author | drw <drw> | 2005-09-05 14:59:26 (UTC) |
---|---|---|
committer | drw <drw> | 2005-09-05 14:59:26 (UTC) |
commit | 230d2f86808a087138a89fd8fde77ff6197b4bd4 (patch) (unidiff) | |
tree | afafce472824b7288f049d521e6bea37c32bf637 /i18n/ru/sysinfo.ts | |
parent | 62ae8e732a5d4e5b23d060185c0655b1666be59c (diff) | |
download | opie-230d2f86808a087138a89fd8fde77ff6197b4bd4.zip opie-230d2f86808a087138a89fd8fde77ff6197b4bd4.tar.gz opie-230d2f86808a087138a89fd8fde77ff6197b4bd4.tar.bz2 |
Translation updates for 1.2.1
-rw-r--r-- | i18n/ru/sysinfo.ts | 25 |
1 files changed, 20 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/ru/sysinfo.ts b/i18n/ru/sysinfo.ts index d1d64e1..0dea97d 100644 --- a/i18n/ru/sysinfo.ts +++ b/i18n/ru/sysinfo.ts | |||
@@ -20,345 +20,360 @@ | |||
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>1. Integer Arithmetic </source> | 21 | <source>1. Integer Arithmetic </source> |
22 | <translation>1. Целые числа </translation> | 22 | <translation>1. Целые числа </translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>2. Floating Point Unit </source> | 25 | <source>2. Floating Point Unit </source> |
26 | <translation>2. Сопроцессор </translation> | 26 | <translation>2. Сопроцессор </translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>3. Text Rendering </source> | 29 | <source>3. Text Rendering </source> |
30 | <translation>3. Вывод текста </translation> | 30 | <translation>3. Вывод текста </translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>4. Gfx Rendering </source> | 33 | <source>4. Gfx Rendering </source> |
34 | <translation>4. Вывод графики </translation> | 34 | <translation>4. Вывод графики </translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>5. RAM Performance </source> | 37 | <source>5. RAM Performance </source> |
38 | <translation>5. Производительность ОЗУ </translation> | 38 | <translation>5. Производительность ОЗУ </translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>6. SD Card Performance </source> | 41 | <source>6. SD Card Performance </source> |
42 | <translation>6. Производительность SD карты </translation> | 42 | <translation>6. Производительность SD карты </translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>7. CF Card Performance </source> | 45 | <source>7. CF Card Performance </source> |
46 | <translation>7. Производительность CF карты </translation> | 46 | <translation>7. Производительность CF карты </translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>&Start Tests!</source> | 49 | <source>&Start Tests!</source> |
50 | <translation>&Начать тесты!</translation> | 50 | <translation>&Начать тесты!</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Click here to perform the selected tests.</source> | 53 | <source>Click here to perform the selected tests.</source> |
54 | <translation>Нажмите здесь чтобы начать выбранные тесты.</translation> | 54 | <translation>Нажмите здесь чтобы начать выбранные тесты.</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Choose a model to compare your results with.</source> | 57 | <source>Choose a model to compare your results with.</source> |
58 | <translation>Выберите модель для сравнения результатов.</translation> | 58 | <translation>Выберите модель для сравнения результатов.</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>error</source> | 61 | <source>error</source> |
62 | <translation>ошибка</translation> | 62 | <translation>ошибка</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | </context> | 64 | </context> |
65 | <context> | 65 | <context> |
66 | <name>FileSysInfo</name> | 66 | <name>FileSysInfo</name> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>CF</source> | 68 | <source>CF</source> |
69 | <translation>CF</translation> | 69 | <translation>CF</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> | 72 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> |
73 | <translation>График показывает использование памяти на комакт-флэш карте.</translation> | 73 | <translation>График показывает использование памяти на комакт-флэш карте.</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Ha</source> | 76 | <source>Ha</source> |
77 | <translation>Ha</translation> | 77 | <translation>Ha</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> | 80 | <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> |
81 | <translation>График показывает использование места на жестком диске.</translation> | 81 | <translation>График показывает использование места на жестком диске.</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>SD</source> | 84 | <source>SD</source> |
85 | <translation>SD</translation> | 85 | <translation>SD</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> | 88 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> |
89 | <translation>График показывает использование памяти на SD-карте.</translation> | 89 | <translation>График показывает использование памяти на SD-карте.</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>SC</source> | 92 | <source>SC</source> |
93 | <translation>SC</translation> | 93 | <translation>SC</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>In</source> | 96 | <source>In</source> |
97 | <translation>В</translation> | 97 | <translation>В</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> | 100 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> |
101 | <translation>График показывает использование встроенной памяти (флэш-памяти) данного устройства.</translation> | 101 | <translation>График показывает использование встроенной памяти (флэш-памяти) данного устройства.</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>RA</source> | 104 | <source>RA</source> |
105 | <translation>RA</translation> | 105 | <translation>RA</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> | 108 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> |
109 | <translation>График показывает использование виртуального диска.</translation> | 109 | <translation>График показывает использование виртуального диска.</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | </context> | 111 | </context> |
112 | <context> | 112 | <context> |
113 | <name>LoadInfo</name> | 113 | <name>LoadInfo</name> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>Application CPU usage (%)</source> | 115 | <source>Application CPU usage (%)</source> |
116 | <translation>Процессор ( программы ),%</translation> | 116 | <translation type="obsolete">Процессор ( программы ),%</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>System CPU usage (%)</source> | 119 | <source>System CPU usage (%)</source> |
120 | <translation>Процессор ( система ), %</translation> | 120 | <translation type="obsolete">Процессор ( система ), %</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>Type: </source> | 123 | <source>Type: </source> |
124 | <translation>Тип:</translation> | 124 | <translation type="obsolete">Тип:</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> | 127 | <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> |
128 | <translation>Страница отображает использование процессора.</translation> | 128 | <translation type="obsolete">Страница отображает использование процессора.</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | </context> | 130 | </context> |
131 | <context> | 131 | <context> |
132 | <name>MemoryInfo</name> | 132 | <name>MemoryInfo</name> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Used (%1 kB)</source> | 134 | <source>Used (%1 kB)</source> |
135 | <translation>Используется (%1 kB)</translation> | 135 | <translation>Используется (%1 kB)</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Buffers (%1 kB)</source> | 138 | <source>Buffers (%1 kB)</source> |
139 | <translation>Буфер (%1 kB)</translation> | 139 | <translation>Буфер (%1 kB)</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Cached (%1 kB)</source> | 142 | <source>Cached (%1 kB)</source> |
143 | <translation>Кэш (%1 kB)</translation> | 143 | <translation>Кэш (%1 kB)</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>Free (%1 kB)</source> | 146 | <source>Free (%1 kB)</source> |
147 | <translation>Свободно (%1 kB)</translation> | 147 | <translation>Свободно (%1 kB)</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Total Memory: %1 kB</source> | 150 | <source>Total Memory: %1 kB</source> |
151 | <translation>Всего памяти: %1 kB</translation> | 151 | <translation>Всего памяти: %1 kB</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. | 154 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. |
155 | Memory is categorized as follows: | 155 | Memory is categorized as follows: |
156 | 156 | ||
157 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. | 157 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. |
158 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance | 158 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance |
159 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. | 159 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. |
160 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> | 160 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> |
161 | <translation>Эта вкладка показывает как память(т.е. RAM) распределена на вашем устройстве. | 161 | <translation>Эта вкладка показывает как память(т.е. RAM) распределена на вашем устройстве. |
162 | Память разделена на следующие категории: | 162 | Память разделена на следующие категории: |
163 | 163 | ||
164 | 1. Занято - память используемая Opie и открытыми приложениями. | 164 | 1. Занято - память используемая Opie и открытыми приложениями. |
165 | 2. Буфера - временное хранение для увеличения производительности. | 165 | 2. Буфера - временное хранение для увеличения производительности. |
166 | 3. Кэш - информация которая была недавно использована, но еще не освобождена. | 166 | 3. Кэш - информация которая была недавно использована, но еще не освобождена. |
167 | 4. Свободная - память не используемая Opie или открытыми приложениями.</translation> | 167 | 4. Свободная - память не используемая Opie или открытыми приложениями.</translation> |
168 | </message> | 168 | </message> |
169 | <message> | 169 | <message> |
170 | <source>Total Swap: %1 kB</source> | 170 | <source>Total Swap: %1 kB</source> |
171 | <translation>Подкачки: %1 кбайт</translation> | 171 | <translation>Подкачки: %1 кбайт</translation> |
172 | </message> | 172 | </message> |
173 | </context> | 173 | </context> |
174 | <context> | 174 | <context> |
175 | <name>ModulesInfo</name> | 175 | <name>ModulesInfo</name> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source>Module</source> | 177 | <source>Module</source> |
178 | <translation>Модуль</translation> | 178 | <translation>Модуль</translation> |
179 | </message> | 179 | </message> |
180 | <message> | 180 | <message> |
181 | <source>Size</source> | 181 | <source>Size</source> |
182 | <translation>Размер</translation> | 182 | <translation>Размер</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Use#</source> | 185 | <source>Use#</source> |
186 | <translation>Исп.#</translation> | 186 | <translation>Исп.#</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. | 189 | <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. |
190 | 190 | ||
191 | Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> | 191 | Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> |
192 | <translation>Список модулей, загруженных в данное время. | 192 | <translation>Список модулей, загруженных в данное время. |
193 | 193 | ||
194 | Нажмите и удерживайте модуль, чтобы получить дополнительную инф. или выгрузить его.</translation> | 194 | Нажмите и удерживайте модуль, чтобы получить дополнительную инф. или выгрузить его.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> | 197 | <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> |
198 | <translation>Выберите команду и щелкните "Послать", чтобы послать команду выбранному модулю.</translation> | 198 | <translation>Выберите команду и щелкните "Послать", чтобы послать команду выбранному модулю.</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source>Send</source> | 201 | <source>Send</source> |
202 | <translation>Послать</translation> | 202 | <translation>Послать</translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | <message> | 204 | <message> |
205 | <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> | 205 | <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> |
206 | <translation>Щелкните для того, чтобы послать команду выделенному модулю.</translation> | 206 | <translation>Щелкните для того, чтобы послать команду выделенному модулю.</translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source>This area shows detailed information about this module.</source> | 209 | <source>This area shows detailed information about this module.</source> |
210 | <translation>Детальная информация о данном модуле.</translation> | 210 | <translation>Детальная информация о данном модуле.</translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>Used by</source> | 213 | <source>Used by</source> |
214 | <translation>Используется</translation> | 214 | <translation>Используется</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | <message> | 216 | <message> |
217 | <source>You really want to execute | 217 | <source>You really want to execute |
218 | %1 for this module?</source> | 218 | %1 for this module?</source> |
219 | <translation>Вы действительно хотите выполнить | 219 | <translation>Вы действительно хотите выполнить |
220 | %1 для этого модуля?</translation> | 220 | %1 для этого модуля?</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | </context> | 222 | </context> |
223 | <context> | 223 | <context> |
224 | <name>MountInfo</name> | 224 | <name>MountInfo</name> |
225 | <message> | 225 | <message> |
226 | <source>Used (%1 kB)</source> | 226 | <source>Used (%1 kB)</source> |
227 | <translation>Исп. (%1 кбайт)</translation> | 227 | <translation>Исп. (%1 кбайт)</translation> |
228 | </message> | 228 | </message> |
229 | <message> | 229 | <message> |
230 | <source>Available (%1 kB)</source> | 230 | <source>Available (%1 kB)</source> |
231 | <translation>Доступно (%1 кбайт)</translation> | 231 | <translation>Доступно (%1 кбайт)</translation> |
232 | </message> | 232 | </message> |
233 | <message> | 233 | <message> |
234 | <source> : %1 kB</source> | 234 | <source> : %1 kB</source> |
235 | <translation>: %1 кбайт</translation> | 235 | <translation>: %1 кбайт</translation> |
236 | </message> | 236 | </message> |
237 | </context> | 237 | </context> |
238 | <context> | 238 | <context> |
239 | <name>Opie::Ui</name> | ||
240 | <message> | ||
241 | <source>My Computer</source> | ||
242 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>This is a list of all the devices currently recognized on this device.</source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | ||
248 | </context> | ||
249 | <context> | ||
239 | <name>ProcessInfo</name> | 250 | <name>ProcessInfo</name> |
240 | <message> | 251 | <message> |
241 | <source>PID</source> | 252 | <source>PID</source> |
242 | <translation>PID</translation> | 253 | <translation>PID</translation> |
243 | </message> | 254 | </message> |
244 | <message> | 255 | <message> |
245 | <source>Command</source> | 256 | <source>Command</source> |
246 | <translation>Команда</translation> | 257 | <translation>Команда</translation> |
247 | </message> | 258 | </message> |
248 | <message> | 259 | <message> |
249 | <source>Status</source> | 260 | <source>Status</source> |
250 | <translation>Статус</translation> | 261 | <translation>Статус</translation> |
251 | </message> | 262 | </message> |
252 | <message> | 263 | <message> |
253 | <source>Time</source> | 264 | <source>Time</source> |
254 | <translation>Время</translation> | 265 | <translation>Время</translation> |
255 | </message> | 266 | </message> |
256 | <message> | 267 | <message> |
257 | <source>This is a list of all the processes on this handheld device. | 268 | <source>This is a list of all the processes on this handheld device. |
258 | 269 | ||
259 | Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> | 270 | Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> |
260 | <translation>Список выполняющихся процессов. | 271 | <translation>Список выполняющихся процессов. |
261 | Нажмите и удерживайте процесс, чтобы получить добавочную информацию или послать ему сигнал.</translation> | 272 | Нажмите и удерживайте процесс, чтобы получить добавочную информацию или послать ему сигнал.</translation> |
262 | </message> | 273 | </message> |
263 | <message> | 274 | <message> |
264 | <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> | 275 | <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> |
265 | <translation>Выберите сигнал и нажмите "Послать".</translation> | 276 | <translation>Выберите сигнал и нажмите "Послать".</translation> |
266 | </message> | 277 | </message> |
267 | <message> | 278 | <message> |
268 | <source>Send</source> | 279 | <source>Send</source> |
269 | <translation>Послать</translation> | 280 | <translation>Послать</translation> |
270 | </message> | 281 | </message> |
271 | <message> | 282 | <message> |
272 | <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> | 283 | <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> |
273 | <translation>Щелкните, чтобы послать сигнал этому процессу.</translation> | 284 | <translation>Щелкните, чтобы послать сигнал этому процессу.</translation> |
274 | </message> | 285 | </message> |
275 | <message> | 286 | <message> |
276 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> | 287 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> |
277 | <translation>Детальная информация о данном процессе.</translation> | 288 | <translation>Детальная информация о данном процессе.</translation> |
278 | </message> | 289 | </message> |
279 | <message> | 290 | <message> |
280 | <source>Really want to send %1 | 291 | <source>Really want to send %1 |
281 | to this process?</source> | 292 | to this process?</source> |
282 | <translation>Действительно хотите | 293 | <translation>Действительно хотите |
283 | послать %1 этому процессу?</translation> | 294 | послать %1 этому процессу?</translation> |
284 | </message> | 295 | </message> |
285 | </context> | 296 | </context> |
286 | <context> | 297 | <context> |
287 | <name>SystemInfo</name> | 298 | <name>SystemInfo</name> |
288 | <message> | 299 | <message> |
289 | <source>System Info</source> | 300 | <source>System Info</source> |
290 | <translation>Системная Информация</translation> | 301 | <translation>Системная Информация</translation> |
291 | </message> | 302 | </message> |
292 | <message> | 303 | <message> |
293 | <source>Memory</source> | 304 | <source>Memory</source> |
294 | <translation>Память</translation> | 305 | <translation>Память</translation> |
295 | </message> | 306 | </message> |
296 | <message> | 307 | <message> |
297 | <source>Storage</source> | 308 | <source>Storage</source> |
298 | <translation>Диск</translation> | 309 | <translation>Диск</translation> |
299 | </message> | 310 | </message> |
300 | <message> | 311 | <message> |
301 | <source>CPU</source> | 312 | <source>CPU</source> |
302 | <translation>Процессор</translation> | 313 | <translation type="obsolete">Процессор</translation> |
303 | </message> | 314 | </message> |
304 | <message> | 315 | <message> |
305 | <source>Process</source> | 316 | <source>Process</source> |
306 | <translation>Процессы</translation> | 317 | <translation>Процессы</translation> |
307 | </message> | 318 | </message> |
308 | <message> | 319 | <message> |
309 | <source>Version</source> | 320 | <source>Version</source> |
310 | <translation>Версия</translation> | 321 | <translation>Версия</translation> |
311 | </message> | 322 | </message> |
312 | <message> | 323 | <message> |
313 | <source>Modules</source> | 324 | <source>Modules</source> |
314 | <translation>Модули</translation> | 325 | <translation>Модули</translation> |
315 | </message> | 326 | </message> |
316 | <message> | 327 | <message> |
317 | <source>Benchmark</source> | 328 | <source>Benchmark</source> |
318 | <translation>Бенчмарки</translation> | 329 | <translation>Бенчмарки</translation> |
319 | </message> | 330 | </message> |
320 | <message> | 331 | <message> |
321 | <source>Syslog</source> | 332 | <source>Syslog</source> |
322 | <translation>Системный журнал</translation> | 333 | <translation>Системный журнал</translation> |
323 | </message> | 334 | </message> |
335 | <message> | ||
336 | <source>Devices</source> | ||
337 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
338 | </message> | ||
324 | </context> | 339 | </context> |
325 | <context> | 340 | <context> |
326 | <name>VersionInfo</name> | 341 | <name>VersionInfo</name> |
327 | <message> | 342 | <message> |
328 | <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> | 343 | <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> |
329 | <translation><b>Ядро</b><p>Версия:</translation> | 344 | <translation><b>Ядро</b><p>Версия:</translation> |
330 | </message> | 345 | </message> |
331 | <message> | 346 | <message> |
332 | <source>Compiled by: </source> | 347 | <source>Compiled by: </source> |
333 | <translation>Сборка:</translation> | 348 | <translation>Сборка:</translation> |
334 | </message> | 349 | </message> |
335 | <message> | 350 | <message> |
336 | <source><b>Opie</b><p>Version: </source> | 351 | <source><b>Opie</b><p>Version: </source> |
337 | <translation><b>Opie</b><p>Версия:</translation> | 352 | <translation><b>Opie</b><p>Версия:</translation> |
338 | </message> | 353 | </message> |
339 | <message> | 354 | <message> |
340 | <source>Built on: </source> | 355 | <source>Built on: </source> |
341 | <translation>Собрано:</translation> | 356 | <translation>Собрано:</translation> |
342 | </message> | 357 | </message> |
343 | <message> | 358 | <message> |
344 | <source><p>Version: </source> | 359 | <source><p>Version: </source> |
345 | <translation><p>Версия:</translation> | 360 | <translation><p>Версия:</translation> |
346 | </message> | 361 | </message> |
347 | <message> | 362 | <message> |
348 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> | 363 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> |
349 | <translation>Вкладка отображает текущую версию Opie, ядра Linux и дистрибутива, установленных на устройстве.</translation> | 364 | <translation>Вкладка отображает текущую версию Opie, ядра Linux и дистрибутива, установленных на устройстве.</translation> |
350 | </message> | 365 | </message> |
351 | <message> | 366 | <message> |
352 | <source><br>Model: </source> | 367 | <source><br>Model: </source> |
353 | <translation><br>Модель:</translation> | 368 | <translation><br>Модель:</translation> |
354 | </message> | 369 | </message> |
355 | <message> | 370 | <message> |
356 | <source><br>Vendor: </source> | 371 | <source><br>Vendor: </source> |
357 | <translation><br>Производитель:</translation> | 372 | <translation><br>Производитель:</translation> |
358 | </message> | 373 | </message> |
359 | <message> | 374 | <message> |
360 | <source>Built against Qt/E </source> | 375 | <source>Built against Qt/E </source> |
361 | <translation>Собрано для Qt/E </translation> | 376 | <translation>Собрано для Qt/E </translation> |
362 | </message> | 377 | </message> |
363 | </context> | 378 | </context> |
364 | </TS> | 379 | </TS> |