summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/keypebble.ts
authorsudonix <sudonix>2004-02-14 23:10:19 (UTC)
committer sudonix <sudonix>2004-02-14 23:10:19 (UTC)
commita802b2ae39da53989046105451e01f7dd3001630 (patch) (side-by-side diff)
treef50fd73614734ef289832d55d32d35ff5a4ccbfc /i18n/ru/keypebble.ts
parentb922593f1261a972752c825ba4f6c158aa7cc720 (diff)
downloadopie-a802b2ae39da53989046105451e01f7dd3001630.zip
opie-a802b2ae39da53989046105451e01f7dd3001630.tar.gz
opie-a802b2ae39da53989046105451e01f7dd3001630.tar.bz2
New translations and fixes
Diffstat (limited to 'i18n/ru/keypebble.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/keypebble.ts136
1 files changed, 70 insertions, 66 deletions
diff --git a/i18n/ru/keypebble.ts b/i18n/ru/keypebble.ts
index 3da72e1..e090cd6 100644
--- a/i18n/ru/keypebble.ts
+++ b/i18n/ru/keypebble.ts
@@ -1,288 +1,292 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>KRFBConnection</name>
<message>
<source>Connected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Подключен</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Refused</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Соединение отвергнуто</translation>
</message>
<message>
<source>Host not found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Хост не найден</translation>
</message>
<message>
<source>Read Error: QSocket reported an error reading
data, the remote host has probably dropped the
connection.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка чтения: QSocket сообщил об ошибке
+во время чтения данных, возможно что удаленный
+хост отменил соединение.</translation>
</message>
<message>
<source>QSocket reported an invalid error code</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>QSocket сообщил неверный код ошибки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KRFBDecoder</name>
<message>
<source>Waiting for server initialisation...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ожидаю инициализации сервера...</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for desktop name...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ожидаю имя рабочего стола...</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Подключен к %1</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка протокола: ID сообщения %1 получено в то время как ожидалось сообщение обновления.</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка протокола: Сервер %1 использует неизвестную кодировку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KRFBLogin</name>
<message>
<source>Waiting for server version...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ожидаю версию сервера...</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Invalid server version, %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка: Неверная версия сервера, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unsupported server version, %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка: Версия сервера, %1, не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<source>Logged in</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вошел</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка: На этом сервере требуется пароль, но он не был указан.
+</translation>
</message>
<message>
<source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка: Введенный вами пароль неверен.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Too many invalid login attempts have been made
to this account, please try later.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка: Было совершено слишком много попыток
+регистрации на этот учетный счет, попробуйте снова попозже.</translation>
</message>
<message>
<source>Login Failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Регистрация неудалась</translation>
</message>
<message>
<source>Too many failures</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Слишком много неудач</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KVNC</name>
<message>
<source>VNC Viewer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Клиент VNC</translation>
</message>
<message>
<source>Full Screen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>На весь экран</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отключиться</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Full Screen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Исходный размер окна</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to remote host</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Подключен к удаленному хосту</translation>
</message>
<message>
<source>Logged in to remote host</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вошел на удаленный хост</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Соединение прервано</translation>
</message>
<message>
<source>New Connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Новое соединение</translation>
</message>
<message>
<source>Open Bookmark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Открыть закладку</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Bookmark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Удалить закладку</translation>
</message>
<message>
<source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Послать Contrl-Alt-Delete</translation>
</message>
<message>
<source>Next Click is Double Click</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Следующий щелчок - двойной</translation>
</message>
<message>
<source>Next Click is Right Click</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Следующий щелчок - правый</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
<message>
<source>Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Закладки</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a bookmark that you would like to open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выберите закладку которую вы хотите открыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KVNCConnDlgBase</name>
<message>
<source>VNC Viewer Connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Соединение клиента VNC</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сервер</translation>
</message>
<message>
<source>Show Password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показать пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Название закладки:</translation>
</message>
<message>
<source>Host Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Имя хоста:</translation>
</message>
<message>
<source>Display Number:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Номер дисплея:</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Опции</translation>
</message>
<message>
<source>Check for screen updates every:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Обновлять экран каждые:</translation>
</message>
<message>
<source>Milliseconds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Миллисекунд</translation>
</message>
<message>
<source>Request 8-bit session</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Запрашивать 8-битные сеанс</translation>
</message>
<message>
<source>Raise on bell</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Поднимать по сигналу</translation>
</message>
<message>
<source>Request shared session</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Запрашивать совместные сеанс</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>Scale Factor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Масштаб</translation>
</message>
<message>
<source>Encodings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Кодировки</translation>
</message>
<message>
<source>Hextile encoding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hextile кодировка</translation>
</message>
<message>
<source>CoRRE encoding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CoRRE кодировка</translation>
</message>
<message>
<source>RRE encoding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>RRE кодировка</translation>
</message>
<message>
<source>Copy rectangle encoding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copy rectangle кодировка</translation>
</message>
<message>
<source>The password of the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Пароль VNC сервера</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle obscuring the password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Включить скрытие пароля</translation>
</message>
<message>
<source>The name of the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Имя VNC сервера</translation>
</message>
<message>
<source>The host name of the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Имя хоста VNC сервера</translation>
</message>
<message>
<source>The display number of the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Номер дисплея VNC сервера</translation>
</message>
<message>
<source>Delay between requesting updates from the server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Промежуток между запросами на обновление с сервера</translation>
</message>
<message>
<source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Запросить 8 битный цвет с VNC сервера</translation>
</message>
<message>
<source>Allow other users to connect to the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Позволить другим пользователям подключиться к VNC серверу</translation>
</message>
<message>
<source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Масштабировать удаленный дисплей чтобы вместить его на КПК (медленно)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Разрешить передачу одинаковых прямоугольников как ссылки на существующие данные</translation>
</message>
</context>
</TS>