author | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
commit | bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (unidiff) | |
tree | 4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/ru/advancedfm.ts | |
parent | d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff) | |
download | opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2 |
- make opie-lupdate -noobsolete
-rw-r--r-- | i18n/ru/advancedfm.ts | 103 |
1 files changed, 0 insertions, 103 deletions
diff --git a/i18n/ru/advancedfm.ts b/i18n/ru/advancedfm.ts index f4acec2..ab02bf7 100644 --- a/i18n/ru/advancedfm.ts +++ b/i18n/ru/advancedfm.ts | |||
@@ -9,323 +9,220 @@ | |||
9 | <source>File</source> | 9 | <source>File</source> |
10 | <translation>Файл</translation> | 10 | <translation>Файл</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>View</source> | 13 | <source>View</source> |
14 | <translation>Вид</translation> | 14 | <translation>Вид</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Show Hidden Files</source> | 17 | <source>Show Hidden Files</source> |
18 | <translation>Показать скрытые файлы</translation> | 18 | <translation>Показать скрытые файлы</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Make Directory</source> | 21 | <source>Make Directory</source> |
22 | <translation>Создать каталог</translation> | 22 | <translation>Создать каталог</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Rename</source> | 25 | <source>Rename</source> |
26 | <translation>Переименовать</translation> | 26 | <translation>Переименовать</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Run Command</source> | 29 | <source>Run Command</source> |
30 | <translation>Выполнить команду</translation> | 30 | <translation>Выполнить команду</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Run Command with Output</source> | 33 | <source>Run Command with Output</source> |
34 | <translation>Выполнить команду, с выводом</translation> | 34 | <translation>Выполнить команду, с выводом</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Delete</source> | 37 | <source>Delete</source> |
38 | <translation>Удалить</translation> | 38 | <translation>Удалить</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Switch to Local</source> | ||
42 | <translation type="obsolete">Перекл. на местную</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Switch to Remote</source> | ||
46 | <translation type="obsolete">Перекл. на удаленную</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>Size</source> | 41 | <source>Size</source> |
50 | <translation>Размер</translation> | 42 | <translation>Размер</translation> |
51 | </message> | 43 | </message> |
52 | <message> | 44 | <message> |
53 | <source>Date</source> | 45 | <source>Date</source> |
54 | <translation>Дата</translation> | 46 | <translation>Дата</translation> |
55 | </message> | 47 | </message> |
56 | <message> | 48 | <message> |
57 | <source>1</source> | 49 | <source>1</source> |
58 | <translation>1</translation> | 50 | <translation>1</translation> |
59 | </message> | 51 | </message> |
60 | <message> | 52 | <message> |
61 | <source>2</source> | 53 | <source>2</source> |
62 | <translation>2</translation> | 54 | <translation>2</translation> |
63 | </message> | 55 | </message> |
64 | <message> | 56 | <message> |
65 | <source>Yes</source> | 57 | <source>Yes</source> |
66 | <translation>Да</translation> | 58 | <translation>Да</translation> |
67 | </message> | 59 | </message> |
68 | <message> | 60 | <message> |
69 | <source>No</source> | 61 | <source>No</source> |
70 | <translation>Нет</translation> | 62 | <translation>Нет</translation> |
71 | </message> | 63 | </message> |
72 | <message> | 64 | <message> |
73 | <source>Note</source> | 65 | <source>Note</source> |
74 | <translation>Заметка</translation> | 66 | <translation>Заметка</translation> |
75 | </message> | 67 | </message> |
76 | <message> | 68 | <message> |
77 | <source>Could not rename</source> | 69 | <source>Could not rename</source> |
78 | <translation>Не могу переименовать</translation> | 70 | <translation>Не могу переименовать</translation> |
79 | </message> | 71 | </message> |
80 | <message> | 72 | <message> |
81 | <source>That directory does not exist</source> | ||
82 | <translation type="obsolete">Каталог не существует</translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message> | ||
85 | <source>Copy As</source> | 73 | <source>Copy As</source> |
86 | <translation>Копировать как</translation> | 74 | <translation>Копировать как</translation> |
87 | </message> | 75 | </message> |
88 | <message> | 76 | <message> |
89 | <source>AdvancedFm Output</source> | 77 | <source>AdvancedFm Output</source> |
90 | <translation>AdvancedFm вывод</translation> | 78 | <translation>AdvancedFm вывод</translation> |
91 | </message> | 79 | </message> |
92 | <message> | 80 | <message> |
93 | <source>Advancedfm Beam out</source> | 81 | <source>Advancedfm Beam out</source> |
94 | <translation>Advancedfm Отправка</translation> | 82 | <translation>Advancedfm Отправка</translation> |
95 | </message> | 83 | </message> |
96 | <message> | 84 | <message> |
97 | <source>Ir sent.</source> | 85 | <source>Ir sent.</source> |
98 | <translation>ИК отправлено.</translation> | 86 | <translation>ИК отправлено.</translation> |
99 | </message> | 87 | </message> |
100 | <message> | 88 | <message> |
101 | <source>Ok</source> | 89 | <source>Ok</source> |
102 | <translation>Да</translation> | 90 | <translation>Да</translation> |
103 | </message> | 91 | </message> |
104 | <message> | 92 | <message> |
105 | <source>Change Directory</source> | 93 | <source>Change Directory</source> |
106 | <translation>Сменить каталог</translation> | 94 | <translation>Сменить каталог</translation> |
107 | </message> | 95 | </message> |
108 | <message> | 96 | <message> |
109 | <source>Execute</source> | 97 | <source>Execute</source> |
110 | <translation>Запустить</translation> | 98 | <translation>Запустить</translation> |
111 | </message> | 99 | </message> |
112 | <message> | 100 | <message> |
113 | <source>Open as text</source> | 101 | <source>Open as text</source> |
114 | <translation>Открыть как текст</translation> | 102 | <translation>Открыть как текст</translation> |
115 | </message> | 103 | </message> |
116 | <message> | 104 | <message> |
117 | <source>Make Symlink</source> | 105 | <source>Make Symlink</source> |
118 | <translation>Сделать ссылку</translation> | 106 | <translation>Сделать ссылку</translation> |
119 | </message> | 107 | </message> |
120 | <message> | 108 | <message> |
121 | <source>Copy</source> | 109 | <source>Copy</source> |
122 | <translation>Копировать</translation> | 110 | <translation>Копировать</translation> |
123 | </message> | 111 | </message> |
124 | <message> | 112 | <message> |
125 | <source>Move</source> | 113 | <source>Move</source> |
126 | <translation>Переместить</translation> | 114 | <translation>Переместить</translation> |
127 | </message> | 115 | </message> |
128 | <message> | 116 | <message> |
129 | <source>File Info</source> | 117 | <source>File Info</source> |
130 | <translation>Инф. о файле</translation> | 118 | <translation>Инф. о файле</translation> |
131 | </message> | 119 | </message> |
132 | <message> | 120 | <message> |
133 | <source>Set Permissions</source> | 121 | <source>Set Permissions</source> |
134 | <translation>Установить права</translation> | 122 | <translation>Установить права</translation> |
135 | </message> | 123 | </message> |
136 | <message> | 124 | <message> |
137 | <source>Properties</source> | 125 | <source>Properties</source> |
138 | <translation>Свойства</translation> | 126 | <translation>Свойства</translation> |
139 | </message> | 127 | </message> |
140 | <message> | 128 | <message> |
141 | <source>Beam File</source> | 129 | <source>Beam File</source> |
142 | <translation>Отправить файл</translation> | 130 | <translation>Отправить файл</translation> |
143 | </message> | 131 | </message> |
144 | <message> | 132 | <message> |
145 | <source>Copy Same Dir</source> | 133 | <source>Copy Same Dir</source> |
146 | <translation>Копировать эту же директ.</translation> | 134 | <translation>Копировать эту же директ.</translation> |
147 | </message> | 135 | </message> |
148 | <message> | 136 | <message> |
149 | <source>Could not copy | ||
150 | </source> | ||
151 | <translation type="obsolete">Не могу скопировать | ||
152 | </translation> | ||
153 | </message> | ||
154 | <message> | ||
155 | <source>to | ||
156 | </source> | ||
157 | <translation type="obsolete">в</translation> | ||
158 | </message> | ||
159 | <message> | ||
160 | <source>Could not move | ||
161 | </source> | ||
162 | <translation type="obsolete">Не могу переместить | ||
163 | </translation> | ||
164 | </message> | ||
165 | <message> | ||
166 | <source>Add To Documents</source> | 137 | <source>Add To Documents</source> |
167 | <translation>Добавить в Документы</translation> | 138 | <translation>Добавить в Документы</translation> |
168 | </message> | 139 | </message> |
169 | <message> | 140 | <message> |
170 | <source>Actions</source> | 141 | <source>Actions</source> |
171 | <translation>Действия</translation> | 142 | <translation>Действия</translation> |
172 | </message> | 143 | </message> |
173 | <message> | 144 | <message> |
174 | <source>Select All</source> | 145 | <source>Select All</source> |
175 | <translation>Выбрать все</translation> | 146 | <translation>Выбрать все</translation> |
176 | </message> | 147 | </message> |
177 | <message> | 148 | <message> |
178 | <source>Really delete | ||
179 | %1 files?</source> | ||
180 | <translation type="obsolete">Действительно удалить | ||
181 | %1 файлы?</translation> | ||
182 | </message> | ||
183 | <message> | ||
184 | <source>Delete Directory?</source> | 149 | <source>Delete Directory?</source> |
185 | <translation>Удалить каталог?</translation> | 150 | <translation>Удалить каталог?</translation> |
186 | </message> | 151 | </message> |
187 | <message> | 152 | <message> |
188 | <source>Really copy | ||
189 | %1 files?</source> | ||
190 | <translation type="obsolete">Действительно скопировать | ||
191 | %1 файлы?</translation> | ||
192 | </message> | ||
193 | <message> | ||
194 | <source>File Exists!</source> | 153 | <source>File Exists!</source> |
195 | <translation>Файл существует!</translation> | 154 | <translation>Файл существует!</translation> |
196 | </message> | 155 | </message> |
197 | <message> | 156 | <message> |
198 | <source> | ||
199 | exists. Ok to overwrite?</source> | ||
200 | <translation type="obsolete"> | ||
201 | существует. Перезаписать?</translation> | ||
202 | </message> | ||
203 | <message> | ||
204 | <source> already exists. | ||
205 | Do you really want to delete it?</source> | ||
206 | <translation type="obsolete">уже существует. | ||
207 | Вы действительно хотите удалить?</translation> | ||
208 | </message> | ||
209 | <message> | ||
210 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> | ||
211 | <translation type="obsolete">%1 существует. Перезаписать?</translation> | ||
212 | </message> | ||
213 | <message> | ||
214 | <source>Could not copy %1 to %2</source> | ||
215 | <translation type="obsolete">Не могу скопировать %1 в %2</translation> | ||
216 | </message> | ||
217 | <message> | ||
218 | <source>Advanced FileManager | ||
219 | is copyright 2002-2003 by | ||
220 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | ||
221 | and is licensed by the GPL</source> | ||
222 | <translation type="obsolete">Advanced FileManager | ||
223 | Копирайт 2002-2003 | ||
224 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | ||
225 | лицензирован на условиях GPL</translation> | ||
226 | </message> | ||
227 | <message> | ||
228 | <source>Bookmark Directory</source> | 157 | <source>Bookmark Directory</source> |
229 | <translation>Добавить в закладки</translation> | 158 | <translation>Добавить в закладки</translation> |
230 | </message> | 159 | </message> |
231 | <message> | 160 | <message> |
232 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> | 161 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> |
233 | <translation>Убрать каталог из закладок</translation> | 162 | <translation>Убрать каталог из закладок</translation> |
234 | </message> | 163 | </message> |
235 | <message> | 164 | <message> |
236 | <source>Error</source> | 165 | <source>Error</source> |
237 | <translation>Ошибка</translation> | 166 | <translation>Ошибка</translation> |
238 | </message> | 167 | </message> |
239 | <message> | 168 | <message> |
240 | <source>Cannot remove current directory | ||
241 | from bookmarks. | ||
242 | It is not bookmarked!</source> | ||
243 | <translation type="obsolete">Не могу убрать каталог | ||
244 | из закладок. | ||
245 | Он не заложен! | ||
246 | |||
247 | </translation> | ||
248 | </message> | ||
249 | <message> | ||
250 | <source>File Search</source> | 169 | <source>File Search</source> |
251 | <translation>Поиск файла</translation> | 170 | <translation>Поиск файла</translation> |
252 | </message> | 171 | </message> |
253 | <message> | 172 | <message> |
254 | <source>Really delete %1 | ||
255 | and all it's contents ?</source> | ||
256 | <translation type="obsolete">Действительно удалить %1 | ||
257 | и все содержимые ?</translation> | ||
258 | </message> | ||
259 | <message> | ||
260 | <source>Really delete | ||
261 | %1?</source> | ||
262 | <translation type="obsolete">Действительно удалить | ||
263 | %1?</translation> | ||
264 | </message> | ||
265 | <message> | ||
266 | <source>Copy </source> | 173 | <source>Copy </source> |
267 | <translation>Копировать</translation> | 174 | <translation>Копировать</translation> |
268 | </message> | 175 | </message> |
269 | <message> | 176 | <message> |
270 | <source> As</source> | 177 | <source> As</source> |
271 | <translation>Как</translation> | 178 | <translation>Как</translation> |
272 | </message> | 179 | </message> |
273 | <message> | 180 | <message> |
274 | <source>AdvancedFm :: </source> | 181 | <source>AdvancedFm :: </source> |
275 | <translation>ФайлМенеджер :: </translation> | 182 | <translation>ФайлМенеджер :: </translation> |
276 | </message> | 183 | </message> |
277 | <message> | 184 | <message> |
278 | <source> kB free</source> | 185 | <source> kB free</source> |
279 | <translation>кбайт свободно</translation> | 186 | <translation>кбайт свободно</translation> |
280 | </message> | 187 | </message> |
281 | <message> | 188 | <message> |
282 | <source>Switch to View 1</source> | 189 | <source>Switch to View 1</source> |
283 | <translation>Перекл. на Вид 1</translation> | 190 | <translation>Перекл. на Вид 1</translation> |
284 | </message> | 191 | </message> |
285 | <message> | 192 | <message> |
286 | <source>Switch to View 2</source> | 193 | <source>Switch to View 2</source> |
287 | <translation>Перекл. на Вид 2</translation> | 194 | <translation>Перекл. на Вид 2</translation> |
288 | </message> | 195 | </message> |
289 | <message> | 196 | <message> |
290 | <source>Could not copy | ||
291 | %1 | ||
292 | to | ||
293 | %2</source> | ||
294 | <translation type="obsolete">Не могу скопировать | ||
295 | %1 | ||
296 | в | ||
297 | %2</translation> | ||
298 | </message> | ||
299 | <message> | ||
300 | <source>Not Yet Implemented</source> | 197 | <source>Not Yet Implemented</source> |
301 | <translation>Еще не сделано</translation> | 198 | <translation>Еще не сделано</translation> |
302 | </message> | 199 | </message> |
303 | <message> | 200 | <message> |
304 | <source><p>%1 does not exist</p></source> | 201 | <source><p>%1 does not exist</p></source> |
305 | <translation><p>%1 не существует</p></translation> | 202 | <translation><p>%1 не существует</p></translation> |
306 | </message> | 203 | </message> |
307 | <message> | 204 | <message> |
308 | <source><P>Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> and is licensed by the GPL</P></source> | 205 | <source><P>Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> and is licensed by the GPL</P></source> |
309 | <translation><P>Advanced FileManager копирайт 2002-2003 L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org>. Лицензирован на условиях GPL.</P></translation> | 206 | <translation><P>Advanced FileManager копирайт 2002-2003 L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org>. Лицензирован на условиях GPL.</P></translation> |
310 | </message> | 207 | </message> |
311 | <message> | 208 | <message> |
312 | <source><p>Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!</p></source> | 209 | <source><p>Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!</p></source> |
313 | <translation><p>Не могу убрать текущий каталог из закладок. Нету такой закладки!</p></translation> | 210 | <translation><p>Не могу убрать текущий каталог из закладок. Нету такой закладки!</p></translation> |
314 | </message> | 211 | </message> |
315 | <message> | 212 | <message> |
316 | <source>Refresh</source> | 213 | <source>Refresh</source> |
317 | <translation>Обновить</translation> | 214 | <translation>Обновить</translation> |
318 | </message> | 215 | </message> |
319 | <message> | 216 | <message> |
320 | <source><p>Really delete %1 files?</p></source> | 217 | <source><p>Really delete %1 files?</p></source> |
321 | <translation><p>Действительно удалить %1 файлов?</p></translation> | 218 | <translation><p>Действительно удалить %1 файлов?</p></translation> |
322 | </message> | 219 | </message> |
323 | <message> | 220 | <message> |
324 | <source><p>Really delete %1 and all it's contents?</p></source> | 221 | <source><p>Really delete %1 and all it's contents?</p></source> |
325 | <translation><p>Действительно удалить %1 и все содержимое?</p></translation> | 222 | <translation><p>Действительно удалить %1 и все содержимое?</p></translation> |
326 | </message> | 223 | </message> |
327 | <message> | 224 | <message> |
328 | <source><p>Really delete %1?</p></source> | 225 | <source><p>Really delete %1?</p></source> |
329 | <translation><p>Действительно удалить %1?</p></translation> | 226 | <translation><p>Действительно удалить %1?</p></translation> |
330 | </message> | 227 | </message> |
331 | <message> | 228 | <message> |