author | sudonix <sudonix> | 2004-03-30 07:33:49 (UTC) |
---|---|---|
committer | sudonix <sudonix> | 2004-03-30 07:33:49 (UTC) |
commit | 2e5d236b647b1747dca61486ecdd85c8f3869487 (patch) (unidiff) | |
tree | ae2c33bd9c8555f4223695428ce8c39e73cb9351 /i18n/ru/qpe.ts | |
parent | 131f0699074c27b8a3de43bd4f5861d19b62ec65 (diff) | |
download | opie-2e5d236b647b1747dca61486ecdd85c8f3869487.zip opie-2e5d236b647b1747dca61486ecdd85c8f3869487.tar.gz opie-2e5d236b647b1747dca61486ecdd85c8f3869487.tar.bz2 |
Translated updated files, also some new translations
-rw-r--r-- | i18n/ru/qpe.ts | 27 |
1 files changed, 14 insertions, 13 deletions
diff --git a/i18n/ru/qpe.ts b/i18n/ru/qpe.ts index 8fee8aa..a90a366 100644 --- a/i18n/ru/qpe.ts +++ b/i18n/ru/qpe.ts | |||
@@ -17,3 +17,3 @@ | |||
17 | <source>DocTab</source> | 17 | <source>DocTab</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>ДокВкладка</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
@@ -72,3 +72,4 @@ | |||
72 | accurately to calibrate your screen.</source> | 72 | accurately to calibrate your screen.</source> |
73 | <translation type="unfinished"></translation> | 73 | <translation>Нажмите на цели твердо и аккуратно |
74 | чтобы откалибровать ваш экран.</translation> | ||
74 | </message> | 75 | </message> |
@@ -76,3 +77,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
76 | <source>Welcome to Opie</source> | 77 | <source>Welcome to Opie</source> |
77 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Добро пожаловать в Opie</translation> |
78 | </message> | 79 | </message> |
@@ -175,3 +176,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
175 | <source><b>The Documents Tab<p>has been disabled.<p>Use Settings->Launcher->DocTab<p>to reenable it.</b></center></source> | 176 | <source><b>The Documents Tab<p>has been disabled.<p>Use Settings->Launcher->DocTab<p>to reenable it.</b></center></source> |
176 | <translation type="unfinished"></translation> | 177 | <translation><b>Вкладка Документы<p>запрещена.<p>Загляните в Настройки->Запуск->ДокВкладка<p>чтобы снова разрешить ее.</b></center></translation> |
177 | </message> | 178 | </message> |
@@ -193,3 +194,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
193 | <source>A new storage media detected:</source> | 194 | <source>A new storage media detected:</source> |
194 | <translation type="unfinished"></translation> | 195 | <translation>Обнаружено новое устройство:</translation> |
195 | </message> | 196 | </message> |
@@ -197,3 +198,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
197 | <source>What should I do with it?</source> | 198 | <source>What should I do with it?</source> |
198 | <translation type="unfinished"></translation> | 199 | <translation>Что мне с ним делать?</translation> |
199 | </message> | 200 | </message> |
@@ -287,3 +288,3 @@ immediately.</source> | |||
287 | <source>WARNING</source> | 288 | <source>WARNING</source> |
288 | <translation type="unfinished"></translation> | 289 | <translation>ВНИМАНИЕ</translation> |
289 | </message> | 290 | </message> |
@@ -291,3 +292,3 @@ immediately.</source> | |||
291 | <source><p>The battery level is critical!<p>Keep power off until AC is restored</source> | 292 | <source><p>The battery level is critical!<p>Keep power off until AC is restored</source> |
292 | <translation type="unfinished"></translation> | 293 | <translation><p>Критический уровень заряда аккумулятора!<p>Отключите устройство до тех пор пока оно не будет подключено к внешнему источнику</translation> |
293 | </message> | 294 | </message> |
@@ -295,3 +296,3 @@ immediately.</source> | |||
295 | <source>Ok</source> | 296 | <source>Ok</source> |
296 | <translation type="unfinished"></translation> | 297 | <translation>Да</translation> |
297 | </message> | 298 | </message> |
@@ -299,3 +300,3 @@ immediately.</source> | |||
299 | <source>The battery is running very low. </source> | 300 | <source>The battery is running very low. </source> |
300 | <translation type="unfinished"></translation> | 301 | <translation>Аккумулятор разряжен.</translation> |
301 | </message> | 302 | </message> |
@@ -303,3 +304,3 @@ immediately.</source> | |||
303 | <source><p>The Back-up battery is very low<p>Please charge the back-up battery</source> | 304 | <source><p>The Back-up battery is very low<p>Please charge the back-up battery</source> |
304 | <translation type="unfinished"></translation> | 305 | <translation><p>Запасной аккумулятор разряжен.<p>Пожалуйста зарядите его</translation> |
305 | </message> | 306 | </message> |
@@ -367,3 +368,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te | |||
367 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | 368 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> |
368 | <translation type="unfinished"></translation> | 369 | <translation><qt><p>Неавторизованная система требует доступа к устройству.<p>Вы выбрали IntelliSync так что вы можете разрешить или запретить это соединение.</qt></translation> |
369 | </message> | 370 | </message> |
@@ -371,3 +372,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te | |||
371 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 372 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
372 | <translation type="unfinished"></translation> | 373 | <translation><p>Неавторизованная система требует доступа к устройству.<p>Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, пожалуйста обновите или изменитье настройки под IntelliSync.</translation> |
373 | </message> | 374 | </message> |