summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/libnetworksettings2.ts
authorar <ar>2005-03-25 23:59:42 (UTC)
committer ar <ar>2005-03-25 23:59:42 (UTC)
commitbd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (unidiff)
tree4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/ru/libnetworksettings2.ts
parentd2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff)
downloadopie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip
opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz
opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2
- make opie-lupdate -noobsolete
Diffstat (limited to 'i18n/ru/libnetworksettings2.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/libnetworksettings2.ts16
1 files changed, 0 insertions, 16 deletions
diff --git a/i18n/ru/libnetworksettings2.ts b/i18n/ru/libnetworksettings2.ts
index 5b26482..f800643 100644
--- a/i18n/ru/libnetworksettings2.ts
+++ b/i18n/ru/libnetworksettings2.ts
@@ -32,32 +32,24 @@
32 <source>Connection Profile</source> 32 <source>Connection Profile</source>
33 <translation>Профиль соединения</translation> 33 <translation>Профиль соединения</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;p&gt;Devices that can handle IP packets&lt;/p&gt;</source> 36 <source>&lt;p&gt;Devices that can handle IP packets&lt;/p&gt;</source>
37 <translation>&lt;p&gt;Устройства, которые могут обрабатывать IP пакеты&lt;/p&gt;</translation> 37 <translation>&lt;p&gt;Устройства, которые могут обрабатывать IP пакеты&lt;/p&gt;</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;p&gt;Devices that can handle single bytes&lt;/p&gt;</source> 40 <source>&lt;p&gt;Devices that can handle single bytes&lt;/p&gt;</source>
41 <translation>&lt;p&gt;Устройства, которые могут обрабатывать отдельные байты&lt;/p&gt;</translation> 41 <translation>&lt;p&gt;Устройства, которые могут обрабатывать отдельные байты&lt;/p&gt;</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&lt;p&gt;Nodes that provide working IP connections&lt;/p&gt;</source>
45 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ноды, которые обеспечивают рабочие IP соединения&lt;/p&gt;</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;p&gt;Fully configured connection profile&lt;/p&gt;</source>
49 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Полностью настроенный профиль соединения&lt;/p&gt;</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;p&gt;Nodes that provide working IP connection&lt;/p&gt;</source> 44 <source>&lt;p&gt;Nodes that provide working IP connection&lt;/p&gt;</source>
53 <translation>&lt;p&gt;Ноды, которые обеспечивают рабочее IP соединение&lt;/p&gt;</translation> 45 <translation>&lt;p&gt;Ноды, которые обеспечивают рабочее IP соединение&lt;/p&gt;</translation>
54 </message> 46 </message>
55 <message> 47 <message>
56 <source>&lt;p&gt;Fully configured network profile&lt;/p&gt;</source> 48 <source>&lt;p&gt;Fully configured network profile&lt;/p&gt;</source>
57 <translation>&lt;p&gt;Полностью настроенный сетевой профиль&lt;/p&gt;</translation> 49 <translation>&lt;p&gt;Полностью настроенный сетевой профиль&lt;/p&gt;</translation>
58 </message> 50 </message>
59 <message> 51 <message>
60 <source>Connection to GPRS device</source> 52 <source>Connection to GPRS device</source>
61 <translation>Соединение с GPRS устройством</translation> 53 <translation>Соединение с GPRS устройством</translation>
62 </message> 54 </message>
63 <message> 55 <message>
@@ -79,33 +71,25 @@
79 <source>Unknown</source> 71 <source>Unknown</source>
80 <translation>Неизвестен</translation> 72 <translation>Неизвестен</translation>
81 </message> 73 </message>
82 <message> 74 <message>
83 <source>Unavailable</source> 75 <source>Unavailable</source>
84 <translation>Недоступен</translation> 76 <translation>Недоступен</translation>
85 </message> 77 </message>
86 <message> 78 <message>
87 <source>Disabled</source> 79 <source>Disabled</source>
88 <translation>Запрещен</translation> 80 <translation>Запрещен</translation>
89 </message> 81 </message>
90 <message> 82 <message>
91 <source>Off</source>
92 <translation type="obsolete">Отключен</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Available</source> 83 <source>Available</source>
96 <translation>Доступен</translation> 84 <translation>Доступен</translation>
97 </message> 85 </message>
98 <message> 86 <message>
99 <source>IsUp</source>
100 <translation type="obsolete">Включен</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>Inactive</source> 87 <source>Inactive</source>
104 <translation>Отключен</translation> 88 <translation>Отключен</translation>
105 </message> 89 </message>
106 <message> 90 <message>
107 <source>Up</source> 91 <source>Up</source>
108 <translation>Включен</translation> 92 <translation>Включен</translation>
109 </message> 93 </message>
110</context> 94</context>
111</TS> 95</TS>