summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru
authorgroucho <groucho>2004-03-27 14:45:34 (UTC)
committer groucho <groucho>2004-03-27 14:45:34 (UTC)
commitd4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431 (patch) (side-by-side diff)
tree4ec850c81b8bcdec3b05d5b04d27c0dcbd12a8bf /i18n/ru
parent9f7ac64758dabb1694c7dfe1bd649d25f9f483fe (diff)
downloadopie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.zip
opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.tar.gz
opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.tar.bz2
opie-lupdate
Diffstat (limited to 'i18n/ru') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/addressbook.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/libqpe.ts86
-rw-r--r--i18n/ru/qpe.ts67
-rw-r--r--i18n/ru/security.ts18
-rw-r--r--i18n/ru/zsafe.ts348
5 files changed, 449 insertions, 74 deletions
diff --git a/i18n/ru/addressbook.ts b/i18n/ru/addressbook.ts
index f1202e9..8b9c297 100644
--- a/i18n/ru/addressbook.ts
+++ b/i18n/ru/addressbook.ts
@@ -1319,48 +1319,52 @@ Opie-Mail - свободная программа!</translation>
<message>
<source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
<translation>Введите полное имя ! Если у вас фамилия из нескольких слов (например &quot;de la Guerra&quot;), пожалуйста введите &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; таким образом:&quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot; </translation>
</message>
<message>
<source>The jobtitle..</source>
<translation>Работа...</translation>
</message>
<message>
<source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
<translation>Что-нибудь типа &quot;jr.&quot;..</translation>
</message>
<message>
<source>The working place of the contact</source>
<translation>Место работы контакта</translation>
</message>
<message>
<source>Press to select attribute to change</source>
<translation>Нажать для выбора изменяемого атрибута</translation>
</message>
<message>
<source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
<translation>Нажать для выбора, как записывать имя и как его показывать</translation>
</message>
+ <message>
+ <source></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Business Phone</source>
<translation type="obsolete">Раб. тел.</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
<translation type="obsolete">Раб. факс</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
<translation type="obsolete">Раб. моб.</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
<translation type="obsolete">E-mail по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
<translation type="obsolete">E-Mail</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/ru/libqpe.ts b/i18n/ru/libqpe.ts
index 9c1888f..0e90a31 100644
--- a/i18n/ru/libqpe.ts
+++ b/i18n/ru/libqpe.ts
@@ -174,49 +174,54 @@ editing categories.</source>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectorView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindDialog</name>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Найти</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidget</name>
<message>
<source>String Not Found.</source>
<translation>Строка не найдена.</translation>
</message>
<message>
<source>End reached, starting at beginning</source>
- <translation>Конец достигнут, продолжаю с начала</translation>
+ <translation type="obsolete">Конец достигнут, продолжаю с начала</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End reached, starting at %1</source>
+ <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidgetBase</name>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Найти</translation>
</message>
<message>
<source>Find what:</source>
<translation>Что найти:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Категория:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search at:</source>
<translation>Начать поиск в:</translation>
</message>
<message>
<source>Dec 02 01</source>
<translation>Дек 02 01</translation>
</message>
@@ -317,48 +322,52 @@ editing categories.</source>
<message>
<source>The name of this document.</source>
<translation>Имя этого документа.</translation>
</message>
<message>
<source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
<translation>Загрузить это приложение чтобы оно было моментально доступно.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this document.</source>
<translation>Удалить этот документ.</translation>
</message>
<message>
<source>Make a copy of this document.</source>
<translation>Сделать копию этого документа.</translation>
</message>
<message>
<source>Beam this document to another device.</source>
<translation>Отправить этот документ на другое устройство.</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom rotation</source>
<translation>Использовать свое вращение</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OwnerDlg</name>
<message>
<source>Owner Information</source>
<translation>Информация о владельце</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordBase</name>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
@@ -423,53 +432,53 @@ Please free up some space and
try again.</source>
<translation>Во время создания файла
настроек для этой программы
произошла ошибка.
Пожалуйста освободите место и
попробуйте снова.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create start up files
Please free up some space
before entering data</source>
<translation>Не могу создать загрузочные файлы
Пожалуйста освоюодите место
прежде чем вводить данные</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to schedule alarm.
Free some memory and try again.</source>
<translation>Не могу установить будильник.
Пожалуйста освободите место и попробуйте снова.</translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
- <translation>Д</translation>
+ <translation type="obsolete">Д</translation>
</message>
<message>
<source>M</source>
- <translation>М</translation>
+ <translation type="obsolete">М</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Г</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation>день</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation>месяц</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation>год</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation type="unfinished">PM</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
<translation type="unfinished">AM</translation>
@@ -755,65 +764,65 @@ Free some memory and try again.</source>
<translation>Втр</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>Срд</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>Чтв</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>Птн</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Суб</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>Вск</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window, discarding changes.</source>
- <translation>Нажмите чтобы закрыть это окно, не сохраняя.</translation>
+ <translation type="obsolete">Нажмите чтобы закрыть это окно, не сохраняя.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window.</source>
- <translation>Нажмите чтобы закрыть это окно.</translation>
+ <translation type="obsolete">Нажмите чтобы закрыть это окно.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window and apply changes.</source>
- <translation>Нажмите чтобы закрыть это окно и сохранить изменения.</translation>
+ <translation type="obsolete">Нажмите чтобы закрыть это окно и сохранить изменения.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to make this window moveable.</source>
- <translation>Нажмите чтобы сделать это окно перемещаемым.</translation>
+ <translation type="obsolete">Нажмите чтобы сделать это окно перемещаемым.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to make this window use all available screen area.</source>
- <translation>Нажмите чтобы это окно заняло все доступное место на экране.</translation>
+ <translation type="obsolete">Нажмите чтобы это окно заняло все доступное место на экране.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
<translation>&lt;Qt&gt;Подробная справка недоступна для этого приложения, но есть контекстная справка.&lt;p&gt;Как её использовать:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;нажмите и удерживайте кнопку справки.&lt;li&gt;когда заголовок окна покажет &lt;b&gt;Что это...&lt;/b&gt;, нажмите на любой контроль.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s this...</source>
<translation>Что это...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
%1?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Вы уверены что хотите удалить
%1?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Jan</source>
<translation>Янв</translation>
</message>
<message>
<source>Feb</source>
<translation>Фев</translation>
</message>
<message>
@@ -835,57 +844,110 @@ Free some memory and try again.</source>
<message>
<source>Jul</source>
<translation>Июль</translation>
</message>
<message>
<source>Aug</source>
<translation>Авг</translation>
</message>
<message>
<source>Sep</source>
<translation>Сен</translation>
</message>
<message>
<source>Oct</source>
<translation>Окт</translation>
</message>
<message>
<source>Nov</source>
<translation>Нояб</translation>
</message>
<message>
<source>Dec</source>
<translation>Дек</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>D</source>
+ <comment>Shortcut for Day</comment>
+ <translation type="unfinished">Д</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>M</source>
+ <comment>Shortcur for Month</comment>
+ <translation type="unfinished">М</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPEApplication</name>
<message>
<source>%1 document</source>
<translation>%1 документ</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QPEManager</name>
+ <message>
+ <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
+ <translation type="unfinished">Нажмите чтобы закрыть это окно, не сохраняя.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to close this window.</source>
+ <translation type="unfinished">Нажмите чтобы закрыть это окно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to close this window and apply changes.</source>
+ <translation type="unfinished">Нажмите чтобы закрыть это окно и сохранить изменения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to make this window movable.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
+ <translation type="unfinished">Нажмите чтобы это окно заняло все доступное место на экране.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>StorageInfo</name>
<message>
<source>CF Card</source>
<translation>CF карта</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<translation>Жесткий диск</translation>
</message>
<message>
<source>SD Card</source>
<translation>SD карта</translation>
</message>
<message>
<source>SCSI Hard Disk</source>
<translation>SCSI Жесткий диск</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Storage</source>
<translation>Внутреннее хранилище</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Memory</source>
<translation>Внутренняя память</translation>
@@ -927,25 +989,33 @@ Please free up space and try again</source>
<translation>Не могу установить будильник.
Пожалуйста освободите место и попробуйте снова</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TypeCombo</name>
<message>
<source>%1 files</source>
<translation>%1 файлы</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2</source>
<comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>All %1 files</source>
<translation>Все %1 файлы</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Все файлы</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>WindowDecoration</name>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <comment>List box text for default window decoration</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/qpe.ts b/i18n/ru/qpe.ts
index 8eed76b..8fee8aa 100644
--- a/i18n/ru/qpe.ts
+++ b/i18n/ru/qpe.ts
@@ -1,39 +1,43 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Язык</translation>
</message>
<message>
<source>Time and Date</source>
<translation>Время и Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Information</source>
<translation>Персональная Информация</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>DocTab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AppLauncher</name>
<message>
<source>Application Problem</source>
<translation>Проблема</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 не отвечает.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Вы хотите прервать работу программы?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Быстрая загрузка запрещена для этой программы. Нажмите и удерживайте иконку программы, чтобы разрешить ее.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; прервано сигналом %2&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
@@ -41,48 +45,60 @@
<translation>Программа прервана</translation>
</message>
<message>
<source>Application not found</source>
<translation>Программа не найдена</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Не могу найти программу &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Не могу найти программу %1&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>Calibrate</name>
+ <message>
+ <source>Touch the crosshairs firmly and
+accurately to calibrate your screen.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to Opie</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>DesktopPowerAlerter</name>
<message>
<source>Battery Status</source>
<translation>Аккумулятор</translation>
</message>
<message>
<source>Low Battery</source>
<translation>Аккумулятор разряжен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirstUse</name>
<message>
<source>&lt;&lt; Back</source>
<translation>&lt;&lt; Предыд.</translation>
</message>
<message>
<source>Next &gt;&gt;</source>
<translation>След. &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
<translation>Коснитесь экрана для продолжения.</translation>
</message>
@@ -134,194 +150,237 @@
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Ок</translation>
</message>
<message>
<source>View as text</source>
<translation>Просмотреть как текст</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherTabWidget</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Поиск Документов...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Icon View</source>
<translation>Пиктограммы</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Список</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LauncherView</name>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>All types</source>
<translation>Все типы</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>Mediadlg</name>
+ <message>
+ <source>A new storage media detected:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>What should I do with it?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>SafeMode</name>
<message>
<source>Safe Mode</source>
<translation>Безопасный режим</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Manager...</source>
<translation>Управление плагинами...</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Qtopia</source>
<translation>Перезагрузить Otopia</translation>
</message>
<message>
<source>Help...</source>
<translation>Помощь...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerApplication</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Системная дата не похожа на правильную.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Скорректировать время?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Battery level is critical!
Keep power off until power restored!</source>
- <translation>Аккумулятор сел совсем!
+ <translation type="obsolete">Аккумулятор сел совсем!
Выключите питание до тех пор,
пока заряд не восстановится!</translation>
</message>
<message>
<source>Battery is running very low. </source>
- <translation>Аккумулятор разряжен.</translation>
+ <translation type="obsolete">Аккумулятор разряжен.</translation>
</message>
<message>
<source>The Back-up battery is very low.
Please charge the back-up battery.</source>
- <translation>Запасной аккумулятор разряжен.
+ <translation type="obsolete">Запасной аккумулятор разряжен.
Зарядите запасной аккумулятор.</translation>
</message>
<message>
<source>business card</source>
<translation>Бизнес-карта</translation>
</message>
<message>
<source>Safe Mode</source>
<translation>Безопасный Режим</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
<translation>&lt;P&gt;Ошибка при старте системы, система переведена в Безопасный Режим. Плагины не будут загружены. Используйте Управление Плагинами, чтобы запретить вызвавший системную ошибку.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Manager...</source>
<translation>Управление Плагинами...</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Status</source>
<translation>Статус памяти</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Low
Please save data.</source>
<translation>Нехватка памяти.
Сохраните данные!</translation>
</message>
<message>
<source>Critical Memory Shortage
Please end this application
immediately.</source>
<translation>Критическая нехватка памяти.
Немедленно завершите программу.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>WARNING</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ok</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The battery is running very low. </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShutdownImpl</name>
<message>
<source>Terminate</source>
<translation>Завершить сеанс</translation>
</message>
<message>
<source>Terminate Opie</source>
<translation>Выйти из Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation>Перезагрузить</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Opie</source>
<translation>Перезагрузить Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown</source>
<translation>Выключить</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
<translation>&lt;p&gt;
Функции завершения сеанса предназначены для разработки и тестирования Opie. При нормальной работе эти функции не нужны.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown...</source>
<translation>Завершить сеанс...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncAuthentication</name>
<message>
<source>Sync Connection</source>
<translation>Запрос на синхронизацию</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
- <translation>&lt;p&gt;Неавторизованная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, пожалуйста обновите его.</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Неавторизованная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, пожалуйста обновите его.</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Запретить</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
<translation>&lt;p&gt;Неизвестная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Если Вы только что первый раз запустили синхронизатор, то это нормально.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>Разрешить</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SyncDialog</name>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Прервать</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing:</source>
<translation>Синхронизация:</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/security.ts b/i18n/ru/security.ts
index 8afdbaa..8ed99e4 100644
--- a/i18n/ru/security.ts
+++ b/i18n/ru/security.ts
@@ -60,53 +60,53 @@ Access denied</source>
<translation>192.168.129.0/24</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.1.0/24</source>
<translation>192.168.1.0/24</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.0.0/16</source>
<translation>192.168.0.0/16</translation>
</message>
<message>
<source>172.16.0.0/12</source>
<translation>172.16.0.0/12</translation>
</message>
<message>
<source>10.0.0.0/8</source>
<translation>10.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
<source>1.0.0.0/8</source>
<translation>1.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING</source>
- <translation>ВНИМАНИЕ</translation>
+ <translation type="obsolete">ВНИМАНИЕ</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
- <translation>&lt;p&gt;Выбор IntelliSync запретит пароль FTP.&lt;p&gt;Любая машина в заданном участке сможет синхронизироваться с вашим КПК!</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Выбор IntelliSync запретит пароль FTP.&lt;p&gt;Любая машина в заданном участке сможет синхронизироваться с вашим КПК!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SecurityBase</name>
<message>
<source>Security Settings</source>
<translation>Настройки безопасности</translation>
</message>
<message>
<source>Change passcode</source>
<translation>Изменить пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Clear passcode</source>
<translation>Сбросить пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Require pass code at power-on</source>
<translation>Требовать пароль при включении</translation>
</message>
<message>
<source>Sync</source>
<translation>Синхр.</translation>
</message>
@@ -205,56 +205,64 @@ the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source
Если вы нажали эту кнопку случайно, кнопка &quot;По умолчанию&quot;
восстановит список в том виде, когда вы первый раз запустили ваш КПК.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>This button will restore the list of net ranges
to the defaults.
Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
<translation>Эта кнопка восстановит список участков сети
по умолчанию.
Учтите что вручную введенные участки будут потеряны!</translation>
</message>
<message>
<source>Select your sync software</source>
<translation>Выберите программу</translation>
</message>
<message>
<source>QTopia</source>
- <translation>QTopia</translation>
+ <translation type="obsolete">QTopia</translation>
</message>
<message>
<source>IntelliSync</source>
<translation>IntelliSync</translation>
</message>
<message>
<source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server.
If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port.
The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
- <translation>Эта опция изменяет поведение внутреннего FTP сервера.
+ <translation type="obsolete">Эта опция изменяет поведение внутреннего FTP сервера.
Если есть проблемы с соединением, попробуйте значение &quot;IntelliSync&quot;, с которым будет приниматься любое соединение по FTP порту.
Значение по умолчанию - Qtopia. Оно позволит соединяться с именем &quot;root&quot; и паролем &quot;Qtopia&quot;. Пароль чувствителен к РеГиСтРу.</translation>
</message>
<message>
<source>Qtopia 1.7</source>
<translation>Qtopia 1.7</translation>
</message>
<message>
<source>Opie 1.0</source>
<translation>Opie 1.0</translation>
</message>
<message>
<source>Both</source>
- <translation>Оба</translation>
+ <translation type="obsolete">Оба</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
+<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
+<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
+<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
+<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/zsafe.ts b/i18n/ru/zsafe.ts
index 73b4adc..192d098 100644
--- a/i18n/ru/zsafe.ts
+++ b/i18n/ru/zsafe.ts
@@ -1,284 +1,284 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
- <translation>ZСейф</translation>
+ <translation type="obsolete">ZСейф</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete?</source>
- <translation>Вы хотите удалить?</translation>
+ <translation type="obsolete">Вы хотите удалить?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
- <translation>&amp;Удалить</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
- <translation>&amp;Не удалять</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Не удалять</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry</source>
- <translation>Правка записи</translation>
+ <translation type="obsolete">Правка записи</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation>Имя</translation>
+ <translation type="obsolete">Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
- <translation>Имя пользователя</translation>
+ <translation type="obsolete">Имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
- <translation>Пароль</translation>
+ <translation type="obsolete">Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
- <translation>Примечания</translation>
+ <translation type="obsolete">Примечания</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
- <translation>Поле 4</translation>
+ <translation type="obsolete">Поле 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
- <translation>Поле 5</translation>
+ <translation type="obsolete">Поле 5</translation>
</message>
<message>
<source>New Entry</source>
- <translation>Новая запись</translation>
+ <translation type="obsolete">Новая запись</translation>
</message>
<message>
<source>Entry name must be different
from the category name.</source>
- <translation>Имя записи должно отличаться
+ <translation type="obsolete">Имя записи должно отличаться
от имени категории.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
- <translation>Поиск</translation>
+ <translation type="obsolete">Поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Entry not found</source>
- <translation>Запись не найдена</translation>
+ <translation type="obsolete">Запись не найдена</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;Да</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
- <translation>Поле 2</translation>
+ <translation type="obsolete">Поле 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
- <translation>Поле 3</translation>
+ <translation type="obsolete">Поле 3</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
- <translation>Все</translation>
+ <translation type="obsolete">Все</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
- <translation>Текст</translation>
+ <translation type="obsolete">Текст</translation>
</message>
<message>
<source>Remove text file</source>
- <translation>Убрать текстовый файл</translation>
+ <translation type="obsolete">Убрать текстовый файл</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove text file.</source>
- <translation>Не смог убрать текстовый файл.</translation>
+ <translation type="obsolete">Не смог убрать текстовый файл.</translation>
</message>
<message>
<source>No document defined.
You have to create a new document</source>
- <translation>Документы не заданы.
+ <translation type="obsolete">Документы не заданы.
Вы должны создать новый документ</translation>
</message>
<message>
<source>Export text file</source>
- <translation>Экспорт в текст файл</translation>
+ <translation type="obsolete">Экспорт в текст файл</translation>
</message>
<message>
<source>Import text file</source>
- <translation>Импорт из текст файла</translation>
+ <translation type="obsolete">Импорт из текст файла</translation>
</message>
<message>
<source>Could not export to text file.</source>
- <translation>Не смог экспортировать в текст файл.</translation>
+ <translation type="obsolete">Не смог экспортировать в текст файл.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not import text file.</source>
- <translation>Не смог импортировать из текст файла.</translation>
+ <translation type="obsolete">Не смог импортировать из текст файла.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password</source>
- <translation>Введите пароль</translation>
+ <translation type="obsolete">Введите пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
ZSafe will now exit.</source>
- <translation>Неверный пароль.
+ <translation type="obsolete">Неверный пароль.
ZСейф будет закрыт.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
Enter again?</source>
- <translation>Неверный пароль.
+ <translation type="obsolete">Неверный пароль.
Попробовать снова?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
- <translation>&amp;Да</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No.</source>
- <translation>&amp;Нет.</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Нет.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty document or
wrong password.
Continue?</source>
- <translation>Пустой документ или
+ <translation type="obsolete">Пустой документ или
неверный пароль.
Продолжить?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
- <translation>&amp;нет</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;нет</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes.</source>
- <translation>&amp;Да.</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Да.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.
Please enter again.</source>
- <translation>Пароль пуст.
+ <translation type="obsolete">Пароль пуст.
Пожалуйста введите снова.</translation>
</message>
<message>
<source>Reenter Password</source>
- <translation>Введите пароль снова</translation>
+ <translation type="obsolete">Введите пароль снова</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords must be identical.
Please enter again.</source>
- <translation>Пароли должны быть одинаковыми.
+ <translation type="obsolete">Пароли должны быть одинаковыми.
Пожалуйста введите снова.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save </source>
- <translation>Вы хотите сохранить</translation>
+ <translation type="obsolete">Вы хотите сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>
before continuing?</source>
- <translation>
+ <translation type="obsolete">
прежде чем продолжать?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
- <translation>&amp;Сохранить</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Don&apos;t Save</source>
- <translation>&amp;Не сохранять</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Не сохранять</translation>
</message>
<message>
<source>Password file saved.</source>
- <translation>Файл паролей сохранен.</translation>
+ <translation type="obsolete">Файл паролей сохранен.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save
before exiting?</source>
- <translation>Вы хотите сохранить
+ <translation type="obsolete">Вы хотите сохранить
перед выходом?</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave with
new
password</source>
- <translation>С&amp;охранить
+ <translation type="obsolete">С&amp;охранить
с новым
паролем</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
- <translation>Категория</translation>
+ <translation type="obsolete">Категория</translation>
</message>
<message>
<source>Wait dialog</source>
- <translation>Диалог ожидания</translation>
+ <translation type="obsolete">Диалог ожидания</translation>
</message>
<message>
<source>Gathering icons...</source>
- <translation>Собираю пиктограммы...</translation>
+ <translation type="obsolete">Собираю пиктограммы...</translation>
</message>
<message>
<source>Create new ZSafe document</source>
- <translation>Создать новый документ ZСейф</translation>
+ <translation type="obsolete">Создать новый документ ZСейф</translation>
</message>
<message>
<source>Now you have to enter
a password twice for your
newly created document.</source>
- <translation>Теперь вы должны дважды
+ <translation type="obsolete">Теперь вы должны дважды
ввести пароль для только
что созданного документа.</translation>
</message>
<message>
<source>Open ZSafe document</source>
- <translation>Открыть документ ZСейф</translation>
+ <translation type="obsolete">Открыть документ ZСейф</translation>
</message>
<message>
<source>Save ZSafe document as..</source>
- <translation>Сохранить документ ZСейф как..</translation>
+ <translation type="obsolete">Сохранить документ ZСейф как..</translation>
</message>
<message>
<source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
- <translation>Zaurus Менеджер Паролей&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">Zaurus Менеджер Паролей&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
- <translation>ZСейф версии 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">ZСейф версии 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
- <translation>написан Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">написан Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
- <translation>Перевод Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">Перевод Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
- <translation>ZСейф версии 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">ZСейф версии 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryDialog</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Категория</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Пиктограмма</translation>
</message>
<message>
<source>Field 1</source>
<translation>Поле 1</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation>Поле 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
<translation>Поле 3</translation>
</message>
@@ -404,48 +404,52 @@ edit or select the directories name</source>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>size</source>
<translation>размер</translation>
</message>
<message>
<source>type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>directory listview</source>
<translation>каталоги в виде списка</translation>
</message>
<message>
<source>Directory ListView
shows the list of dirs and files</source>
<translation>Каталоги в виде списка
показывает список каталогов и файлов</translation>
</message>
+ <message>
+ <source></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ScQtFileEditDlg</name>
<message>
<source>dir</source>
<translation>папка</translation>
</message>
<message>
<source>file</source>
<translation>файл</translation>
</message>
<message>
<source>link</source>
<translation>ссылка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
@@ -610,26 +614,256 @@ ZСейф будет закрыт.</translation>
...//Documents/application/zsafe
ZSafe will now exit.</source>
<translation>Не могу создать каталог
...//Documents/application/zsafe
ZСейф будет закрыт.</translation>
</message>
<message>
<source>New entry</source>
<translation>Новая запись</translation>
</message>
<message>
<source>Edit category or entry</source>
<translation>Правка категории или записи</translation>
</message>
<message>
<source>Delete category or entry</source>
<translation>Удалить категорию или запись</translation>
</message>
<message>
<source>Find entry</source>
<translation>Поиск записи</translation>
</message>
+ <message>
+ <source></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to delete?</source>
+ <translation type="unfinished">Вы хотите удалить?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Не удалять</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Entry</source>
+ <translation type="unfinished">Правка записи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username</source>
+ <translation type="unfinished">Имя пользователя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password</source>
+ <translation type="unfinished">Пароль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Entry</source>
+ <translation type="unfinished">Новая запись</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entry name must be different
+from the category name.</source>
+ <translation type="unfinished">Имя записи должно отличаться
+от имени категории.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation type="unfinished">Поиск</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entry not found</source>
+ <translation type="unfinished">Запись не найдена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation type="unfinished">Все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation type="unfinished">Текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove text file</source>
+ <translation type="unfinished">Убрать текстовый файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not remove text file.</source>
+ <translation type="unfinished">Не смог убрать текстовый файл.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No document defined.
+You have to create a new document</source>
+ <translation type="unfinished">Документы не заданы.
+Вы должны создать новый документ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export text file</source>
+ <translation type="unfinished">Экспорт в текст файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import text file</source>
+ <translation type="unfinished">Импорт из текст файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not export to text file.</source>
+ <translation type="unfinished">Не смог экспортировать в текст файл.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not import text file.</source>
+ <translation type="unfinished">Не смог импортировать из текст файла.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter Password</source>
+ <translation type="unfinished">Введите пароль</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrong password.
+
+ZSafe will now exit.</source>
+ <translation type="unfinished">Неверный пароль.
+
+ZСейф будет закрыт.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrong password.
+Enter again?</source>
+ <translation type="unfinished">Неверный пароль.
+Попробовать снова?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No.</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Нет.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty document or
+wrong password.
+Continue?</source>
+ <translation type="unfinished">Пустой документ или
+неверный пароль.
+Продолжить?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes.</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Да.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password is empty.
+Please enter again.</source>
+ <translation type="unfinished">Пароль пуст.
+Пожалуйста введите снова.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reenter Password</source>
+ <translation type="unfinished">Введите пароль снова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Passwords must be identical.
+Please enter again.</source>
+ <translation type="unfinished">Пароли должны быть одинаковыми.
+Пожалуйста введите снова.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save </source>
+ <translation type="unfinished">Вы хотите сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+before continuing?</source>
+ <translation type="unfinished">
+прежде чем продолжать?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Не сохранять</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password file saved.</source>
+ <translation type="unfinished">Файл паролей сохранен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save
+before exiting?</source>
+ <translation type="unfinished">Вы хотите сохранить
+перед выходом?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;ave with
+new
+password</source>
+ <translation type="unfinished">С&amp;охранить
+с новым
+паролем</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Category</source>
+ <translation type="unfinished">Категория</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wait dialog</source>
+ <translation type="unfinished">Диалог ожидания</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gathering icons...</source>
+ <translation type="unfinished">Собираю пиктограммы...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create new ZSafe document</source>
+ <translation type="unfinished">Создать новый документ ZСейф</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Now you have to enter
+a password twice for your
+newly created document.</source>
+ <translation type="unfinished">Теперь вы должны дважды
+ввести пароль для только
+что созданного документа.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open ZSafe document</source>
+ <translation type="unfinished">Открыть документ ZСейф</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save ZSafe document as..</source>
+ <translation type="unfinished">Сохранить документ ZСейф как..</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">Zaurus Менеджер Паролей&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">ZСейф версии 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">написан Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">Перевод Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">ZСейф версии 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
</context>
</TS>