summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru
authorsudonix <sudonix>2004-02-28 20:55:07 (UTC)
committer sudonix <sudonix>2004-02-28 20:55:07 (UTC)
commite0ae64157090c2e3ea161c66fd4ea53fe7718583 (patch) (unidiff)
treea846c5b61155642c3a8a9679d4bc560e74ab7a52 /i18n/ru
parent11b8d71ddf38649a097a919f547890de5144b81e (diff)
downloadopie-e0ae64157090c2e3ea161c66fd4ea53fe7718583.zip
opie-e0ae64157090c2e3ea161c66fd4ea53fe7718583.tar.gz
opie-e0ae64157090c2e3ea161c66fd4ea53fe7718583.tar.bz2
New(and uncertain :) translations
Diffstat (limited to 'i18n/ru') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/odict.ts50
-rw-r--r--i18n/ru/opie-write.ts54
-rw-r--r--i18n/ru/opieplayer.ts121
-rw-r--r--i18n/ru/reader.ts368
4 files changed, 303 insertions, 290 deletions
diff --git a/i18n/ru/odict.ts b/i18n/ru/odict.ts
index d887ab1..e10ee36 100644
--- a/i18n/ru/odict.ts
+++ b/i18n/ru/odict.ts
@@ -4,21 +4,21 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Options</source> 5 <source>Options</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Опции</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Searchmethod</source> 9 <source>Searchmethod</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Метод поиска</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>New</source> 13 <source>New</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Новый</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Change</source> 17 <source>Change</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Изменить</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Delete</source> 21 <source>Delete</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Удалить</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
@@ -27,49 +27,49 @@
27 <message> 27 <message>
28 <source>OPIE-Dictionary</source> 28 <source>OPIE-Dictionary</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>OPIE-Словарь</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Query:</source> 32 <source>Query:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Запрос:</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&amp;Ok</source> 36 <source>&amp;Ok</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>&amp;Да</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Searchmethods</source> 40 <source>Searchmethods</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Методы поиска</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>C&amp;ase sensitive</source> 44 <source>C&amp;ase sensitive</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>&amp;Учет регистра</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Settings</source> 48 <source>Settings</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Настройки</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Parameter</source> 52 <source>Parameter</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Параметр</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>No dictionary defined</source> 56 <source>No dictionary defined</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Не задан словарь</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&amp;Define one</source> 60 <source>&amp;Define one</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>&amp;Задать</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>&amp;Cancel</source> 64 <source>&amp;Cancel</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>&amp;Отмена</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Configuration</source> 68 <source>Configuration</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Конфигурация</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Opie-Dictionary</source> 72 <source>Opie-Dictionary</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Opie-Словарь</translation>
74 </message> 74 </message>
75</context> 75</context>
@@ -78,33 +78,33 @@
78 <message> 78 <message>
79 <source>Name:</source> 79 <source>Name:</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Имя:</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Dictionary file</source> 83 <source>Dictionary file</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Файл словаря</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Browse</source> 87 <source>Browse</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Обзор</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Language 1</source> 91 <source>Language 1</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Язык 1</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Decollator</source> 95 <source>Decollator</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Сортировка</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Language 2</source> 99 <source>Language 2</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Язык 2</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>New Searchmethod</source> 103 <source>New Searchmethod</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Новый метод поиска</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Change Searchmethod</source> 107 <source>Change Searchmethod</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Изменить метод поиска</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
diff --git a/i18n/ru/opie-write.ts b/i18n/ru/opie-write.ts
index be81c52..0e18562 100644
--- a/i18n/ru/opie-write.ts
+++ b/i18n/ru/opie-write.ts
@@ -4,81 +4,81 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>File</source> 5 <source>File</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Файл</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Edit</source> 9 <source>Edit</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Правка</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>New</source> 13 <source>New</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Новый</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Open</source> 17 <source>Open</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Открыть</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Undo</source> 21 <source>Undo</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Отменить</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Redo</source> 25 <source>Redo</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Повторить</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Copy</source> 29 <source>Copy</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Копировать</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Cut</source> 33 <source>Cut</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Вырезать</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Paste</source> 37 <source>Paste</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Вставить</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Bold</source> 41 <source>Bold</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Жирный</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Italic</source> 45 <source>Italic</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Курсив</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Italic</source> 49 <source>&amp;Italic</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>&amp;Курсив</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Underline</source> 53 <source>Underline</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Подчеркивание</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>&amp;Underline</source> 57 <source>&amp;Underline</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>&amp;Подчеркивание</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Left</source> 61 <source>Left</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Лево</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Center</source> 65 <source>Center</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Центр</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Right</source> 69 <source>Right</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Право</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Full</source> 73 <source>Full</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Полный</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Rich Text Editor</source> 77 <source>Rich Text Editor</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Rich Text Редактор</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Unnamed</source> 81 <source>Unnamed</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Без имени</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
@@ -87,29 +87,29 @@
87 <message> 87 <message>
88 <source>&amp;Undo</source> 88 <source>&amp;Undo</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>&amp;Отменить</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>&amp;Redo</source> 92 <source>&amp;Redo</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>&amp;Повторить</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Cu&amp;t</source> 96 <source>Cu&amp;t</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>&amp;Вырезать</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>&amp;Copy</source> 100 <source>&amp;Copy</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>&amp;Копировать</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>&amp;Paste</source> 104 <source>&amp;Paste</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Вс&amp;тавить</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Clear</source> 108 <source>Clear</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Очистить</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Select All</source> 112 <source>Select All</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Выделить все</translation>
114 </message> 114 </message>
115</context> 115</context>
diff --git a/i18n/ru/opieplayer.ts b/i18n/ru/opieplayer.ts
index b142db6..4dabe20 100644
--- a/i18n/ru/opieplayer.ts
+++ b/i18n/ru/opieplayer.ts
@@ -7,5 +7,7 @@ your sound device.
7open(&quot;/dev/dsp&quot;) 7open(&quot;/dev/dsp&quot;)
8</source> 8</source>
9 <translation type="unfinished"></translation> 9 <translation>Что-то не так с вашим
10звуковым устройством.
11открыть(&quot;/dev/dsp&quot;)</translation>
10 </message> 12 </message>
11 <message> 13 <message>
@@ -13,9 +15,11 @@ open(&quot;/dev/dsp&quot;)
13 15
14Closing player now.</source> 16Closing player now.</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>
18
19Закрываю проигрыватель.</translation>
16 </message> 20 </message>
17 <message> 21 <message>
18 <source>Abort</source> 22 <source>Abort</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>Отмена</translation>
20 </message> 24 </message>
21</context> 25</context>
@@ -24,5 +28,5 @@ Closing player now.</source>
24 <message> 28 <message>
25 <source>OpiePlayer</source> 29 <source>OpiePlayer</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>OpieПлеер</translation>
27 </message> 31 </message>
28</context> 32</context>
@@ -31,45 +35,45 @@ Closing player now.</source>
31 <message> 35 <message>
32 <source>No file</source> 36 <source>No file</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Нет файла</translation>
34 </message> 38 </message>
35 <message> 39 <message>
36 <source>Error: There is no file selected</source> 40 <source>Error: There is no file selected</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Ошибка: Не выбран ни один файл</translation>
38 </message> 42 </message>
39 <message> 43 <message>
40 <source>File not found</source> 44 <source>File not found</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Файл не найден</translation>
42 </message> 46 </message>
43 <message> 47 <message>
44 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source> 48 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Следующий файл был не найден: &lt;i&gt;</translation>
46 </message> 50 </message>
47 <message> 51 <message>
48 <source>No decoder found</source> 52 <source>No decoder found</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Не найден декодер</translation>
50 </message> 54 </message>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source> 56 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Извинете, не найден подходящий декодер для этого файла: &lt;i&gt;</translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>Error opening file</source> 60 <source>Error opening file</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Ошибка при загрузке файла</translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source> 64 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Извинете, ошибка при попытке воспроизвести этот файл: &lt;i&gt;</translation>
62 </message> 66 </message>
63 <message> 67 <message>
64 <source> File: </source> 68 <source> File: </source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Файл:</translation>
66 </message> 70 </message>
67 <message> 71 <message>
68 <source>, Length: </source> 72 <source>, Length: </source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>, длина:</translation>
70 </message> 74 </message>
71 <message> 75 <message>
72 <source>Volume</source> 76 <source>Volume</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Громкость</translation>
74 </message> 78 </message>
75</context> 79</context>
@@ -78,5 +82,5 @@ Closing player now.</source>
78 <message> 82 <message>
79 <source>Playlist Selection</source> 83 <source>Playlist Selection</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Выбор списка файлов</translation>
81 </message> 85 </message>
82</context> 86</context>
@@ -85,166 +89,167 @@ Closing player now.</source>
85 <message> 89 <message>
86 <source>OpiePlayer</source> 90 <source>OpiePlayer</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>OpieПлеер</translation>
88 </message> 92 </message>
89 <message> 93 <message>
90 <source>Play Operations</source> 94 <source>Play Operations</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Операции воспроизведения</translation>
92 </message> 96 </message>
93 <message> 97 <message>
94 <source>Add to Playlist</source> 98 <source>Add to Playlist</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Добавить в список</translation>
96 </message> 100 </message>
97 <message> 101 <message>
98 <source>Remove from Playlist</source> 102 <source>Remove from Playlist</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Убрать из списка</translation>
100 </message> 104 </message>
101 <message> 105 <message>
102 <source>Play</source> 106 <source>Play</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Воспроизвести</translation>
104 </message> 108 </message>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Randomize</source> 110 <source>Randomize</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Произвольно</translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>Loop</source> 114 <source>Loop</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Цикл</translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>File</source> 118 <source>File</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Файл</translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>Clear List</source> 122 <source>Clear List</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Очистить список</translation>
120 </message> 124 </message>
121 <message> 125 <message>
122 <source>Add all audio files</source> 126 <source>Add all audio files</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Добавить все аудио файлы</translation>
124 </message> 128 </message>
125 <message> 129 <message>
126 <source>Add all video files</source> 130 <source>Add all video files</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Добавить все видео файлы</translation>
128 </message> 132 </message>
129 <message> 133 <message>
130 <source>Add all files</source> 134 <source>Add all files</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Добавить все файлы</translation>
132 </message> 136 </message>
133 <message> 137 <message>
134 <source>Save PlayList</source> 138 <source>Save PlayList</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Сохранить список</translation>
136 </message> 140 </message>
137 <message> 141 <message>
138 <source>Open File or URL</source> 142 <source>Open File or URL</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Открыть файл или URL</translation>
140 </message> 144 </message>
141 <message> 145 <message>
142 <source>Rescan for Audio Files</source> 146 <source>Rescan for Audio Files</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Поиск всех аудио файлов</translation>
144 </message> 148 </message>
145 <message> 149 <message>
146 <source>Rescan for Video Files</source> 150 <source>Rescan for Video Files</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Поиск всех видео файлов</translation>
148 </message> 152 </message>
149 <message> 153 <message>
150 <source>View</source> 154 <source>View</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Вид</translation>
152 </message> 156 </message>
153 <message> 157 <message>
154 <source>Full Screen</source> 158 <source>Full Screen</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>На весь экран</translation>
156 </message> 160 </message>
157 <message> 161 <message>
158 <source>Scale</source> 162 <source>Scale</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Масштабировать</translation>
160 </message> 164 </message>
161 <message> 165 <message>
162 <source>Move Up</source> 166 <source>Move Up</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Переместить вверх</translation>
164 </message> 168 </message>
165 <message> 169 <message>
166 <source>Remove</source> 170 <source>Remove</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Убрать</translation>
168 </message> 172 </message>
169 <message> 173 <message>
170 <source>Move Down</source> 174 <source>Move Down</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Переместить вниз</translation>
172 </message> 176 </message>
173 <message> 177 <message>
174 <source>Title</source> 178 <source>Title</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>Название</translation>
176 </message> 180 </message>
177 <message> 181 <message>
178 <source>Size</source> 182 <source>Size</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>Размер</translation>
180 </message> 184 </message>
181 <message> 185 <message>
182 <source>Media</source> 186 <source>Media</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>Устройство</translation>
184 </message> 188 </message>
185 <message> 189 <message>
186 <source>Audio</source> 190 <source>Audio</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>Аудио</translation>
188 </message> 192 </message>
189 <message> 193 <message>
190 <source>Video</source> 194 <source>Video</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Видео</translation>
192 </message> 196 </message>
193 <message> 197 <message>
194 <source>Lists</source> 198 <source>Lists</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>Списки</translation>
196 </message> 200 </message>
197 <message> 201 <message>
198 <source>OpiePlayer: </source> 202 <source>OpiePlayer: </source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>OpieПлеер:</translation>
200 </message> 204 </message>
201 <message> 205 <message>
202 <source>Invalid File</source> 206 <source>Invalid File</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation>Неверный файл</translation>
204 </message> 208 </message>
205 <message> 209 <message>
206 <source>There was a problem in getting the file.</source> 210 <source>There was a problem in getting the file.</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation>Ошибка при получении файла.</translation>
208 </message> 212 </message>
209 <message> 213 <message>
210 <source>Remove Playlist?</source> 214 <source>Remove Playlist?</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Убрать список?</translation>
212 </message> 216 </message>
213 <message> 217 <message>
214 <source>You really want to delete 218 <source>You really want to delete
215this playlist?</source> 219this playlist?</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Вы действительно хотите
221удалить этот список?</translation>
217 </message> 222 </message>
218 <message> 223 <message>
219 <source>Yes</source> 224 <source>Yes</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Да</translation>
221 </message> 226 </message>
222 <message> 227 <message>
223 <source>No</source> 228 <source>No</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Нет</translation>
225 </message> 230 </message>
226 <message> 231 <message>
227 <source>Properties</source> 232 <source>Properties</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Свойства</translation>
229 </message> 234 </message>
230 <message> 235 <message>
231 <source>Play Selected</source> 236 <source>Play Selected</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Воспроизвести выбранные</translation>
233 </message> 238 </message>
234 <message> 239 <message>
235 <source>Open file or URL</source> 240 <source>Open file or URL</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Открыть файл или URL</translation>
237 </message> 242 </message>
238 <message> 243 <message>
239 <source>Save m3u Playlist </source> 244 <source>Save m3u Playlist </source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>Сохранить m3u список</translation>
241 </message> 246 </message>
242 <message> 247 <message>
243 <source>Skins</source> 248 <source>Skins</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Скины</translation>
245 </message> 250 </message>
246 <message> 251 <message>
247 <source>Path</source> 252 <source>Path</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Путь</translation>
249 </message> 254 </message>
250</context> 255</context>
@@ -253,5 +258,5 @@ this playlist?</source>
253 <message> 258 <message>
254 <source>OpiePlayer</source> 259 <source>OpiePlayer</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>OpieПлеер</translation>
256 </message> 261 </message>
257</context> 262</context>
diff --git a/i18n/ru/reader.ts b/i18n/ru/reader.ts
index 8ecd776..6a1c79e 100644
--- a/i18n/ru/reader.ts
+++ b/i18n/ru/reader.ts
@@ -4,29 +4,29 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Toolbar Settings</source> 5 <source>Toolbar Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Настройки панели инструментов</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File</source> 9 <source>File</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Файл</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Navigation</source> 13 <source>Navigation</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Навигация</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>View</source> 17 <source>View</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Вид</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Marks</source> 21 <source>Marks</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Метки</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Indicators</source> 25 <source>Indicators</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Индикаторы</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Policy</source> 29 <source>Policy</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Политика</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
@@ -35,101 +35,101 @@
35 <message> 35 <message>
36 <source>Scroll Speed</source> 36 <source>Scroll Speed</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Скорость прокрутки</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;Nothing&gt;</source> 40 <source>&lt;Nothing&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>&lt;Ничего&gt;</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Open file</source> 44 <source>Open file</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Открыть файл</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Autoscroll</source> 48 <source>Autoscroll</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Авто-прокрутка</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Bookmark</source> 52 <source>Bookmark</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Заложить</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Annotate</source> 56 <source>Annotate</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Примечание</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Fullscreen</source> 60 <source>Fullscreen</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>На весь экран</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Увеличить</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Уменьшить</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Back</source> 72 <source>Back</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Назад</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Forward</source> 76 <source>Forward</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Вперед</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Home</source> 80 <source>Home</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Домой</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Page up</source> 84 <source>Page up</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Стр. выше</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Page down</source> 88 <source>Page down</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Стр. ниже</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Line up</source> 92 <source>Line up</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Строкой ниже</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Line down</source> 96 <source>Line down</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Строкой выше</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Beginning</source> 100 <source>Beginning</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Начало</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>End</source> 104 <source>End</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Конец</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Escape Button</source> 108 <source>Escape Button</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Кнопка &quot;Escape&quot;</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Space Button</source> 112 <source>Space Button</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Кнопка &quot;Пробел&quot;</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Return Button</source> 116 <source>Return Button</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Кнопка &quot;Возврат каретки&quot;</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Left Arrow</source> 120 <source>Left Arrow</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Стрелка влево</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Right Arrow</source> 124 <source>Right Arrow</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Стрелка вправо</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Down Arrow</source> 128 <source>Down Arrow</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Стрелка вниз</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Up Arrow</source> 132 <source>Up Arrow</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Стрелка вверх</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
@@ -138,17 +138,17 @@
138 <message> 138 <message>
139 <source>Tidy-up</source> 139 <source>Tidy-up</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Подчистить</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Delete</source> 143 <source>Delete</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Удалить</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Delete Bookmarks</source> 147 <source>Delete Bookmarks</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Удалить закладки</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Delete Configuration</source> 151 <source>Delete Configuration</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Удалить настройки</translation>
153 </message> 153 </message>
154</context> 154</context>
@@ -157,22 +157,23 @@
157 <message> 157 <message>
158 <source>Open</source> 158 <source>Open</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Открыть</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Close</source> 162 <source>Close</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Закрыть</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Info</source> 166 <source>Info</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Информ.</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Two/One 170 <source>Two/One
171Touch</source> 171Touch</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Два/одно
173касание</translation>
173 </message> 174 </message>
174 <message> 175 <message>
175 <source>Find</source> 176 <source>Find</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Найти</translation>
177 </message> 178 </message>
178</context> 179</context>
@@ -181,5 +182,5 @@ Touch</source>
181 <message> 182 <message>
182 <source>Annotation</source> 183 <source>Annotation</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Примечания</translation>
184 </message> 185 </message>
185</context> 186</context>
@@ -188,44 +189,47 @@ Touch</source>
188 <message> 189 <message>
189 <source>International</source> 190 <source>International</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>Интернациональный</translation>
191 </message> 192 </message>
192 <message> 193 <message>
193 <source>Ideograms</source> 194 <source>Ideograms</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Идеограммы</translation>
195 </message> 196 </message>
196 <message> 197 <message>
197 <source>Ideogram Width</source> 198 <source>Ideogram Width</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>Ширина идеограмм</translation>
199 </message> 200 </message>
200 <message> 201 <message>
201 <source>Apply font 202 <source>Apply font
202to dialogs</source> 203to dialogs</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Применить шрифт
205к диалогам</translation>
204 </message> 206 </message>
205 <message> 207 <message>
206 <source>Encoding</source> 208 <source>Encoding</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Кодировка</translation>
208 </message> 210 </message>
209 <message> 211 <message>
210 <source>Application</source> 212 <source>Application</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Приложение</translation>
212 </message> 214 </message>
213 <message> 215 <message>
214 <source>Message</source> 216 <source>Message</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Сообщение</translation>
216 </message> 218 </message>
217 <message> 219 <message>
218 <source>Two/One 220 <source>Two/One
219Touch</source> 221Touch</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Два/одно
223касание</translation>
221 </message> 224 </message>
222 <message> 225 <message>
223 <source>Dictionary</source> 226 <source>Dictionary</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation>Словарь</translation>
225 </message> 228 </message>
226 <message> 229 <message>
227 <source>Swap Tap 230 <source>Swap Tap
228Actions</source> 231Actions</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Обменять
233щелчки</translation>
230 </message> 234 </message>
231</context> 235</context>
@@ -234,41 +238,41 @@ Actions</source>
234 <message> 238 <message>
235 <source>Strip CR</source> 239 <source>Strip CR</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Убрать символы ВК</translation>
237 </message> 241 </message>
238 <message> 242 <message>
239 <source>Dehyphen</source> 243 <source>Dehyphen</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>Убрать переносы</translation>
241 </message> 245 </message>
242 <message> 246 <message>
243 <source>Single Space</source> 247 <source>Single Space</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>Одинарный промежуток</translation>
245 </message> 249 </message>
246 <message> 250 <message>
247 <source>Unindent</source> 251 <source>Unindent</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>Убрать отступы</translation>
249 </message> 253 </message>
250 <message> 254 <message>
251 <source>Reparagraph</source> 255 <source>Reparagraph</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Создать абзацы</translation>
253 </message> 257 </message>
254 <message> 258 <message>
255 <source>Double Space</source> 259 <source>Double Space</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>Двойной промежуток</translation>
257 </message> 261 </message>
258 <message> 262 <message>
259 <source>Remap</source> 263 <source>Remap</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>Разметить</translation>
261 </message> 265 </message>
262 <message> 266 <message>
263 <source>Embolden</source> 267 <source>Embolden</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>Жирный</translation>
265 </message> 269 </message>
266 <message> 270 <message>
267 <source>Full Justify</source> 271 <source>Full Justify</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Выровнять</translation>
269 </message> 273 </message>
270 <message> 274 <message>
271 <source>Text</source> 275 <source>Text</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>Текст</translation>
273 </message> 277 </message>
274</context> 278</context>
@@ -277,37 +281,41 @@ Actions</source>
277 <message> 281 <message>
278 <source>Indent</source> 282 <source>Indent</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation>Отступ</translation>
280 </message> 284 </message>
281 <message> 285 <message>
282 <source>Page 286 <source>Page
283Overlap</source> 287Overlap</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation>Наложение
289страниц</translation>
285 </message> 290 </message>
286 <message> 291 <message>
287 <source>Graphics 292 <source>Graphics
288Zoom</source> 293Zoom</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation>Масштабировать
295графику</translation>
290 </message> 296 </message>
291 <message> 297 <message>
292 <source>Margin</source> 298 <source>Margin</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation>Поля</translation>
294 </message> 300 </message>
295 <message> 301 <message>
296 <source>Paragraph 302 <source>Paragraph
297Leading</source> 303Leading</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>Ведущий
305абзац</translation>
299 </message> 306 </message>
300 <message> 307 <message>
301 <source>Line 308 <source>Line
302Leading</source> 309Leading</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation>Ведущая
311строка</translation>
304 </message> 312 </message>
305 <message> 313 <message>
306 <source>Markup</source> 314 <source>Markup</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation>Разметка</translation>
308 </message> 316 </message>
309 <message> 317 <message>
310 <source>Font</source> 318 <source>Font</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation>Шрифт</translation>
312 </message> 320 </message>
313</context> 321</context>
@@ -316,41 +324,41 @@ Leading</source>
316 <message> 324 <message>
317 <source>Bookmark</source> 325 <source>Bookmark</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation>Заложить</translation>
319 </message> 327 </message>
320 <message> 328 <message>
321 <source>Annotate</source> 329 <source>Annotate</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation>Примечание</translation>
323 </message> 331 </message>
324 <message> 332 <message>
325 <source>Goto</source> 333 <source>Goto</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation>Перейти</translation>
327 </message> 335 </message>
328 <message> 336 <message>
329 <source>Delete</source> 337 <source>Delete</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation>Удалить</translation>
331 </message> 339 </message>
332 <message> 340 <message>
333 <source>Autogen</source> 341 <source>Autogen</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation>Авто-генерация</translation>
335 </message> 343 </message>
336 <message> 344 <message>
337 <source>Clear</source> 345 <source>Clear</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation>Очистить</translation>
339 </message> 347 </message>
340 <message> 348 <message>
341 <source>Save</source> 349 <source>Save</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation>Сохранить</translation>
343 </message> 351 </message>
344 <message> 352 <message>
345 <source>Tidy</source> 353 <source>Tidy</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation>Подчистить</translation>
347 </message> 355 </message>
348 <message> 356 <message>
349 <source>Mark Block</source> 357 <source>Mark Block</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation>Отметить блок</translation>
351 </message> 359 </message>
352 <message> 360 <message>
353 <source>Copy Block</source> 361 <source>Copy Block</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation>Скопировать блок</translation>
355 </message> 363 </message>
356</context> 364</context>
@@ -359,41 +367,41 @@ Leading</source>
359 <message> 367 <message>
360 <source>Floating</source> 368 <source>Floating</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation>Плавающая</translation>
362 </message> 370 </message>
363 <message> 371 <message>
364 <source>Single bar</source> 372 <source>Single bar</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation>Одиночная панель</translation>
366 </message> 374 </message>
367 <message> 375 <message>
368 <source>Menu/tool bar</source> 376 <source>Menu/tool bar</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation>Меню/панель инстр.</translation>
370 </message> 378 </message>
371 <message> 379 <message>
372 <source>Multiple bars</source> 380 <source>Multiple bars</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation>Множественные панели</translation>
374 </message> 382 </message>
375 <message> 383 <message>
376 <source>Top</source> 384 <source>Top</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>Верх</translation>
378 </message> 386 </message>
379 <message> 387 <message>
380 <source>Bottom</source> 388 <source>Bottom</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation>Низ</translation>
382 </message> 390 </message>
383 <message> 391 <message>
384 <source>Right</source> 392 <source>Right</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation>Слева</translation>
386 </message> 394 </message>
387 <message> 395 <message>
388 <source>Left</source> 396 <source>Left</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation>Справа</translation>
390 </message> 398 </message>
391 <message> 399 <message>
392 <source>Minimised</source> 400 <source>Minimised</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation>Уменьшенная</translation>
394 </message> 402 </message>
395 <message> 403 <message>
396 <source>Movable</source> 404 <source>Movable</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Перемещаемая</translation>
398 </message> 406 </message>
399</context> 407</context>
@@ -402,33 +410,33 @@ Leading</source>
402 <message> 410 <message>
403 <source>Annotation</source> 411 <source>Annotation</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation>Примечания</translation>
405 </message> 413 </message>
406 <message> 414 <message>
407 <source>Dictionary</source> 415 <source>Dictionary</source>
408 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation>Словарь</translation>
409 </message> 417 </message>
410 <message> 418 <message>
411 <source>Clipboard</source> 419 <source>Clipboard</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation>Буфер обмена</translation>
413 </message> 421 </message>
414 <message> 422 <message>
415 <source>Depluck</source> 423 <source>Depluck</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>Де-pluck</translation>
417 </message> 425 </message>
418 <message> 426 <message>
419 <source>Dejpluck</source> 427 <source>Dejpluck</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>Де-jpluck</translation>
421 </message> 429 </message>
422 <message> 430 <message>
423 <source>Continuous</source> 431 <source>Continuous</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>Непрерывный</translation>
425 </message> 433 </message>
426 <message> 434 <message>
427 <source>Select Action</source> 435 <source>Select Action</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>Выберите действие</translation>
429 </message> 437 </message>
430 <message> 438 <message>
431 <source>Plucker</source> 439 <source>Plucker</source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>Plucker</translation>
433 </message> 441 </message>
434</context> 442</context>
@@ -437,41 +445,41 @@ Leading</source>
437 <message> 445 <message>
438 <source>Scroll</source> 446 <source>Scroll</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation>Прокрутить</translation>
440 </message> 448 </message>
441 <message> 449 <message>
442 <source>Back</source> 450 <source>Back</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation>Назад</translation>
444 </message> 452 </message>
445 <message> 453 <message>
446 <source>Home</source> 454 <source>Home</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation>Домой</translation>
448 </message> 456 </message>
449 <message> 457 <message>
450 <source>Forward</source> 458 <source>Forward</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation>Вперед</translation>
452 </message> 460 </message>
453 <message> 461 <message>
454 <source>Page Up</source> 462 <source>Page Up</source>
455 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation>Стр. выше</translation>
456 </message> 464 </message>
457 <message> 465 <message>
458 <source>Page Down</source> 466 <source>Page Down</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation>Стр. ниже</translation>
460 </message> 468 </message>
461 <message> 469 <message>
462 <source>Goto Start</source> 470 <source>Goto Start</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation>Перейти в начало</translation>
464 </message> 472 </message>
465 <message> 473 <message>
466 <source>Goto End</source> 474 <source>Goto End</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation>Перейти в конец</translation>
468 </message> 476 </message>
469 <message> 477 <message>
470 <source>Jump</source> 478 <source>Jump</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation>Перепрыгнуть</translation>
472 </message> 480 </message>
473 <message> 481 <message>
474 <source>Page/Line Scroll</source> 482 <source>Page/Line Scroll</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation>Прокрутка страниц/строк</translation>
476 </message> 484 </message>
477</context> 485</context>
@@ -480,25 +488,25 @@ Leading</source>
480 <message> 488 <message>
481 <source>OpieReader Settings</source> 489 <source>OpieReader Settings</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation>Настройки OpieЧитатель</translation>
483 </message> 491 </message>
484 <message> 492 <message>
485 <source>Layout</source> 493 <source>Layout</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation>Разметка</translation>
487 </message> 495 </message>
488 <message> 496 <message>
489 <source>Layout(2)</source> 497 <source>Layout(2)</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation>Разметка(2)</translation>
491 </message> 499 </message>
492 <message> 500 <message>
493 <source>Locale</source> 501 <source>Locale</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation>Локаль</translation>
495 </message> 503 </message>
496 <message> 504 <message>
497 <source>Misc</source> 505 <source>Misc</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation>Прочие</translation>
499 </message> 507 </message>
500 <message> 508 <message>
501 <source>Buttons</source> 509 <source>Buttons</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation>Кнопки</translation>
503 </message> 511 </message>
504</context> 512</context>
@@ -507,17 +515,17 @@ Leading</source>
507 <message> 515 <message>
508 <source>Save URL</source> 516 <source>Save URL</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation>Сохранить URL</translation>
510 </message> 518 </message>
511 <message> 519 <message>
512 <source>Clipboard</source> 520 <source>Clipboard</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation>Буфер обмена</translation>
514 </message> 522 </message>
515 <message> 523 <message>
516 <source>Local file</source> 524 <source>Local file</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation>Местный файл</translation>
518 </message> 526 </message>
519 <message> 527 <message>
520 <source>Global file</source> 528 <source>Global file</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation>Общий файл</translation>
522 </message> 530 </message>
523</context> 531</context>
@@ -526,25 +534,25 @@ Leading</source>
526 <message> 534 <message>
527 <source>Fullscreen</source> 535 <source>Fullscreen</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation>На весь экран</translation>
529 </message> 537 </message>
530 <message> 538 <message>
531 <source>Zoom In</source> 539 <source>Zoom In</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation>Увеличить</translation>
533 </message> 541 </message>
534 <message> 542 <message>
535 <source>Zoom Out</source> 543 <source>Zoom Out</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation>Уменьшить</translation>
537 </message> 545 </message>
538 <message> 546 <message>
539 <source>Set Font</source> 547 <source>Set Font</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation>Шрифт</translation>
541 </message> 549 </message>
542 <message> 550 <message>
543 <source>Encoding</source> 551 <source>Encoding</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation>Кодировка</translation>
545 </message> 553 </message>
546 <message> 554 <message>
547 <source>Ideogram</source> 555 <source>Ideogram</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation>Идеограмма</translation>
549 </message> 557 </message>
550</context> 558</context>
@@ -553,117 +561,117 @@ Leading</source>
553 <message> 561 <message>
554 <source>Open</source> 562 <source>Open</source>
555 <translation type="unfinished"></translation> 563 <translation>Открыть</translation>
556 </message> 564 </message>
557 <message> 565 <message>
558 <source>Close</source> 566 <source>Close</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 567 <translation>Закрыть</translation>
560 </message> 568 </message>
561 <message> 569 <message>
562 <source>Info</source> 570 <source>Info</source>
563 <translation type="unfinished"></translation> 571 <translation>Информ.</translation>
564 </message> 572 </message>
565 <message> 573 <message>
566 <source>Fullscreen</source> 574 <source>Fullscreen</source>
567 <translation type="unfinished"></translation> 575 <translation>На весь экран</translation>
568 </message> 576 </message>
569 <message> 577 <message>
570 <source>Navigation</source> 578 <source>Navigation</source>
571 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation>Навигация</translation>
572 </message> 580 </message>
573 <message> 581 <message>
574 <source>Scroll</source> 582 <source>Scroll</source>
575 <translation type="unfinished"></translation> 583 <translation>Прокрутить</translation>
576 </message> 584 </message>
577 <message> 585 <message>
578 <source>Jump</source> 586 <source>Jump</source>
579 <translation type="unfinished"></translation> 587 <translation>Перепрыгнуть</translation>
580 </message> 588 </message>
581 <message> 589 <message>
582 <source>Page/Line Scroll</source> 590 <source>Page/Line Scroll</source>
583 <translation type="unfinished"></translation> 591 <translation>Прокрутка страниц/строк</translation>
584 </message> 592 </message>
585 <message> 593 <message>
586 <source>Two/One Touch</source> 594 <source>Two/One Touch</source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 595 <translation>Два/одно касание</translation>
588 </message> 596 </message>
589 <message> 597 <message>
590 <source>Annotation</source> 598 <source>Annotation</source>
591 <translation type="unfinished"></translation> 599 <translation>Примечание</translation>
592 </message> 600 </message>
593 <message> 601 <message>
594 <source>Up</source> 602 <source>Up</source>
595 <translation type="unfinished"></translation> 603 <translation>Вверх</translation>
596 </message> 604 </message>
597 <message> 605 <message>
598 <source>Down</source> 606 <source>Down</source>
599 <translation type="unfinished"></translation> 607 <translation>Вниз</translation>
600 </message> 608 </message>
601 <message> 609 <message>
602 <source>Find...</source> 610 <source>Find...</source>
603 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation>Найти...</translation>
604 </message> 612 </message>
605 <message> 613 <message>
606 <source>Zoom In</source> 614 <source>Zoom In</source>
607 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation>Увеличить</translation>
608 </message> 616 </message>
609 <message> 617 <message>
610 <source>Zoom Out</source> 618 <source>Zoom Out</source>
611 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation>Уменьшить</translation>
612 </message> 620 </message>
613 <message> 621 <message>
614 <source>Set Font</source> 622 <source>Set Font</source>
615 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation>Шрифт</translation>
616 </message> 624 </message>
617 <message> 625 <message>
618 <source>Annotate</source> 626 <source>Annotate</source>
619 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation>Примечание</translation>
620 </message> 628 </message>
621 <message> 629 <message>
622 <source>Goto</source> 630 <source>Goto</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation>Перейти</translation>
624 </message> 632 </message>
625 <message> 633 <message>
626 <source>Delete</source> 634 <source>Delete</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation>Удалить</translation>
628 </message> 636 </message>
629 <message> 637 <message>
630 <source>Autogen</source> 638 <source>Autogen</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation>Авто-генерация</translation>
632 </message> 640 </message>
633 <message> 641 <message>
634 <source>Clear</source> 642 <source>Clear</source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation>Очистить</translation>
636 </message> 644 </message>
637 <message> 645 <message>
638 <source>Save</source> 646 <source>Save</source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation>Сохранить</translation>
640 </message> 648 </message>
641 <message> 649 <message>
642 <source>Tidy</source> 650 <source>Tidy</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation>Подчистить</translation>
644 </message> 652 </message>
645 <message> 653 <message>
646 <source>Start Block</source> 654 <source>Start Block</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 655 <translation>Начать блок</translation>
648 </message> 656 </message>
649 <message> 657 <message>
650 <source>Copy Block</source> 658 <source>Copy Block</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 659 <translation>Скопировать блок</translation>
652 </message> 660 </message>
653 <message> 661 <message>
654 <source>File</source> 662 <source>File</source>
655 <translation type="unfinished"></translation> 663 <translation>Файл</translation>
656 </message> 664 </message>
657 <message> 665 <message>
658 <source>Marks</source> 666 <source>Marks</source>
659 <translation type="unfinished"></translation> 667 <translation>Метки</translation>
660 </message> 668 </message>
661 <message> 669 <message>
662 <source>Find Next</source> 670 <source>Find Next</source>
663 <translation type="unfinished"></translation> 671 <translation>Продолжить поиск</translation>
664 </message> 672 </message>
665 <message> 673 <message>
666 <source>Close Find</source> 674 <source>Close Find</source>
667 <translation type="unfinished"></translation> 675 <translation>Закрыть поиск</translation>
668 </message> 676 </message>
669 <message> 677 <message>
@@ -673,89 +681,89 @@ Leading</source>
673 <message> 681 <message>
674 <source>Close Edit</source> 682 <source>Close Edit</source>
675 <translation type="unfinished"></translation> 683 <translation>Закрыть редактор</translation>
676 </message> 684 </message>
677 <message> 685 <message>
678 <source>View</source> 686 <source>View</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 687 <translation>Вид</translation>
680 </message> 688 </message>
681 <message> 689 <message>
682 <source>Settings</source> 690 <source>Settings</source>
683 <translation type="unfinished"></translation> 691 <translation>Настройки</translation>
684 </message> 692 </message>
685 <message> 693 <message>
686 <source>Configuration</source> 694 <source>Configuration</source>
687 <translation type="unfinished"></translation> 695 <translation>Конфигурация</translation>
688 </message> 696 </message>
689 <message> 697 <message>
690 <source>Save Config</source> 698 <source>Save Config</source>
691 <translation type="unfinished"></translation> 699 <translation>Сохранить настройки</translation>
692 </message> 700 </message>
693 <message> 701 <message>
694 <source>Load Config</source> 702 <source>Load Config</source>
695 <translation type="unfinished"></translation> 703 <translation>Загрузить настройки</translation>
696 </message> 704 </message>
697 <message> 705 <message>
698 <source>Delete Config</source> 706 <source>Delete Config</source>
699 <translation type="unfinished"></translation> 707 <translation>Удалить настройки</translation>
700 </message> 708 </message>
701 <message> 709 <message>
702 <source>Toolbars</source> 710 <source>Toolbars</source>
703 <translation type="unfinished"></translation> 711 <translation>Панели инструментов</translation>
704 </message> 712 </message>
705 <message> 713 <message>
706 <source>Run Script</source> 714 <source>Run Script</source>
707 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation>Запустить скрипт</translation>
708 </message> 716 </message>
709 <message> 717 <message>
710 <source>Export Links</source> 718 <source>Export Links</source>
711 <translation type="unfinished"></translation> 719 <translation>Экспорт ссылок</translation>
712 </message> 720 </message>
713 <message> 721 <message>
714 <source>Goto Start</source> 722 <source>Goto Start</source>
715 <translation type="unfinished"></translation> 723 <translation>Перейти в начало</translation>
716 </message> 724 </message>
717 <message> 725 <message>
718 <source>Goto End</source> 726 <source>Goto End</source>
719 <translation type="unfinished"></translation> 727 <translation>Перейти в конец</translation>
720 </message> 728 </message>
721 <message> 729 <message>
722 <source>Back</source> 730 <source>Back</source>
723 <translation type="unfinished"></translation> 731 <translation>Назад</translation>
724 </message> 732 </message>
725 <message> 733 <message>
726 <source>Home</source> 734 <source>Home</source>
727 <translation type="unfinished"></translation> 735 <translation>Домой</translation>
728 </message> 736 </message>
729 <message> 737 <message>
730 <source>Forward</source> 738 <source>Forward</source>
731 <translation type="unfinished"></translation> 739 <translation>Вперед</translation>
732 </message> 740 </message>
733 <message> 741 <message>
734 <source>Scrolling</source> 742 <source>Scrolling</source>
735 <translation type="unfinished"></translation> 743 <translation>Прокрутка</translation>
736 </message> 744 </message>
737 <message> 745 <message>
738 <source>Set Target</source> 746 <source>Set Target</source>
739 <translation type="unfinished"></translation> 747 <translation>Установить цель</translation>
740 </message> 748 </message>
741 <message> 749 <message>
742 <source>Pause Paras</source> 750 <source>Pause Paras</source>
743 <translation type="unfinished"></translation> 751 <translation type="unfinished">Приостановить абзацы</translation>
744 </message> 752 </message>
745 <message> 753 <message>
746 <source>Set Encoding</source> 754 <source>Set Encoding</source>
747 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation>Установить кодировку</translation>
748 </message> 756 </message>
749 <message> 757 <message>
750 <source>Ideogram</source> 758 <source>Ideogram</source>
751 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation>Идеограмма</translation>
752 </message> 760 </message>
753 <message> 761 <message>
754 <source>Bookmark</source> 762 <source>Bookmark</source>
755 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation>Заложить</translation>
756 </message> 764 </message>
757 <message> 765 <message>
758 <source>Reader</source> 766 <source>Reader</source>
759 <translation type="unfinished"></translation> 767 <translation>Читатель</translation>
760 </message> 768 </message>
761</context> 769</context>
@@ -764,21 +772,21 @@ Leading</source>
764 <message> 772 <message>
765 <source>Browse for file</source> 773 <source>Browse for file</source>
766 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation>Обзор файлов</translation>
767 </message> 775 </message>
768 <message> 776 <message>
769 <source>/</source> 777 <source>/</source>
770 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation>/</translation>
771 </message> 779 </message>
772 <message> 780 <message>
773 <source>Hidden</source> 781 <source>Hidden</source>
774 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation>Скрытые</translation>
775 </message> 783 </message>
776 <message> 784 <message>
777 <source>Name</source> 785 <source>Name</source>
778 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation>Имя</translation>
779 </message> 787 </message>
780 <message> 788 <message>
781 <source>Size</source> 789 <source>Size</source>
782 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation>Размер</translation>
783 </message> 791 </message>
784</context> 792</context>