author | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
commit | bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (unidiff) | |
tree | 4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/ru/opie-login.ts | |
parent | d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff) | |
download | opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2 |
- make opie-lupdate -noobsolete
-rw-r--r-- | i18n/ru/opie-login.ts | 8 |
1 files changed, 0 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/ru/opie-login.ts b/i18n/ru/opie-login.ts index 0929ef1..305ca4f 100644 --- a/i18n/ru/opie-login.ts +++ b/i18n/ru/opie-login.ts | |||
@@ -1,25 +1,21 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Calibrate</name> | 3 | <name>Calibrate</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 5 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
6 | accurately to calibrate your screen.</source> | 6 | accurately to calibrate your screen.</source> |
7 | <translation>Нажмите на цели твердо и аккуратно | 7 | <translation>Нажмите на цели твердо и аккуратно |
8 | чтобы откалибровать ваш экран.</translation> | 8 | чтобы откалибровать ваш экран.</translation> |
9 | </message> | 9 | </message> |
10 | <message> | ||
11 | <source>Welcome to Opie</source> | ||
12 | <translation type="obsolete">Добро пожаловать в Opie</translation> | ||
13 | </message> | ||
14 | </context> | 10 | </context> |
15 | <context> | 11 | <context> |
16 | <name>LoginWindow</name> | 12 | <name>LoginWindow</name> |
17 | <message> | 13 | <message> |
18 | <source>Login</source> | 14 | <source>Login</source> |
19 | <translation>Вход</translation> | 15 | <translation>Вход</translation> |
20 | </message> | 16 | </message> |
21 | <message> | 17 | <message> |
22 | <source><center>Welcome to OPIE</center></source> | 18 | <source><center>Welcome to OPIE</center></source> |
23 | <translation><center>Добро пожаловать в OPIE</center></translation> | 19 | <translation><center>Добро пожаловать в OPIE</center></translation> |
24 | </message> | 20 | </message> |
25 | <message> | 21 | <message> |
@@ -70,28 +66,24 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
70 | by an uncaught signal | 66 | by an uncaught signal |
71 | (%1) | 67 | (%1) |
72 | </source> | 68 | </source> |
73 | <translation>Opie был завершен | 69 | <translation>Opie был завершен |
74 | необработанным сигналом | 70 | необработанным сигналом |
75 | (%1) | 71 | (%1) |
76 | </translation> | 72 | </translation> |
77 | </message> | 73 | </message> |
78 | <message> | 74 | <message> |
79 | <source>Could not start Opie.</source> | 75 | <source>Could not start Opie.</source> |
80 | <translation>Не смог запустить Opie.</translation> | 76 | <translation>Не смог запустить Opie.</translation> |
81 | </message> | 77 | </message> |
82 | <message> | ||
83 | <source><center>Welcome to OPIE %1</center><center>& %2 %3</center></source> | ||
84 | <translation type="obsolete"><center>Добро пожаловать в OPIE %1</center><center>& %2 %3</center></translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | </context> | 78 | </context> |
87 | <context> | 79 | <context> |
88 | <name>PasswordDialog</name> | 80 | <name>PasswordDialog</name> |
89 | <message> | 81 | <message> |
90 | <source>Set Password</source> | 82 | <source>Set Password</source> |
91 | <comment>Caption of the password dialog</comment> | 83 | <comment>Caption of the password dialog</comment> |
92 | <translation>Установить пароль</translation> | 84 | <translation>Установить пароль</translation> |
93 | </message> | 85 | </message> |
94 | <message> | 86 | <message> |
95 | <source><qt><h2>Please set a password for the Superuser.</h2></qt></source> | 87 | <source><qt><h2>Please set a password for the Superuser.</h2></qt></source> |
96 | <translation><qt><h2>Пожалуйста установите пароль суперпользователя.</h2></qt></translation> | 88 | <translation><qt><h2>Пожалуйста установите пароль суперпользователя.</h2></qt></translation> |
97 | </message> | 89 | </message> |