author | sudonix <sudonix> | 2004-01-02 22:00:02 (UTC) |
---|---|---|
committer | sudonix <sudonix> | 2004-01-02 22:00:02 (UTC) |
commit | 0cca19035239816136b8f7fa73f30f73bc9695e3 (patch) (unidiff) | |
tree | 128b211ddc7bd00e46c25bec2256739013d24b07 /i18n/ru/appearance.ts | |
parent | f238d6cc096cd1baf3e821af80ecd51917d615ad (diff) | |
download | opie-0cca19035239816136b8f7fa73f30f73bc9695e3.zip opie-0cca19035239816136b8f7fa73f30f73bc9695e3.tar.gz opie-0cca19035239816136b8f7fa73f30f73bc9695e3.tar.bz2 |
First commit
-rw-r--r-- | i18n/ru/appearance.ts | 285 |
1 files changed, 285 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/ru/appearance.ts b/i18n/ru/appearance.ts new file mode 100644 index 0000000..fda53a0 --- a/dev/null +++ b/i18n/ru/appearance.ts | |||
@@ -0,0 +1,285 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>Appearance</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Settings...</source> | ||
6 | <translation>Настройка...</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Current scheme</source> | ||
10 | <translation>Текущая схема</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Edit...</source> | ||
14 | <translation>Редакт.</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Delete</source> | ||
18 | <translation>Удалить</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Save</source> | ||
22 | <translation>Записать</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Force styling for all applications.</source> | ||
26 | <translation>Применять стиль для всех программ.</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> | ||
30 | <translation>Запретить стиль для программ (<b>*</b> может использоваться как шаблон):</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Binary file(s)</source> | ||
34 | <translation>Исп. файл(ы)</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Tab style:</source> | ||
38 | <translation>Стиль вкладок:</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Tabs</source> | ||
42 | <translation>Вкладки</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Tabs w/icons</source> | ||
46 | <translation>Вкладки / Иконки</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>Drop down list</source> | ||
50 | <translation>Список</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Drop down list w/icons</source> | ||
54 | <translation>Список / Иконки</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Top</source> | ||
58 | <translation>Вверху</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>Bottom</source> | ||
62 | <translation>Внизу</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message> | ||
65 | <source>Style</source> | ||
66 | <translation>Стиль</translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | <message> | ||
69 | <source>Font</source> | ||
70 | <translation>Шрифт</translation> | ||
71 | </message> | ||
72 | <message> | ||
73 | <source>Colors</source> | ||
74 | <translation>Цвета</translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message> | ||
77 | <source>Windows</source> | ||
78 | <translation>Окна</translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | <message> | ||
81 | <source>Advanced</source> | ||
82 | <translation>Дополнительно</translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message> | ||
85 | <source>Restart</source> | ||
86 | <translation>Перегрузить</translation> | ||
87 | </message> | ||
88 | <message> | ||
89 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> | ||
90 | <translation>Вы хотите перезагрузить %1?</translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message> | ||
93 | <source>Yes</source> | ||
94 | <translation>Да</translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | <message> | ||
97 | <source>No</source> | ||
98 | <translation>Нет</translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Save Scheme</source> | ||
102 | <translation>Записать Схему</translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Save scheme</source> | ||
106 | <translation>Записать схему</translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message> | ||
109 | <source>Scheme does already exist.</source> | ||
110 | <translation>Схема уже существует.</translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message> | ||
113 | <source>Delete scheme</source> | ||
114 | <translation>Удалить схему</translation> | ||
115 | </message> | ||
116 | <message> | ||
117 | <source>Unable to delete current scheme.</source> | ||
118 | <translation>Не могу удалить текущую схему.</translation> | ||
119 | </message> | ||
120 | <message> | ||
121 | <source><new></source> | ||
122 | <translation><нов.></translation> | ||
123 | </message> | ||
124 | <message> | ||
125 | <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. | ||
126 | |||
127 | Click here to select an available style.</source> | ||
128 | <translation>Стиль элементов управления (кнопки, прокрутка) во всех программах. | ||
129 | |||
130 | Щелкните, чтобы выбрать доступный стиль.</translation> | ||
131 | </message> | ||
132 | <message> | ||
133 | <source>Click here to configure the currently selected style. | ||
134 | |||
135 | Note: This option is not available for all styles.</source> | ||
136 | <translation>Конфигурируем выбранный стиль. | ||
137 | |||
138 | Замечание: Доступно не для всех стилей.</translation> | ||
139 | </message> | ||
140 | <message> | ||
141 | <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. | ||
142 | |||
143 | Click here to select an available decoration.</source> | ||
144 | <translation>Декорации окон программ - заголовок и кнопки. | ||
145 | |||
146 | Щелкните, чтобы выбрать доступные декорации.</translation> | ||
147 | </message> | ||
148 | <message> | ||
149 | <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> | ||
150 | <translation>Выберите имя, стиль, размер шрифта, используемого программами.</translation> | ||
151 | </message> | ||
152 | <message> | ||
153 | <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. | ||
154 | |||
155 | Click here to select an available scheme.</source> | ||
156 | <translation>Цветовые схемы - это коллекция цветов, используемых различными частями экрана. | ||
157 | |||
158 | Щелкните для выбора доступной схемы.</translation> | ||
159 | </message> | ||
160 | <message> | ||
161 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> | ||
162 | <translation>Щелкните для изменения цветов в текущей схеме.</translation> | ||
163 | </message> | ||
164 | <message> | ||
165 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> | ||
166 | <translation>Щелкните для удаления выбранной цветовой схемы.</translation> | ||
167 | </message> | ||
168 | <message> | ||
169 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> | ||
170 | <translation>Щелкните, чтобы сохранить текущую схему.</translation> | ||
171 | </message> | ||
172 | <message> | ||
173 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> | ||
174 | <translation>Щелкните, чтобы разрешить всем программам использовать глобальные установки.</translation> | ||
175 | </message> | ||
176 | <message> | ||
177 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. | ||
178 | |||
179 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> | ||
180 | <translation>Если глобальные установки не действуют на некоторые программы, возможно, они запрещены для этих программ. | ||
181 | |||
182 | Выберите программу, для которых Вы хотите запретить глобальные установки.</translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> | ||
186 | <translation>Щелкните, чтобы добавить программу из списка.</translation> | ||
187 | </message> | ||
188 | <message> | ||
189 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> | ||
190 | <translation>Щелкните, чтобы удалить выбранную программу.</translation> | ||
191 | </message> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> | ||
194 | <translation>Щелкните для перемещения вверх по списку.</translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> | ||
198 | <translation>Щелкните для перемещения вниз по списку.</translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: | ||
202 | |||
203 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only | ||
204 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab | ||
205 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs | ||
206 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> | ||
207 | <translation>Щелкните для выбора желаемого стиля диалога со вкладками ( как эта программа). Доступные стили: | ||
208 | |||
209 | 1) Вкладки - обычные вкладки с текстом. | ||
210 | 2) Вкладки/Иконки - иконка на каждой вкладке, надпись на текущей. | ||
211 | 3) Список - вертикальный список вкладок. | ||
212 | 3) Список/Иконки - вертикальный список с иконками.</translation> | ||
213 | </message> | ||
214 | <message> | ||
215 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> | ||
216 | <translation>Щелкните, чтобы вкладки были вверху окна.</translation> | ||
217 | </message> | ||
218 | <message> | ||
219 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> | ||
220 | <translation>Щелкните, чтобы вкладки были внизу окна.</translation> | ||
221 | </message> | ||
222 | <message> | ||
223 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> | ||
224 | <translation>Предварительный просмотр. Посмотрите, что Вы изменили.</translation> | ||
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Appearance Settings</source> | ||
228 | <translation>Установки Внешнего вида</translation> | ||
229 | </message> | ||
230 | <message> | ||
231 | <source>Rotation direction:</source> | ||
232 | <translation>Направление поворота:</translation> | ||
233 | </message> | ||
234 | </context> | ||
235 | <context> | ||
236 | <name>EditScheme</name> | ||
237 | <message> | ||
238 | <source>Edit scheme</source> | ||
239 | <translation>Редакт. схему</translation> | ||
240 | </message> | ||
241 | <message> | ||
242 | <source>Click here to select a color for: </source> | ||
243 | <translation>Щелкните для выбора цвета для:</translation> | ||
244 | </message> | ||
245 | </context> | ||
246 | <context> | ||
247 | <name>SampleWindow</name> | ||
248 | <message> | ||
249 | <source>Sample</source> | ||
250 | <translation>Пример</translation> | ||
251 | </message> | ||
252 | <message> | ||
253 | <source>Normal Item</source> | ||
254 | <translation>Обычный элемент</translation> | ||
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>Disabled Item</source> | ||
258 | <translation>Запрещенный элемент</translation> | ||
259 | </message> | ||
260 | <message> | ||
261 | <source>Menu</source> | ||
262 | <translation>Меню</translation> | ||
263 | </message> | ||
264 | <message> | ||
265 | <source>Normal Text</source> | ||
266 | <translation>Обычный текст</translation> | ||
267 | </message> | ||
268 | <message> | ||
269 | <source>Highlighted Text</source> | ||
270 | <translation>Выделенный текст</translation> | ||
271 | </message> | ||
272 | <message> | ||
273 | <source>Button</source> | ||
274 | <translation>Кнопка</translation> | ||
275 | </message> | ||
276 | <message> | ||
277 | <source>Check Box</source> | ||
278 | <translation>Выбор</translation> | ||
279 | </message> | ||
280 | <message> | ||
281 | <source>Sample window using the selected settings.</source> | ||
282 | <translation>Пример окна с использованием выбранных установок.</translation> | ||
283 | </message> | ||
284 | </context> | ||
285 | </TS> | ||