author | sudonix <sudonix> | 2005-02-04 04:45:08 (UTC) |
---|---|---|
committer | sudonix <sudonix> | 2005-02-04 04:45:08 (UTC) |
commit | b1dab0b57e8d9766a2da7e8cc8792fb434182410 (patch) (unidiff) | |
tree | 82bb18a0270b3b2c826b008fe11395edfa5af6c5 /i18n/ru/qpe.ts | |
parent | 8aaae9e3eca7853e9c693d2401f721d75209acf7 (diff) | |
download | opie-b1dab0b57e8d9766a2da7e8cc8792fb434182410.zip opie-b1dab0b57e8d9766a2da7e8cc8792fb434182410.tar.gz opie-b1dab0b57e8d9766a2da7e8cc8792fb434182410.tar.bz2 |
catching up after lupdate, ugh
-rw-r--r-- | i18n/ru/qpe.ts | 4 |
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/ru/qpe.ts b/i18n/ru/qpe.ts index 787d893..893af3c 100644 --- a/i18n/ru/qpe.ts +++ b/i18n/ru/qpe.ts | |||
@@ -245,25 +245,25 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
245 | <source>Scan whole media</source> | 245 | <source>Scan whole media</source> |
246 | <translation>Просканировать все устройство</translation> | 246 | <translation>Просканировать все устройство</translation> |
247 | </message> | 247 | </message> |
248 | <message> | 248 | <message> |
249 | <source>Always check this medium</source> | 249 | <source>Always check this medium</source> |
250 | <translation>Всегда проверять это устройство</translation> | 250 | <translation>Всегда проверять это устройство</translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
252 | </context> | 252 | </context> |
253 | <context> | 253 | <context> |
254 | <name>QueuedRequestRunner</name> | 254 | <name>QueuedRequestRunner</name> |
255 | <message> | 255 | <message> |
256 | <source>Processing Queued Requests</source> | 256 | <source>Processing Queued Requests</source> |
257 | <translation type="unfinished"></translation> | 257 | <translation>Обрабатываю запросы в очереди</translation> |
258 | </message> | 258 | </message> |
259 | </context> | 259 | </context> |
260 | <context> | 260 | <context> |
261 | <name>SafeMode</name> | 261 | <name>SafeMode</name> |
262 | <message> | 262 | <message> |
263 | <source>Safe Mode</source> | 263 | <source>Safe Mode</source> |
264 | <translation>Безопасный режим</translation> | 264 | <translation>Безопасный режим</translation> |
265 | </message> | 265 | </message> |
266 | <message> | 266 | <message> |
267 | <source>Plugin Manager...</source> | 267 | <source>Plugin Manager...</source> |
268 | <translation>Управление плагинами...</translation> | 268 | <translation>Управление плагинами...</translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
@@ -271,25 +271,25 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
271 | <source>Restart Qtopia</source> | 271 | <source>Restart Qtopia</source> |
272 | <translation>Перезагрузить Otopia</translation> | 272 | <translation>Перезагрузить Otopia</translation> |
273 | </message> | 273 | </message> |
274 | <message> | 274 | <message> |
275 | <source>Help...</source> | 275 | <source>Help...</source> |
276 | <translation>Помощь...</translation> | 276 | <translation>Помощь...</translation> |
277 | </message> | 277 | </message> |
278 | </context> | 278 | </context> |
279 | <context> | 279 | <context> |
280 | <name>Server</name> | 280 | <name>Server</name> |
281 | <message> | 281 | <message> |
282 | <source>USB Lock</source> | 282 | <source>USB Lock</source> |
283 | <translation type="unfinished"></translation> | 283 | <translation>USB замок</translation> |
284 | </message> | 284 | </message> |
285 | </context> | 285 | </context> |
286 | <context> | 286 | <context> |
287 | <name>ServerApplication</name> | 287 | <name>ServerApplication</name> |
288 | <message> | 288 | <message> |
289 | <source>Information</source> | 289 | <source>Information</source> |
290 | <translation>Информация</translation> | 290 | <translation>Информация</translation> |
291 | </message> | 291 | </message> |
292 | <message> | 292 | <message> |
293 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. | 293 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. |
294 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> | 294 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> |
295 | <translation><p>Системная дата не похожа на правильную. | 295 | <translation><p>Системная дата не похожа на правильную. |