author | sudonix <sudonix> | 2004-02-28 19:20:46 (UTC) |
---|---|---|
committer | sudonix <sudonix> | 2004-02-28 19:20:46 (UTC) |
commit | 11b8d71ddf38649a097a919f547890de5144b81e (patch) (unidiff) | |
tree | d33e38ef0e93079d1d27fe421316f40a6e247ead /i18n/ru/sysinfo.ts | |
parent | feb70a698ff6a1af226e8a8f2419f27459c3a5bb (diff) | |
download | opie-11b8d71ddf38649a097a919f547890de5144b81e.zip opie-11b8d71ddf38649a097a919f547890de5144b81e.tar.gz opie-11b8d71ddf38649a097a919f547890de5144b81e.tar.bz2 |
New translations and cleanups
-rw-r--r-- | i18n/ru/sysinfo.ts | 17 |
1 files changed, 12 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/ru/sysinfo.ts b/i18n/ru/sysinfo.ts index 4610e21..4f74df5 100644 --- a/i18n/ru/sysinfo.ts +++ b/i18n/ru/sysinfo.ts | |||
@@ -102,29 +102,35 @@ Memory is categorized as follows: | |||
102 | 2. Буфера - временное хранение для увеличения производительности. | 102 | 2. Буфера - временное хранение для увеличения производительности. |
103 | 3. Кэш - информация которая была недавно использована, но еще не освобождена. | 103 | 3. Кэш - информация которая была недавно использована, но еще не освобождена. |
104 | 4. Свободная - память не используемая Opie или открытыми приложениями.</translation> | 104 | 4. Свободная - память не используемая Opie или открытыми приложениями.</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. | 107 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. |
108 | Memory is categorized as follows: | 108 | Memory is categorized as follows: |
109 | 109 | ||
110 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. | 110 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. |
111 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance | 111 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance |
112 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. | 112 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. |
113 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> | 113 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> |
114 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation>Эта вкладка показывает как память(т.е. RAM) распределена на вашем устройстве. |
115 | Память разделена на следующие категории: | ||
116 | |||
117 | 1. Занято - память используемая Opie и открытыми приложениями. | ||
118 | 2. Буфера - временное хранение для увеличения производительности. | ||
119 | 3. Кэш - информация которая была недавно использована, но еще не освобождена. | ||
120 | 4. Свободная - память не используемая Opie или открытыми приложениями.</translation> | ||
115 | </message> | 121 | </message> |
116 | <message> | 122 | <message> |
117 | <source>Total Swap: %1 kB</source> | 123 | <source>Total Swap: %1 kB</source> |
118 | <translation type="unfinished"></translation> | 124 | <translation>Подкачки: %1 кбайт</translation> |
119 | </message> | 125 | </message> |
120 | </context> | 126 | </context> |
121 | <context> | 127 | <context> |
122 | <name>ModulesInfo</name> | 128 | <name>ModulesInfo</name> |
123 | <message> | 129 | <message> |
124 | <source>Module</source> | 130 | <source>Module</source> |
125 | <translation>Модуль</translation> | 131 | <translation>Модуль</translation> |
126 | </message> | 132 | </message> |
127 | <message> | 133 | <message> |
128 | <source>Size</source> | 134 | <source>Size</source> |
129 | <translation>Размер</translation> | 135 | <translation>Размер</translation> |
130 | </message> | 136 | </message> |
@@ -219,25 +225,26 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
219 | </message> | 225 | </message> |
220 | <message> | 226 | <message> |
221 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> | 227 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> |
222 | <translation>Детальная информация о данном процессе.</translation> | 228 | <translation>Детальная информация о данном процессе.</translation> |
223 | </message> | 229 | </message> |
224 | <message> | 230 | <message> |
225 | <source>You really want to send %1 to this process?</source> | 231 | <source>You really want to send %1 to this process?</source> |
226 | <translation type="obsolete">Вы действительно хотите послать %1 этому процессу?</translation> | 232 | <translation type="obsolete">Вы действительно хотите послать %1 этому процессу?</translation> |
227 | </message> | 233 | </message> |
228 | <message> | 234 | <message> |
229 | <source>Really want to send %1 | 235 | <source>Really want to send %1 |
230 | to this process?</source> | 236 | to this process?</source> |
231 | <translation type="unfinished"></translation> | 237 | <translation>Действительно хотите |
238 | послать %1 этому процессу?</translation> | ||
232 | </message> | 239 | </message> |
233 | </context> | 240 | </context> |
234 | <context> | 241 | <context> |
235 | <name>SystemInfo</name> | 242 | <name>SystemInfo</name> |
236 | <message> | 243 | <message> |
237 | <source>System Info</source> | 244 | <source>System Info</source> |
238 | <translation>Системная Информация</translation> | 245 | <translation>Системная Информация</translation> |
239 | </message> | 246 | </message> |
240 | <message> | 247 | <message> |
241 | <source>Memory</source> | 248 | <source>Memory</source> |
242 | <translation>Память</translation> | 249 | <translation>Память</translation> |
243 | </message> | 250 | </message> |
@@ -289,20 +296,20 @@ to this process?</source> | |||
289 | <translation type="obsolete"><p>Модель:</translation> | 296 | <translation type="obsolete"><p>Модель:</translation> |
290 | </message> | 297 | </message> |
291 | <message> | 298 | <message> |
292 | <source><p>Vendor: </source> | 299 | <source><p>Vendor: </source> |
293 | <translation type="obsolete"><p>Изготовитель:</translation> | 300 | <translation type="obsolete"><p>Изготовитель:</translation> |
294 | </message> | 301 | </message> |
295 | <message> | 302 | <message> |
296 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> | 303 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> |
297 | <translation>Вкладка отображает текущую версию Opie, ядра Linux и дистрибутива, установленных на устройстве.</translation> | 304 | <translation>Вкладка отображает текущую версию Opie, ядра Linux и дистрибутива, установленных на устройстве.</translation> |
298 | </message> | 305 | </message> |
299 | <message> | 306 | <message> |
300 | <source><br>Model: </source> | 307 | <source><br>Model: </source> |
301 | <translation type="unfinished"></translation> | 308 | <translation><br>Модель:</translation> |
302 | </message> | 309 | </message> |
303 | <message> | 310 | <message> |
304 | <source><br>Vendor: </source> | 311 | <source><br>Vendor: </source> |
305 | <translation type="unfinished"></translation> | 312 | <translation><br>Производитель:</translation> |
306 | </message> | 313 | </message> |
307 | </context> | 314 | </context> |
308 | </TS> | 315 | </TS> |