author | drw <drw> | 2005-03-17 21:44:50 (UTC) |
---|---|---|
committer | drw <drw> | 2005-03-17 21:44:50 (UTC) |
commit | 65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd (patch) (unidiff) | |
tree | 28833c491ba2ff2dd8992df2987d5c5507dbe519 /i18n/ru/backup.ts | |
parent | 59232fab8ee82af81884f7842e6e5380ccc8c427 (diff) | |
download | opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.zip opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.tar.gz opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.tar.bz2 |
lupdate to get ready for Opie 1.2
-rw-r--r-- | i18n/ru/backup.ts | 30 |
1 files changed, 25 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/ru/backup.ts b/i18n/ru/backup.ts index 1a6d0ac..296e2ab 100644 --- a/i18n/ru/backup.ts +++ b/i18n/ru/backup.ts | |||
@@ -67,12 +67,32 @@ | |||
67 | <translation>Архивирую...</translation> | 67 | <translation>Архивирую...</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Restore Backup...</source> | 70 | <source>Restore Backup...</source> |
71 | <translation>Восстанавливаю...</translation> | 71 | <translation>Восстанавливаю...</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | ||
74 | <source><qt>%1</qt></source> | ||
75 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
76 | </message> | ||
77 | <message> | ||
78 | <source>Restore</source> | ||
79 | <translation type="unfinished">Восстановить</translation> | ||
80 | </message> | ||
81 | <message> | ||
82 | <source>Would you really overwrite your local data?</source> | ||
83 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
84 | </message> | ||
85 | <message> | ||
86 | <source>Yes</source> | ||
87 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
88 | </message> | ||
89 | <message> | ||
90 | <source>No</source> | ||
91 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
92 | </message> | ||
73 | </context> | 93 | </context> |
74 | <context> | 94 | <context> |
75 | <name>BackupAndRestoreBase</name> | 95 | <name>BackupAndRestoreBase</name> |
76 | <message> | 96 | <message> |
77 | <source>Backup And Restore</source> | 97 | <source>Backup And Restore</source> |
78 | <translation>Резервное копирование</translation> | 98 | <translation>Резервное копирование</translation> |
@@ -124,33 +144,33 @@ | |||
124 | <message> | 144 | <message> |
125 | <source>Remove</source> | 145 | <source>Remove</source> |
126 | <translation>Удалить</translation> | 146 | <translation>Удалить</translation> |
127 | </message> | 147 | </message> |
128 | <message> | 148 | <message> |
129 | <source>Save</source> | 149 | <source>Save</source> |
130 | <translation>Сохранить</translation> | 150 | <translation type="obsolete">Сохранить</translation> |
131 | </message> | 151 | </message> |
132 | <message> | 152 | <message> |
133 | <source>...</source> | 153 | <source>...</source> |
134 | <translation>...</translation> | 154 | <translation type="obsolete">...</translation> |
135 | </message> | 155 | </message> |
136 | <message> | 156 | <message> |
137 | <source>Destination</source> | 157 | <source>Destination</source> |
138 | <translation>Место назначения</translation> | 158 | <translation>Место назначения</translation> |
139 | </message> | 159 | </message> |
140 | <message> | 160 | <message> |
141 | <source>Type</source> | 161 | <source>Type</source> |
142 | <translation>Тип</translation> | 162 | <translation type="obsolete">Тип</translation> |
143 | </message> | 163 | </message> |
144 | <message> | 164 | <message> |
145 | <source>User Data (Configuration + PIM)</source> | 165 | <source>User Data (Configuration + PIM)</source> |
146 | <translation>Данные пользователя (конфигурация + PIM)</translation> | 166 | <translation type="obsolete">Данные пользователя (конфигурация + PIM)</translation> |
147 | </message> | 167 | </message> |
148 | <message> | 168 | <message> |
149 | <source>Full Backup (Root File System)</source> | 169 | <source>Full Backup (Root File System)</source> |
150 | <translation>Полный архив (корневая файловая система)</translation> | 170 | <translation type="obsolete">Полный архив (корневая файловая система)</translation> |
151 | </message> | 171 | </message> |
152 | </context> | 172 | </context> |
153 | <context> | 173 | <context> |
154 | <name>ErrorDialog</name> | 174 | <name>ErrorDialog</name> |
155 | <message> | 175 | <message> |
156 | <source>Error Info</source> | 176 | <source>Error Info</source> |