author | sudonix <sudonix> | 2004-01-02 22:00:02 (UTC) |
---|---|---|
committer | sudonix <sudonix> | 2004-01-02 22:00:02 (UTC) |
commit | 0cca19035239816136b8f7fa73f30f73bc9695e3 (patch) (unidiff) | |
tree | 128b211ddc7bd00e46c25bec2256739013d24b07 /i18n/ru/libqhandwriting.ts | |
parent | f238d6cc096cd1baf3e821af80ecd51917d615ad (diff) | |
download | opie-0cca19035239816136b8f7fa73f30f73bc9695e3.zip opie-0cca19035239816136b8f7fa73f30f73bc9695e3.tar.gz opie-0cca19035239816136b8f7fa73f30f73bc9695e3.tar.bz2 |
First commit
-rw-r--r-- | i18n/ru/libqhandwriting.ts | 162 |
1 files changed, 162 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/ru/libqhandwriting.ts b/i18n/ru/libqhandwriting.ts new file mode 100644 index 0000000..7b4bf0a --- a/dev/null +++ b/i18n/ru/libqhandwriting.ts | |||
@@ -0,0 +1,162 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>HandwritingHelp</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Handwriting Help</source> | ||
6 | <translation>Справка по письму</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source><ul><li>When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.<li>Use the guide lines when drawing your characters.<li>When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.<li>Practice your handwriting using the handwriting trainer.<li>When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters' templates.</ul></source> | ||
10 | <translation><ul><li>Когда вы только начинаете использовать Письмо, пишите медленно, аккуратно и твердо.<li>Используйте линии когда пишите.<li>Когда пишете букву из нескольких штрихов, каждый последующий штрих должен быть нарисован до того как серые штрихи будут удалены.<li>Попрактикуйтесь с помощью Тренера.<li>Когда добавляете свои шаблоны символов, убедитесь что они достаточно отличаются от уже существующих.</ul></translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Tips</source> | ||
14 | <translation>Советы</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Trainer</source> | ||
18 | <translation>Тренер</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | </context> | ||
21 | <context> | ||
22 | <name>HandwritingTrainer</name> | ||
23 | <message> | ||
24 | <source>Matched: </source> | ||
25 | <translation>Совпали:</translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source>Similar to: </source> | ||
29 | <translation>Похожие:</translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | <message> | ||
32 | <source>%1%</source> | ||
33 | <translation>%1%</translation> | ||
34 | </message> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source> | ||
37 | <translation>Выберите символ для примера из списка. Попробуйте его нарисовать в поле слева.</translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | <message> | ||
40 | <source>No match</source> | ||
41 | <translation>Нет совпадений</translation> | ||
42 | </message> | ||
43 | </context> | ||
44 | <context> | ||
45 | <name>InputMethods</name> | ||
46 | <message> | ||
47 | <source>Handwriting</source> | ||
48 | <translation>Письмо</translation> | ||
49 | </message> | ||
50 | </context> | ||
51 | <context> | ||
52 | <name>QIMPenEdit</name> | ||
53 | <message> | ||
54 | <source>New...</source> | ||
55 | <translation>Новый...</translation> | ||
56 | </message> | ||
57 | <message> | ||
58 | <source>Add</source> | ||
59 | <translation>Добавить</translation> | ||
60 | </message> | ||
61 | <message> | ||
62 | <source>Remove</source> | ||
63 | <translation>Убрать</translation> | ||
64 | </message> | ||
65 | <message> | ||
66 | <source>Default</source> | ||
67 | <translation>По умолч.</translation> | ||
68 | </message> | ||
69 | <message> | ||
70 | <source>Clear</source> | ||
71 | <translation>Очистить</translation> | ||
72 | </message> | ||
73 | <message> | ||
74 | <source>OK</source> | ||
75 | <translation>Да</translation> | ||
76 | </message> | ||
77 | <message> | ||
78 | <source>Cancel</source> | ||
79 | <translation>Отмена</translation> | ||
80 | </message> | ||
81 | </context> | ||
82 | <context> | ||
83 | <name>QIMPenInput</name> | ||
84 | <message> | ||
85 | <source>Shortcut</source> | ||
86 | <translation>Ссылка</translation> | ||
87 | </message> | ||
88 | </context> | ||
89 | <context> | ||
90 | <name>QIMPenInputCharDlg</name> | ||
91 | <message> | ||
92 | <source>Enter new character</source> | ||
93 | <translation>Введите новый символ</translation> | ||
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>Character:</source> | ||
97 | <translation>Символ:</translation> | ||
98 | </message> | ||
99 | </context> | ||
100 | <context> | ||
101 | <name>QIMPenPrefBase</name> | ||
102 | <message> | ||
103 | <source>Multi-stroke character timeout:</source> | ||
104 | <translation>Таймаут для символов из неск. штрихов:</translation> | ||
105 | </message> | ||
106 | <message> | ||
107 | <source>ms</source> | ||
108 | <translation>мсек</translation> | ||
109 | </message> | ||
110 | <message> | ||
111 | <source>Input areas displayed</source> | ||
112 | <translation>Поля для ввода отображены</translation> | ||
113 | </message> | ||
114 | <message> | ||
115 | <source>Upper and lower case areas</source> | ||
116 | <translation>Поля для верхнего и нижнего регистра</translation> | ||
117 | </message> | ||
118 | <message> | ||
119 | <source>Lower case (toggle Upper case)</source> | ||
120 | <translation>Нижний регистр (включить заглавные)</translation> | ||
121 | </message> | ||
122 | </context> | ||
123 | <context> | ||
124 | <name>QIMPenSetup</name> | ||
125 | <message> | ||
126 | <source>Setup Handwriting Input</source> | ||
127 | <translation>Настроить ввод Письма</translation> | ||
128 | </message> | ||
129 | <message> | ||
130 | <source>Character Profile:</source> | ||
131 | <translation>Профиль символов:</translation> | ||
132 | </message> | ||
133 | <message> | ||
134 | <source>Preferences</source> | ||
135 | <translation>Настройки</translation> | ||
136 | </message> | ||
137 | <message> | ||
138 | <source>Customize</source> | ||
139 | <translation>Подстроить</translation> | ||
140 | </message> | ||
141 | <message> | ||
142 | <source>%1 ms</source> | ||
143 | <translation>%1 мсек</translation> | ||
144 | </message> | ||
145 | <message> | ||
146 | <source>Out of space</source> | ||
147 | <translation>Нет места</translation> | ||
148 | </message> | ||
149 | <message> | ||
150 | <source>Unable to save information. | ||
151 | Free up some space | ||
152 | and try again. | ||
153 | |||
154 | Quit anyway?</source> | ||
155 | <translation>Не могу сохранить информацию. | ||
156 | Освободите место и | ||
157 | попробуйте снова. | ||
158 | |||
159 | Все равно выйти?</translation> | ||
160 | </message> | ||
161 | </context> | ||
162 | </TS> | ||