author | sudonix <sudonix> | 2005-02-04 04:45:08 (UTC) |
---|---|---|
committer | sudonix <sudonix> | 2005-02-04 04:45:08 (UTC) |
commit | b1dab0b57e8d9766a2da7e8cc8792fb434182410 (patch) (unidiff) | |
tree | 82bb18a0270b3b2c826b008fe11395edfa5af6c5 /i18n/ru/wellenreiter.ts | |
parent | 8aaae9e3eca7853e9c693d2401f721d75209acf7 (diff) | |
download | opie-b1dab0b57e8d9766a2da7e8cc8792fb434182410.zip opie-b1dab0b57e8d9766a2da7e8cc8792fb434182410.tar.gz opie-b1dab0b57e8d9766a2da7e8cc8792fb434182410.tar.bz2 |
catching up after lupdate, ugh
-rw-r--r-- | i18n/ru/wellenreiter.ts | 6 |
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/ru/wellenreiter.ts b/i18n/ru/wellenreiter.ts index 03a9f17..2ab64e6 100644 --- a/i18n/ru/wellenreiter.ts +++ b/i18n/ru/wellenreiter.ts | |||
@@ -169,49 +169,49 @@ Continue with limited functionality?</source> | |||
169 | <translation>Получил пакет протокола '%1'</translation> | 169 | <translation>Получил пакет протокола '%1'</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>Can't do that!</source> | 172 | <source>Can't do that!</source> |
173 | <translation>Не могу!</translation> | 173 | <translation>Не могу!</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>No wireless | 176 | <source>No wireless |
177 | interface available.</source> | 177 | interface available.</source> |
178 | <translation>Не доступно | 178 | <translation>Не доступно |
179 | ни одного интерфейса.</translation> | 179 | ни одного интерфейса.</translation> |
180 | </message> | 180 | </message> |
181 | <message> | 181 | <message> |
182 | <source>Stop sniffing before | 182 | <source>Stop sniffing before |
183 | joining a net.</source> | 183 | joining a net.</source> |
184 | <translation>Выключить перехват, прежде | 184 | <translation>Выключить перехват, прежде |
185 | чем подключаться к сети.</translation> | 185 | чем подключаться к сети.</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Function only available on Embedded build</source> | 188 | <source>Function only available on Embedded build</source> |
189 | <translation>Функция доступна только в Встраиваемой сборке</translation> | 189 | <translation>Функция доступна только в Встраиваемой сборке</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source><p>The Wireless Extension Versions<br>do not match!<p> Wellenreiter II : WE V%1<br>Interface driver: WE V%2</source> | 192 | <source><p>The Wireless Extension Versions<br>do not match!<p> Wellenreiter II : WE V%1<br>Interface driver: WE V%2</source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation><p>Версии Wireless Extension<br>не совпадают!<p> Велленрейтер II : WE V%1<br>драйвер интерфейса: WE V%2</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | </context> | 195 | </context> |
196 | <context> | 196 | <context> |
197 | <name>WellenreiterBase</name> | 197 | <name>WellenreiterBase</name> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Wellenreiter/Opie</source> | 199 | <source>Wellenreiter/Opie</source> |
200 | <translation>Велленрейтер/Opie</translation> | 200 | <translation>Велленрейтер/Opie</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Wellenreiter/X11</source> | 203 | <source>Wellenreiter/X11</source> |
204 | <translation>Велленрейтер/X11</translation> | 204 | <translation>Велленрейтер/X11</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Nets</source> | 207 | <source>Nets</source> |
208 | <translation>Сети</translation> | 208 | <translation>Сети</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Graph</source> | 211 | <source>Graph</source> |
212 | <translation>График</translation> | 212 | <translation>График</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Log</source> | 215 | <source>Log</source> |
216 | <translation>Лог</translation> | 216 | <translation>Лог</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
@@ -603,53 +603,53 @@ joining a net.</source> | |||
603 | <translation>:</translation> | 603 | <translation>:</translation> |
604 | </message> | 604 | </message> |
605 | <message> | 605 | <message> |
606 | <source>Port number where the gps daemon listens on.</source> | 606 | <source>Port number where the gps daemon listens on.</source> |
607 | <translation>Номер порта, на котором слушает GPS демон.</translation> | 607 | <translation>Номер порта, на котором слушает GPS демон.</translation> |
608 | </message> | 608 | </message> |
609 | <message> | 609 | <message> |
610 | <source>Start gpsd on localhost</source> | 610 | <source>Start gpsd on localhost</source> |
611 | <translation>Запустить gpsd на localhost</translation> | 611 | <translation>Запустить gpsd на localhost</translation> |
612 | </message> | 612 | </message> |
613 | <message> | 613 | <message> |
614 | <source>Check to start the GPS daemon on localhost.</source> | 614 | <source>Check to start the GPS daemon on localhost.</source> |
615 | <translation>Отметьте, чтобы запустить GPS демон на localhost.</translation> | 615 | <translation>Отметьте, чтобы запустить GPS демон на localhost.</translation> |
616 | </message> | 616 | </message> |
617 | <message> | 617 | <message> |
618 | <source>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</source> | 618 | <source>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</source> |
619 | <translation>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</translation> | 619 | <translation>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</translation> |
620 | </message> | 620 | </message> |
621 | <message> | 621 | <message> |
622 | <source>Command line to start the gps daemon.</source> | 622 | <source>Command line to start the gps daemon.</source> |
623 | <translation>Командная строка для запуска GPS демона.</translation> | 623 | <translation>Командная строка для запуска GPS демона.</translation> |
624 | </message> | 624 | </message> |
625 | <message> | 625 | <message> |
626 | <source>Wellenreiter II Configuration Dialog</source> | 626 | <source>Wellenreiter II Configuration Dialog</source> |
627 | <translation type="unfinished"></translation> | 627 | <translation>Диалог настроек Велленрейтера II</translation> |
628 | </message> | 628 | </message> |
629 | <message> | 629 | <message> |
630 | <source>Send probe requests</source> | 630 | <source>Send probe requests</source> |
631 | <translation type="unfinished"></translation> | 631 | <translation>Посылать пробные запросы</translation> |
632 | </message> | 632 | </message> |
633 | </context> | 633 | </context> |
634 | <context> | 634 | <context> |
635 | <name>WellenreiterMainWindow</name> | 635 | <name>WellenreiterMainWindow</name> |
636 | <message> | 636 | <message> |
637 | <source>Click here to start scanning.</source> | 637 | <source>Click here to start scanning.</source> |
638 | <translation>Щелкните, чтобы начать сканирование.</translation> | 638 | <translation>Щелкните, чтобы начать сканирование.</translation> |
639 | </message> | 639 | </message> |
640 | <message> | 640 | <message> |
641 | <source>Click here to stop scanning.</source> | 641 | <source>Click here to stop scanning.</source> |
642 | <translation>Щелкните, чтобы остановить сканирование.</translation> | 642 | <translation>Щелкните, чтобы остановить сканирование.</translation> |
643 | </message> | 643 | </message> |
644 | <message> | 644 | <message> |
645 | <source>Click here to open the configure dialog.</source> | 645 | <source>Click here to open the configure dialog.</source> |
646 | <translation>Щелкните, чтобы открыть диалог настроек.</translation> | 646 | <translation>Щелкните, чтобы открыть диалог настроек.</translation> |
647 | </message> | 647 | </message> |
648 | <message> | 648 | <message> |
649 | <source>Click here to upload a capture session.</source> | 649 | <source>Click here to upload a capture session.</source> |
650 | <translation>Щелкните, чтобы выгрузить сеанс перехвата.</translation> | 650 | <translation>Щелкните, чтобы выгрузить сеанс перехвата.</translation> |
651 | </message> | 651 | </message> |
652 | <message> | 652 | <message> |
653 | <source>&Session...</source> | 653 | <source>&Session...</source> |
654 | <translation>&Сеанс...</translation> | 654 | <translation>&Сеанс...</translation> |
655 | </message> | 655 | </message> |