViewFileListView</name>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation type="obsolete">Nome</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation type="obsolete">Data</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mime Type</source>
- <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OFontMenu</name>
- <message>
- <source>Large</source>
- <translation type="obsolete">Grande</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Medium</source>
- <translation type="obsolete">Média</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Small</source>
- <translation type="obsolete">Pequena</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OFontSelector</name>
- <message>
- <source>Style</source>
- <translation type="obsolete">Estilo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
- <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OKeyConfigWidget</name>
- <message>
- <source>Name</source>
- <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
- <translation type="obsolete">Nome</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ORecurranceBase</name>
- <message>
- <source>Repeating Event </source>
- <translation type="obsolete">Evento com Repetição</translation>
- </message>
- <message>
- <source>None</source>
- <translation type="obsolete">Nenhum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Day</source>
- <translation type="obsolete">Dia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Week</source>
- <translation type="obsolete">Semana</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Month</source>
- <translation type="obsolete">Mês</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Year</source>
- <translation type="obsolete">Ano</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Every:</source>
- <translation type="obsolete">
-A cada:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Frequency</source>
- <translation type="obsolete">Frequência</translation>
- </message>
- <message>
- <source>End On:</source>
- <translation type="obsolete">Termina Em:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No End Date</source>
- <translation type="obsolete">Sem Data Final</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Repeat On</source>
- <translation type="obsolete">Repete Em</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mon</source>
- <translation type="obsolete">Seg</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tue</source>
- <translation type="obsolete">Ter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wed</source>
- <translation type="obsolete">Qua</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Thu</source>
- <translation type="obsolete">Qui</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fri</source>
- <translation type="obsolete">Sex</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sat</source>
- <translation type="obsolete">Sab</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sun</source>
- <translation type="obsolete">Dom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Every</source>
- <translation type="obsolete">A cada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Var1</source>
- <translation type="obsolete">Var1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Var 2</source>
- <translation type="obsolete">Var 2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WeekVar</source>
- <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ORecurranceWidget</name>
- <message>
- <source>No End Date</source>
- <translation type="obsolete">Sem Data Final</translation>
- </message>
- <message>
- <source>days</source>
- <translation type="obsolete">dias</translation>
- </message>
- <message>
- <source>day</source>
- <translation type="obsolete">dia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>weeks</source>
- <translation type="obsolete">semanas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>week</source>
- <translation type="obsolete">semana</translation>
- </message>
- <message>
- <source>months</source>
- <translation type="obsolete">meses</translation>
- </message>
- <message>
- <source>month</source>
- <translation type="obsolete">mês</translation>
- </message>
- <message>
- <source>years</source>
- <translation type="obsolete">anos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>year</source>
- <translation type="obsolete">ano</translation>
- </message>
- <message>
- <source> and </source>
- <translation type="obsolete">e</translation>
- </message>
- <message>
- <source>,
-and </source>
- <translation type="obsolete">,
-e</translation>
- </message>
- <message>
- <source>, and </source>
- <translation type="obsolete">, e</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No Repeat</source>
- <translation type="obsolete">Sem repetição</translation>
- </message>
- <message>
- <source>day(s)</source>
- <translation type="obsolete">dia(s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Repeat On</source>
- <translation type="obsolete">Repete Em</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mon</source>
- <translation type="obsolete">Seg</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tue</source>
- <translation type="obsolete">Ter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wed</source>
- <translation type="obsolete">Qua</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Thu</source>
- <translation type="obsolete">Qui</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fri</source>
- <translation type="obsolete">Sex</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sat</source>
- <translation type="obsolete">Sab</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sun</source>
- <translation type="obsolete">Dom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>week(s)</source>
- <translation type="obsolete">semana(s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Repeat By</source>
- <translation type="obsolete">Repete por</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Day</source>
- <translation type="obsolete">Dia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation type="obsolete">Data</translation>
- </message>
- <message>
- <source>month(s)</source>
- <translation type="obsolete">mês(es)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>year(s)</source>
- <translation type="obsolete">ano(s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Every</source>
- <translation type="obsolete">A cada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>on </source>
- <translation type="obsolete">na(o)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>OTimePickerDialogBase</name>
<message>
<source>Time:</source>
<translation>Hora:</translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick Time:</source>
<translation>Escolha a Hora:</translation>
</message>
<message>
<source>OTimePickerDialogBase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Data</translation>
</message>
<message>
<source>Mime Type</source>
<translation type="unfinished">Tipo Mime</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
<message>
<source>FileDialog</source>
<translation type="unfinished">DiálogoArquivo</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished">Abrir</translation>
</message>
<message>
@@ -506,325 +101,75 @@ e</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut for Selected Action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;ustom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configure Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key is on BlackList</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key is already assigned</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation type="obsolete">Nome</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation type="obsolete">Data</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mime Type</source>
- <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <source>Priority:</source>
- <translation type="obsolete">Prioridade:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Progress:</source>
- <translation type="obsolete">Progresso:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Deadline:</source>
- <translation type="obsolete">Prazo:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Category:</source>
- <translation type="obsolete">Categoria:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Default Email: </source>
- <translation type="obsolete">E-mail Padrão:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Office: </source>
- <translation type="obsolete">Escritório:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Web Page: </source>
- <translation type="obsolete">Página Web Comercial:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Phone: </source>
- <translation type="obsolete">Telefone Comercial:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Fax: </source>
- <translation type="obsolete">Fax Comercial:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Mobile: </source>
- <translation type="obsolete">Celular Comercial:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Pager: </source>
- <translation type="obsolete">Pager Comercial:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Web Page: </source>
- <translation type="obsolete">Pagina Web Pessoal:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Phone: </source>
- <translation type="obsolete">Telefone Residencial:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Fax: </source>
- <translation type="obsolete">Fax Residencial:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Mobile: </source>
- <translation type="obsolete">Celular Pessoal:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All Emails: </source>
- <translation type="obsolete">Todos os E-mails:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Profession: </source>
- <translation type="obsolete">Profissão:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Assistant: </source>
- <translation type="obsolete">Assistente:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Manager: </source>
- <translation type="obsolete">Gerente:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Male</source>
- <translation type="obsolete">Masculino</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Female</source>
- <translation type="obsolete">Feminino</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Gender: </source>
- <translation type="obsolete">Sexo:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spouse: </source>
- <translation type="obsolete">Conjuge:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Birthday: </source>
- <translation type="obsolete">Aniversário:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Anniversary: </source>
- <translation type="obsolete">Casamento:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Children: </source>
- <translation type="obsolete">Crianças:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Nickname: </source>
- <translation type="obsolete">Apelido:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Notes:</source>
- <translation type="obsolete">Notas:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start:</source>
- <translation type="obsolete">Inicio:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>End:</source>
- <translation type="obsolete">Fim:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Note:</source>
- <translation type="obsolete">Nota:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Every</source>
- <translation type="obsolete">A cada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 %2 every </source>
- <translation type="obsolete">%1 %2 a cada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The %1 every </source>
- <translation type="obsolete">No(a) %1 de cada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Every </source>
- <translation type="obsolete">A Cada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Monday</source>
- <translation type="obsolete">Segunda</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tuesday</source>
- <translation type="obsolete">Terça</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wednesday</source>
- <translation type="obsolete">Quarta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Thursday</source>
- <translation type="obsolete">Quinta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Friday</source>
- <translation type="obsolete">Sexta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Saturday</source>
- <translation type="obsolete">Sábado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sunday</source>
- <translation type="obsolete">Domingo</translation>
- </message>
- <message>
<source>Documents</source>
<translation>Documentos</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Arquivos</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation>Todos os arquivos</translation>
</message>
<message>
- <source>Very high</source>
- <translation type="obsolete">Muito Alto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>High</source>
- <translation type="obsolete">Alto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Normal</source>
- <translation type="obsolete">Normal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Low</source>
- <translation type="obsolete">Baixo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Very low</source>
- <translation type="obsolete">Muito Baixo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Location:</source>
- <translation type="obsolete">Localização:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is an all day event</source>
- <translation type="obsolete">Este evento dura todo o dia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is a multiple day event</source>
- <translation type="obsolete">Este evento dura vários dias</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço Profissional:&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço Residencial:&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The %1 %2 of every</source>
- <translation type="obsolete">No(a) %1 de cada </translation>
- </message>
- <message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Nenhum</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All Directories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>QWidget</name>
- <message>
- <source>st</source>
- <translation type="obsolete">º</translation>
- </message>
- <message>
- <source>nd</source>
- <translation type="obsolete">º</translation>
- </message>
- <message>
- <source>rd</source>
- <translation type="obsolete">º</translation>
- </message>
- <message>
- <source>th</source>
- <translation type="obsolete">º</translation>
- </message>
-</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libqpe.ts b/i18n/pt_BR/libqpe.ts
index 7dee34b..8b57dd1 100644
--- a/i18n/pt_BR/libqpe.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libqpe.ts
@@ -150,100 +150,96 @@ editando as categorias.</translation>
<translation>Fechar Seletor de Arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>Show documents of this type</source>
<translation>Mostrar documentos deste tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Visualizador de Documentos</translation>
</message>
<message>
<source>Show documents in this category</source>
<translation>Mostrar documentos nesta categoria</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select a document from the list</source>
<translation>Clique para selecionar um documento da lista</translation>
</message>
<message>
<source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
<translation>, ou selecione &lt;b&gt;Novo Documento&lt;/b&gt; para cliar um novo documento.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
<translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Clique e segure para mostrar as propriedades do documento.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectorView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindDialog</name>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Localizar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidget</name>
<message>
<source>String Not Found.</source>
<translation>Seqüência não encontrada.</translation>
</message>
<message>
- <source>End reached, starting at beginning</source>
- <translation type="obsolete">Fim atingido, reiniciando a partir do início</translation>
- </message>
- <message>
<source>End reached, starting at %1</source>
<comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidgetBase</name>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Localizar</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search at:</source>
<translation>Começar procura em:</translation>
</message>
<message>
<source>Search Backwards</source>
<translation>Procurar p/ trás</translation>
</message>
<message>
<source>Find what:</source>
<translation>Localizar:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Categoria:</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Sensível a caixa</translation>
</message>
<message>
<source>Dec 02 01</source>
<translation>Dez 02 01</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LnkProperties</name>
<message>
<source>File deletion failed.</source>
<translation>Remoção de arquivo falhou.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy of </source>
@@ -392,142 +388,128 @@ editando as categorias.</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Sim</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Não</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Y</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation>dia</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation>ano</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation>mês</translation>
</message>
<message>
- <source>Are you sure you want to delete
- %1?</source>
- <translation type="obsolete">Tem certeza que deseja apagar
- %1 ?</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unable to create start up files
Please free up some space
before entering data</source>
<translation>Impossível criar arquivos de inicialização
Por favor, libere algum espaço
antes de inserir dados</translation>
</message>
<message>
<source>Out of Space</source>
<translation>Sem Espaço</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to schedule alarm.
Free some memory and try again.</source>
<translation>Impossível agendar alarme.
Libere algum espaço e tente novamente.</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem creating
Configuration Information
for this program.
Please free up some space and
try again.</source>
<translation>Houve um problema criando
Informações de Configuração
para este programa.
Por favor, libere algum espaço e
tente novamente.</translation>
</message>
<message>
- <source>D</source>
- <translation type="obsolete">D</translation>
- </message>
- <message>
- <source>M</source>
- <translation type="obsolete">M</translation>
- </message>
- <message>
<source>PM</source>
<translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Tudo</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Não Preenchido</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Endereço Com.:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Endereço Res.:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Email Addresses: </source>
<translation>Endereços de E-mail: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone: </source>
<translation>Fone Res.: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax: </source>
<translation>Fax Resid.: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile: </source>
<translation>Celular Pess.: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page: </source>
<translation>Pág. Web Pessoal: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Web Page: </source>
<translation>Pág. Web Comercial: </translation>
</message>
<message>
@@ -746,194 +728,158 @@ tente novamente.</translation>
<source>Nickname</source>
<translation>Apelido</translation>
</message>
<message>
<source>Children</source>
<translation>Crianças</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>Grupos</translation>
</message>
<message>
<source>New Document</source>
<translation>Novo Documento</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>Seg</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>Ter</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>Qua</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>Qui</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>Sex</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Sab</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>Dom</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
- <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela descartando as mudanças.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to close this window.</source>
- <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to close this window and apply changes.</source>
- <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela e salvar as mudanças.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to make this window moveable.</source>
- <translation type="obsolete">Clique para tornar esta janela móvel.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
- <translation type="obsolete">Marque para que esta janela ocupe toda a área da tela.</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
<translation>&lt;Qt&gt;Ajuda completa não está disponível para esta aplicação, porém existe ajuda sensível ao contexto.&lt;p&gt;Para usar a ajuda sensível ao contexto:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;clique e segure no botão de ajuda.&lt;li&gt;quando a barra de título mostrar &lt;b&gt;O que é isto...&lt;/b&gt;, clique em qualquer controle.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s this...</source>
<translation>O que é isso...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
%1?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Tem certeza que você deseja apagar
%1?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Jan</source>
<translation>Jan</translation>
</message>
<message>
<source>Feb</source>
<translation>Fev</translation>
</message>
<message>
<source>Mar</source>
<translation>Mar</translation>
</message>
<message>
<source>Apr</source>
<translation>Abr</translation>
</message>
<message>
<source>May</source>
<translation>Mai</translation>
</message>
<message>
<source>Jun</source>
<translation>Jun</translation>
</message>
<message>
<source>Jul</source>
<translation>Jul</translation>
</message>
<message>
<source>Aug</source>
<translation>Ago</translation>
</message>
<message>
<source>Sep</source>
<translation>Sep</translation>
</message>
<message>
<source>Oct</source>
<translation>Out</translation>
</message>
<message>
<source>Nov</source>
<translation>Nov</translation>
</message>
<message>
<source>Dec</source>
<translation>Dez</translation>
</message>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation type="obsolete">Erro</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not find the application </source>
- <translation type="obsolete">Impossível localizar a aplicação</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ok</source>
- <translation type="obsolete">OK</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not start the application </source>
- <translation type="obsolete">Impossível iniciar a aplicação</translation>
- </message>
- <message>
<source>D</source>
<comment>Shortcut for Day</comment>
<translation type="unfinished">D</translation>
</message>
<message>
<source>M</source>
<comment>Shortcur for Month</comment>
<translation type="unfinished">M</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPEApplication</name>
<message>
<source>%1 document</source>
<translation>%1 documento</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPEManager</name>
<message>
<source>Click to close this window, discarding changes.</source>
<translation type="unfinished">Clique para fechar esta janela descartando as mudanças.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window.</source>
<translation type="unfinished">Clique para fechar esta janela.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window and apply changes.</source>
<translation type="unfinished">Clique para fechar esta janela e salvar as mudanças.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to make this window movable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to make this window use all available screen area.</source>
<translation type="unfinished">Marque para que esta janela ocupe toda a área da tela.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/pt_BR/libwlan.ts b/i18n/pt_BR/libwlan.ts
index da97782..d7985ab 100644
--- a/i18n/pt_BR/libwlan.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libwlan.ts
@@ -1,165 +1,148 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>AWLan</name>
- <message>
- <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>WLAN</name>
-</context>
-<context>
- <name>WLanGUI</name>
<message>
- <source>Form1</source>
+ <source>Wireless Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Auto</source>
+ <source>any</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Managed</source>
+ <source>SSID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Ad-Hoc</source>
+ <source>Infrastructure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Name</source>
+ <source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Mode</source>
+ <source>Managed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>ESS-ID</source>
+ <source>Ad-Hoc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
+ <source>Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Specify Access Point</source>
+ <source>Specify &amp;Access Point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MAC</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>SSID</source>
+ <source>Specify &amp;Channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Chn</source>
+ <source>Rescan Neighbourhood</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Scan</source>
+ <source>Chn</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enable Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Key Setting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Key &amp;4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Key &amp;2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
+ <source>Key &amp;4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>State</source>
+ <source>Non-encrypted Packets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Station</source>
+ <source>&amp;Accept</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>ESSID</source>
+ <source>&amp;Reject</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>WlanInfo</name>
<message>
- <source>AP</source>
+ <source>Interface Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Channel</source>
+ <source>802.11b</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Rate</source>
+ <source>Channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Freq</source>
+ <source>Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Link Quality</source>
+ <source>ESSID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Noise</source>
+ <source>Station</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Quality</source>
+ <source>AP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Signal</source>
+ <source>Rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Live feed </source>
+ <source>Quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>WLanNetNode</name>
<message>
- <source>WLan Device</source>
+ <source>Noise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
+ <source>Signal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>WlanInfo</name>
-</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/mindbreaker.ts b/i18n/pt_BR/mindbreaker.ts
index a7bb1a3..cd80c28 100644
--- a/i18n/pt_BR/mindbreaker.ts
+++ b/i18n/pt_BR/mindbreaker.ts
@@ -1,49 +1,37 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>MindBreaker</name>
<message>
<source>New Game</source>
<translation>Novo Jogo</translation>
</message>
<message>
<source>win avg: %1 turns (%2 games)</source>
<translation>méd. vitórias: %1 turnos (%2 jogos)</translation>
</message>
<message>
<source>Mind Breaker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MindBreakerBoard</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Reset the win ratio?</source>
<translation>Zera o contador de vitórias ?</translation>
</message>
<message>
- <source>Answer%1</source>
- <translation type="obsolete">Resposta %1</translation>
- </message>
- <message>
<source>Reset Statistics</source>
<translation>Zerar Estatísticas</translation>
</message>
- <message>
- <source>CurrentGo%1</source>
- <translation type="obsolete">Atual%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go%1p%2</source>
- <translation type="obsolete">Ir%1p%2</translation>
- </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/minesweep.ts b/i18n/pt_BR/minesweep.ts
index c878839..3e89e8e 100644
--- a/i18n/pt_BR/minesweep.ts
+++ b/i18n/pt_BR/minesweep.ts
@@ -1,38 +1,34 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>MineSweep</name>
<message>
<source>Game</source>
<translation>Jogo</translation>
</message>
<message>
- <source>Mine Hunt</source>
- <translation type="obsolete">Caça Minas</translation>
- </message>
- <message>
<source>Expert</source>
<translation>Expert</translation>
</message>
<message>
<source>You won!</source>
<translation>Você Venceu !</translation>
</message>
<message>
<source>You exploded!</source>
<translation>Você Explodiu !</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avançado</translation>
</message>
<message>
<source>Beginner</source>
<translation>Iniciante</translation>
</message>
<message>
<source>Mine Sweep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/opie-eye.ts b/i18n/pt_BR/opie-eye.ts
index 02da4de..5e243c4 100644
--- a/i18n/pt_BR/opie-eye.ts
+++ b/i18n/pt_BR/opie-eye.ts
@@ -1,106 +1,118 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BaseSetup</name>
<message>
<source> seconds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Slideshow timeout:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> pixel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size of thumbnails:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show toolbar on startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save status of fullscreen/autorotate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Default display brightness:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ImageView</name>
<message>
<source>View Image Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toggle autorotate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toggle autoscale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Switch to next image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Switch to previous image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toggle fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toggle thumbnail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Increase brightness</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease brightness</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PIconView</name>
<message>
<source>View as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Beam Current Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Current Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View Current Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Image Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start slideshow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>the Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PMainWindow</name>
<message>
<source>Browser Keyboard Actions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Configuration</source>
@@ -161,140 +173,156 @@
<message>
<source>Name only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Next image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Previous image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show images fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Auto rotate images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show images unscaled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show zoomer window when unscaled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select filesystem</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Listview mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dont show seperate windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Display brightness...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase brightness by 5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease brightness by 5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>%1 - O View</source>
<comment>Name of the dir</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show all files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Opie Eye</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DocView</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Directory View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Be carefull with the following options!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show files recursive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recursion depth:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> directories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Digital Camera View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error no Camera Dir found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Display brightness:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ViewModeButton</name>
<message>
<source>Thumbnail and Imageinfo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnail and Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name Only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>imageinfo</name>
<message>
<source>View Full Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Image info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Displays an thumbnail of the image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Displays info of selected image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/opiemail.ts b/i18n/pt_BR/opiemail.ts
index 99637a7..263f8b7 100644
--- a/i18n/pt_BR/opiemail.ts
+++ b/i18n/pt_BR/opiemail.ts
@@ -288,96 +288,148 @@
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compose new mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send queued mails</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide folders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configure accounts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sender</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disconnect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set on/offline</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh folder list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create new folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(Un-)Subscribe groups</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh headerlist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete all mails</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New subfolder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move/Copie all mails</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read current mail</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NNTPGroupsDlg</name>
<message>
<source>Subscribed newsgroups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NNTPGroupsUI</name>
<message>
<source>newsgroupslist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Newsgroups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Groupfilter:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Get newsgroup list from server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Retrieve the list of groups from server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter a filter string here.
Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
with that filter will be listed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NNTPconfigUI</name>
<message>
<source>Configure NNTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -617,201 +669,210 @@ with that filter will be listed.</source>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialogUI</name>
<message>
<source>Settings Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View mail as Html</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compose Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Taskbar Applet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disable Taskbar Applet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check how often</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Blink Led when new mails arrive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play Sound when new mails arrive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>StatusWidgetUI</name>
<message>
- <source>Form1</source>
+ <source>Click opens mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>TextLabel1</source>
+ <source>Click activate server/folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewMail</name>
<message>
<source>Show Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Attachment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Display image preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>E-Mail by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Reading attachment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not read content of attachment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ViewMailBase</name>
<message>
<source>Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Html</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>E-Mail view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Show image preview inline</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>selectsmtp</name>
<message>
<source>Select SMTP Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>selectstoreui</name>
<message>
<source>Select target box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create new folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move mail(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/patience.ts b/i18n/pt_BR/patience.ts
index 73ccab5..9b31be6 100644
--- a/i18n/pt_BR/patience.ts
+++ b/i18n/pt_BR/patience.ts
@@ -1,98 +1,74 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>CanvasCardWindow</name>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Jogar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Game</source>
<translation>&amp;Jogo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajuda</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Sobre</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Snap To Position</source>
- <translation type="obsolete">A&amp;trair para Posição</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Snap To Position</source>
- <translation type="obsolete">Atrair para Posição</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Turn Three Cards</source>
- <translation type="obsolete">Virar Três Cartas</translation>
- </message>
- <message>
<source>Patience</source>
<translation>Paciência</translation>
</message>
<message>
<source>Freecell</source>
<translation>Freecell</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Change Card Backs</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Mudar Verso das Cartas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change Card Backs</source>
- <translation type="obsolete">Mudar verso das Cartas</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Configurações</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Configurações</translation>
</message>
<message>
- <source>Turn One Card</source>
- <translation type="obsolete">Virar Uma Carta</translation>
- </message>
- <message>
<source>Chicane</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Harp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Teeclub</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change card backs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Snap to position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Change card backs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Snap to position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Turn one card</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Turn three cards</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/qpe.ts b/i18n/pt_BR/qpe.ts
index 3f9f15f..5255d42 100644
--- a/i18n/pt_BR/qpe.ts
+++ b/i18n/pt_BR/qpe.ts
@@ -358,69 +358,57 @@ immediately.</source>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restart Opie</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncAuthentication</name>
<message>
<source>Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncDialog</name>
<message>
- <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Contatos&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syncing</source>
- <translation type="obsolete">Sincronizando</translation>
- </message>
- <message>
<source>Abort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Syncing:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/security.ts b/i18n/pt_BR/security.ts
index 743238f..76fd073 100644
--- a/i18n/pt_BR/security.ts
+++ b/i18n/pt_BR/security.ts
@@ -122,172 +122,96 @@ You can only select an actually configured user.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Required successes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t protect this config screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show explanatory screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Testing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Test the authentication now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attention</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You must save your current settings before trying to authenticate. Press OK to accept and launch a simulated authentication process.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If you don&apos;t like the result of this test, don&apos;t forget to change your settings before you exit the configuration application!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>Security</name>
- <message>
- <source>Any</source>
- <translation type="obsolete">Qualquer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>None</source>
- <translation type="obsolete">Nenhum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change passcode</source>
- <translation type="obsolete">Mudar senha</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Passcode incorrect</source>
- <translation type="obsolete">Senha incorreta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter passcode</source>
- <translation type="obsolete">Entre a senha</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set passcode</source>
- <translation type="obsolete">Ajustar senha</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The passcode entered is incorrect.
-Access denied</source>
- <translation type="obsolete">A senha inserida está incorreta.
-Acesso negado</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SecurityBase</name>
- <message>
- <source>Any</source>
- <translation type="obsolete">Qualquer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>None</source>
- <translation type="obsolete">Nenhum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sync</source>
- <translation type="obsolete">Sincronizar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change passcode</source>
- <translation type="obsolete">Mudar a senha</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accept sync from network:</source>
- <translation type="obsolete">Aceitar sincronização da rede:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Security Settings</source>
- <translation type="obsolete">Ajustes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear passcode</source>
- <translation type="obsolete">Limpar a senha</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Require pass code at power-on</source>
- <translation type="obsolete">Requisitar senha ao ligar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
- <translation type="obsolete">&lt;P&gt;A senha provê um nível mínimo de segurança quantra o acesso casual a este dispositivo.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
- <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (padrão)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>SyncBase</name>
<message>
<source>SyncBase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sync</source>
<translation type="unfinished">Sincronizar</translation>
</message>
<message>
<source>Accept sync from network:</source>
<translation type="unfinished">Aceitar sincronização da rede:</translation>
</message>
<message>
<source>Select a net-range or enter a new one.
This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected net range from the list
If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This button will restore the list of net ranges
to the defaults.
Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
diff --git a/i18n/pt_BR/snake.ts b/i18n/pt_BR/snake.ts
index 83be402..8ff2b47 100644
--- a/i18n/pt_BR/snake.ts
+++ b/i18n/pt_BR/snake.ts
@@ -1,52 +1,44 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>SnakeGame</name>
<message>
<source>Snake</source>
<translation>Cobra</translation>
</message>
<message>
<source>SNAKE!</source>
<translation>COBRA !</translation>
</message>
<message>
- <source>Press Any Key to Begin a New Game.</source>
- <translation type="obsolete">Pressione Qualquer Tecla Para Começar um Novo Jogo</translation>
- </message>
- <message>
<source> Score : %1 </source>
<translation> Pontos : %1 </translation>
</message>
<message>
<source>Use the arrow keys to guide the
snake to eat the mouse. You must not
crash into the walls, edges or its tail.</source>
<translation>Use as teclas de cursor para guiar a
cobra para que coma os ratos. Você não deve
bater nas paredes, cantos ou na própria cauda.</translation>
</message>
<message>
<source>GAME OVER!
Your Score: %1</source>
<translation>FIM DE JOGO !
Seus Pontos: %1</translation>
</message>
<message>
<source>New Game</source>
<translation>Novo Jogo</translation>
</message>
<message>
- <source>Press Any Key To Start</source>
- <translation type="obsolete">Pressione Qualquer Tecla Para Começar</translation>
- </message>
- <message>
<source>Press any key to start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Press any key to begin a new game.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/today.ts b/i18n/pt_BR/today.ts
index 2c79be2..f6aa077 100644
--- a/i18n/pt_BR/today.ts
+++ b/i18n/pt_BR/today.ts
@@ -1,65 +1,61 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>Today</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation type="unfinished">Hoje</translation>
</message>
<message>
<source>Please fill out the business card</source>
<translation>Por favor preencha seu cartão de visita</translation>
</message>
<message>
- <source>No plugins found</source>
- <translation type="obsolete">Nenhum Plugin encontrado</translation>
- </message>
- <message>
<source>No plugins activated</source>
<translation>Nenhum plugin ativado</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to launch the associated app</source>
<translation>Clique aqui para lançar a aplicação associada</translation>
</message>
<message>
<source>Owned by </source>
<translation>Pertence a</translation>
</message>
<message>
<source>Today Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The plugin &apos;%1&apos; caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.&lt;br&gt;Today tries to continue loading plugins.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayBase</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Hoje</translation>
</message>
<message>
<source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
<translation>Hoje por Maximilian Reiss</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to get to the config dialog</source>
<translation>Clique aqui para abrir o diálogo de configuração</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayConfig</name>
<message>
<source>Load which plugins in what order:</source>
<translation>Caregar os plugins em que ordem:</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up</source>
<translation>Sobe</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down</source>
<translation>Desce</translation>
diff --git a/i18n/pt_BR/todolist.ts b/i18n/pt_BR/todolist.ts
index d2486cc..99256b6 100644
--- a/i18n/pt_BR/todolist.ts
+++ b/i18n/pt_BR/todolist.ts
@@ -41,278 +41,190 @@
<translation>Alarmes</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informação</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Estado</translation>
</message>
<message>
<source>Recurrence</source>
<translation>Recorrente</translation>
</message>
<message>
<source>Task Editor</source>
<translation>Editor de Tarefas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie</name>
<message>
<source>Todo List</source>
<translation type="unfinished">Lista de Tarefas</translation>
</message>
<message>
<source>Task</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Enter Task</source>
<translation>Entre a Tarefa</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Task</source>
<translation>Editar Tarefa</translation>
</message>
<message>
<source>silent</source>
<translation>silencioso</translation>
</message>
<message>
<source>loud</source>
<translation>alto</translation>
</message>
- <message>
- <source>Opie Todolist</source>
- <translation type="obsolete">Opie Lista de Tarefas</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
- <source>New from template</source>
- <translation type="obsolete">Novo apartir do modelo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Task</source>
- <translation type="obsolete">Nova Tarefa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to create a new task.</source>
- <translation type="obsolete">Clique aqui para criar nova tarefa.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit Task</source>
- <translation type="obsolete">Editar Tarefa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to modify the current task.</source>
- <translation type="obsolete">Clique aqui para alterar a recursão da tarefa.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>View Task</source>
- <translation type="obsolete">Ver Tarefa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete...</source>
- <translation type="obsolete">Apagar...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to remove the current task.</source>
- <translation type="obsolete">Clique aqui para remover a tarefa atual.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete all...</source>
- <translation type="obsolete">Apagar tudo...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Delete completed</source>
<translation>Remoção completada</translation>
</message>
<message>
- <source>Beam</source>
- <translation type="obsolete">Enviar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to send the current task to another device.</source>
- <translation type="obsolete">Clique aqui para enviar a tarefa atual para outro dispositivo.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find</source>
- <translation type="obsolete">Localizar</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show completed tasks</source>
<translation>Mostrar tarefas completadas</translation>
</message>
<message>
<source>Show only over-due tasks</source>
<translation>Mostrar apenas tarefas atrasadas</translation>
</message>
<message>
<source>Show task deadlines</source>
<translation>Mostrar prazos das tarefas</translation>
</message>
<message>
<source>Show quick task bar</source>
<translation>Mostrar barra de tarefas rápida</translation>
</message>
<message>
- <source>Data</source>
- <translation type="obsolete">Dados</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Category</source>
- <translation type="obsolete">Categoria</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Options</source>
- <translation type="obsolete">Opções</translation>
- </message>
- <message>
<source>QuickEdit</source>
<translation>Editção Rápida</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all current tasks.
The list displays the following information:
1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
3. Description - description of task. Click here to select the task.
4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
<translation>Esta é uma lista de todas as tarefas atuais.
A lista mostra as seguintes informações:
1. Completa - Uma marca de checagem verde indica tarefa completa. Clique aqui para completar uma tarefa.
2. Prioridade - uma representação gráfica da prioridade da tarefa. Duplo-clique aqui para modificar.
3. Descrição - Descrição da tarefa. Clique aqui para selecionar a tarefa.
4. Prazo - mostra quando a tarefa deve estar terminada. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções-&gt;&apos;Mostrar prazos das tarefas&apos; no menu acima.</translation>
</message>
<message>
- <source>All Categories</source>
- <translation type="obsolete">Todas as Categorias</translation>
- </message>
- <message>
<source>Out of space</source>
<translation>Sem Espaço</translation>
</message>
<message>
<source>Todo was unable
to save your changes.
Free up some space
and try again.
Quit Anyway?</source>
<translation>Tarefas não pode
salvar suas mudanças.
Libere algum espaço
e tente novamente.
Sair assim mesmo ?</translation>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation>Tarefas</translation>
</message>
<message>
- <source>Can not edit data, currently syncing</source>
- <translation type="obsolete">Impossível editar dados durante sincronização</translation>
- </message>
- <message>
<source>all tasks?</source>
<translation>todas as tarefas?</translation>
</message>
<message>
<source>all completed tasks?</source>
<translation>todas as tarefas completadas?</translation>
</message>
<message>
- <source>Unfiled</source>
- <translation type="obsolete">Não preenchido</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
<translation>&lt;P&gt;%1 novas tarefas chegaram.&lt;p&gt;Gostaria de adicioná-las as sua Lista de Tarefas ?</translation>
</message>
<message>
<source>New Tasks</source>
<translation>Tarefas Novas</translation>
</message>
<message>
- <source>Duplicate</source>
- <translation type="obsolete">Duplicar</translation>
- </message>
- <message>
<source>C.</source>
<translation>C.</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Prioridade</translation>
</message>
<message>
- <source>Description</source>
- <translation type="obsolete">Descrição</translation>
- </message>
- <message>
<source>Deadline</source>
<translation>Prazo</translation>
</message>
<message>
- <source>Configure Templates</source>
- <translation type="obsolete">Configurar Modelos</translation>
- </message>
- <message>
<source>Priority:</source>
<translation>Prioridade:</translation>
</message>
<message>
<source>Template Editor</source>
<translation>Editor de Modelo</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Remover</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>New Template %1</source>
<translation>Novo Modelo %1</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the priority of new task.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Clique aqui para mudar a prioridade de uma nova tarefa.
Esta área é chamada de barra de tarefas rápida.
Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções-&gt;&apos;Mostrar barra de tarefas rápida&apos; no menu acima.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter description of new task here.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Entre com a descrição de uma nova tarefa aqui.
Esta área é chamada de barra de tarefas rápida.
diff --git a/i18n/pt_BR/zsafe.ts b/i18n/pt_BR/zsafe.ts
index 06fbae6..876279b 100644
--- a/i18n/pt_BR/zsafe.ts
+++ b/i18n/pt_BR/zsafe.ts
@@ -1,261 +1,50 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>@default</name>
- <message>
- <source>ZSafe</source>
- <translation type="obsolete">ZSafe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to delete?</source>
- <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Delete</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Löschen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit Entry</source>
- <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation type="obsolete">Name</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Username</source>
- <translation type="obsolete">Benutzername</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password</source>
- <translation type="obsolete">Passwort</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comment</source>
- <translation type="obsolete">Kommentar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Field 4</source>
- <translation type="obsolete">Feld 4</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Field 5</source>
- <translation type="obsolete">Feld 5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Entry</source>
- <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Entry name must be different
-from the category name.</source>
- <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge
-müssen sich von der
-Kategorie unterscheiden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Search</source>
- <translation type="obsolete">Suchen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Entry not found</source>
- <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Field 2</source>
- <translation type="obsolete">Feld 2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Field 3</source>
- <translation type="obsolete">Feld 3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not remove text file.</source>
- <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not export to text file.</source>
- <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not import text file.</source>
- <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter Password</source>
- <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wrong password.
-
-ZSafe will now exit.</source>
- <translation type="obsolete">Falsches Passwort
-
-ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wrong password.
-Enter again?</source>
- <translation type="obsolete">Falsches Passwort.
-Neu eingeben?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Yes</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;No.</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty document or
-wrong password.
-Continue?</source>
- <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder
-falsches Passwort.
-Fortfahren?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;No</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Yes.</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password is empty.
-Please enter again.</source>
- <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer.
-Bitte nochmals eingeben.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reenter Password</source>
- <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Passwords must be identical.
-Please enter again.</source>
- <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen
-gleich sein. Bitte nochmals
-Passwort eingeben.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Save</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password file saved.</source>
- <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to save
-before exiting?</source>
- <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden
-die Daten speichern?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>S&amp;ave with
-new
-password</source>
- <translation type="obsolete">Mit neuem
-&amp;Passwort
-sichern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Category</source>
- <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wait dialog</source>
- <translation type="obsolete">Bitte warten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Gathering icons...</source>
- <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create new ZSafe document</source>
- <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open ZSafe document</source>
- <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save ZSafe document as..</source>
- <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
- <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
- <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
- <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CategoryDialog</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Field 1</source>
<translation>Feld 1</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation>Feld 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
<translation>Feld 3</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
<translation>Feld 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Feld 5</translation>
</message>
<message>
<source>Field 6</source>
<translation>Feld 6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoForm</name>
<message>
<source>Information:</source>
<translation>Information:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDialog</name>
<message>
<source>New Entry</source>
<translation>Neuer Eintrag</translation>
</message>
<message>
@@ -373,247 +162,216 @@ shows the list of dirs and files</source>
<context>
<name>ScQtFileEditDlg</name>
<message>
<source>dir</source>
<translation type="unfinished">Verz.</translation>
</message>
<message>
<source>file</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<source>link</source>
<translation>Verknüpfung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wait</name>
<message>
<source>Please Wait...</source>
<translation>Bitte warten...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZSafe</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
<translation>ZSafe</translation>
</message>
<message>
- <source>Can&apos;t create directory
-%1
-
-ZSafe will now exit.</source>
- <translation type="obsolete">Kann das Verzeichnis
-%1
-nicht anlegen
-
-ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Save document</source>
<translation>&amp;Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave document with new Password</source>
<translation>Speichern mit neuem &amp;Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export text file</source>
<translation>Textdatei &amp;Exportieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import text file</source>
<translation>Textdatei &amp;Importieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove text file</source>
<translation>Textdatei &amp;löschen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open entries expanded</source>
<translation>&amp;Expandiert Öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Beenden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Neu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Ändern</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Category</source>
<translation>&amp;Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cut</source>
<translation>&amp;Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;opy</source>
<translation>&amp;Kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Entry</source>
<translation>&amp;Eintrag</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Über</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Ändern</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete</source>
- <translation type="obsolete">Löschen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find</source>
- <translation type="obsolete">Suchen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New</source>
- <translation type="obsolete">Neu</translation>
- </message>
- <message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation>Feld 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
<translation>Feld 3</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
<translation>Feld 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Feld 5</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete?</source>
<translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
<source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit Entry</source>
- <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
- </message>
- <message>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished">Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished">Passwort</translation>
</message>
<message>
- <source>New Entry</source>
- <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
- </message>
- <message>
<source>Entry name must be different
from the category name.</source>
<translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
müssen sich von der
Kategorie unterscheiden.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Entry not found</source>
<translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove text file.</source>
<translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not export to text file.</source>
<translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not import text file.</source>
<translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password</source>
<translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
ZSafe will now exit.</source>
<translation type="unfinished">Falsches Passwort
ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
Enter again?</source>
<translation type="unfinished">Falsches Passwort.
Neu eingeben?</translation>
</message>
@@ -652,136 +410,112 @@ Bitte nochmals eingeben.</translation>
<translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords must be identical.
Please enter again.</source>
<translation type="unfinished">Die Passwörter müssen
gleich sein. Bitte nochmals
Passwort eingeben.</translation>
</message>
<message>
<source>Password file saved.</source>
<translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save
before exiting?</source>
<translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden
die Daten speichern?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave with
new
password</source>
<translation type="unfinished">Mit neuem
&amp;Passwort
sichern</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Don&apos;t Save</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation type="unfinished">Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Wait dialog</source>
<translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
</message>
<message>
<source>Gathering icons...</source>
<translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
</message>
<message>
- <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
- <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
- <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern&lt;br&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
- <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
- <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;New document</source>
<translation>&amp;Neue Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open document</source>
<translation>&amp;Öffne Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save document as ..</source>
<translation>&amp;Speichere Datei als..</translation>
</message>
<message>
- <source>Create new ZSafe document</source>
- <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
- </message>
- <message>
<source>Open ZSafe document</source>
<translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
</message>
<message>
- <source>Save ZSafe document as..</source>
- <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
- </message>
- <message>
<source>New entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit category or entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete category or entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Find entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove text file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No document defined.
You have to create a new document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export text file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import text file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>