summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru
authorsudonix <sudonix>2004-04-04 23:16:09 (UTC)
committer sudonix <sudonix>2004-04-04 23:16:09 (UTC)
commit26402e9a66f6c886a3d6e92e0feaf5a14f949424 (patch) (side-by-side diff)
tree8430ee9a67ad0adc15b11439eed2ef54650dca87 /i18n/ru
parent76a3fc46db5f097262d3cda9df49d757e96e660c (diff)
downloadopie-26402e9a66f6c886a3d6e92e0feaf5a14f949424.zip
opie-26402e9a66f6c886a3d6e92e0feaf5a14f949424.tar.gz
opie-26402e9a66f6c886a3d6e92e0feaf5a14f949424.tar.bz2
New translations, holes made by the updates covered, old ones corrected
Diffstat (limited to 'i18n/ru') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/bluetooth-manager.ts152
-rw-r--r--i18n/ru/libaboutapplet.ts44
-rw-r--r--i18n/ru/libopie.ts26
-rw-r--r--i18n/ru/libopiecore2.ts36
-rw-r--r--i18n/ru/libopiepim2.ts98
-rw-r--r--i18n/ru/libopieui2.ts42
-rw-r--r--i18n/ru/mindbreaker.ts14
-rw-r--r--i18n/ru/qpe.ts24
-rw-r--r--i18n/ru/sysinfo.ts39
9 files changed, 250 insertions, 225 deletions
diff --git a/i18n/ru/bluetooth-manager.ts b/i18n/ru/bluetooth-manager.ts
index 85df85c..78e2d9a 100644
--- a/i18n/ru/bluetooth-manager.ts
+++ b/i18n/ru/bluetooth-manager.ts
@@ -1,334 +1,336 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BlueBase</name>
<message>
<source>Bluetooth Manager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Менеджер Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Device name : &lt;/b&gt; Ipaq</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Имя устройства : &lt;/b&gt; Ipaq</translation>
</message>
<message>
<source>MAC adress: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MAC адрес:</translation>
</message>
<message>
<source>Class</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Класс</translation>
</message>
<message>
<source>Test</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Тест</translation>
</message>
<message>
<source>Changes were applied.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Изменения применены.</translation>
</message>
<message>
<source>rescan sevices</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>просканировать сервисы</translation>
</message>
<message>
<source>to group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>в группу</translation>
</message>
<message>
<source>delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Test1:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Тест1:</translation>
</message>
<message>
<source>no services found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>сервисов не найдено</translation>
</message>
<message>
<source>No connections found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не найдено соединений</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Форма1</translation>
</message>
<message>
<source>Devices</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Устройства</translation>
</message>
<message>
<source>Device Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Имя устройства</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Онлайн</translation>
</message>
<message>
<source>Scan for Devices</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Просканировать устройства</translation>
</message>
<message>
<source>Connections</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Соединения</translation>
</message>
<message>
<source>Connection type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Тип соединения</translation>
</message>
<message>
<source>Signal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сигнал</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Настройка</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooh Basic Config</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Основные настройки Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>Default Passkey</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ключ по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>enable authentification</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>разрешить аутентификацию</translation>
</message>
<message>
<source>enable encryption</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>разрешить шифрование</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Page scan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Разрешить Page scan</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Inquiry scan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Разрешить Inquiry scan</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Применить</translation>
</message>
<message>
<source>Rfcomm Bind Table</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Таблица привязок Rfcomm</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<source>Status Label</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Отметка статуса</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceDialog</name>
<message>
<source>Form2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Форма2</translation>
</message>
<message>
<source>Devicename</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Имя устройства</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сервицы</translation>
</message>
<message>
<source>change settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>изменить настройки</translation>
</message>
<message>
<source>active</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>включен</translation>
</message>
<message>
<source>service name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>имя сервиса</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Change device
name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Изменить имя
+устройства</translation>
</message>
<message>
<source>Default PIN
Code</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PIN-код по
+умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel9</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ТекстМетка9</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DunPopup</name>
<message>
<source>connect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>подключить</translation>
</message>
<message>
<source>connect+conf</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>подключить+конф</translation>
</message>
<message>
<source>disconnect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>отключить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ObexDialog</name>
<message>
<source>beam files </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>отправить файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Which file should be beamed?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Какие файлы должны быть отправлены?</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отправить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpieTooth::ScanDialog</name>
<message>
<source>Scan for devices</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Искать устройства</translation>
</message>
<message>
<source>Start scan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Начать поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Add Device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Добавить устройство</translation>
</message>
<message>
<source>Stop scan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Остановить поиск</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PPPDialog</name>
<message>
<source>ppp connection </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ppp соединение</translation>
</message>
<message>
<source>Enter an ppp script name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Введите имя скрипта ppp:</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Подключиться</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PanPopup</name>
<message>
<source>connect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>подключить</translation>
</message>
<message>
<source>connect+conf</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>подключить+конф</translation>
</message>
<message>
<source>disconnect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>отключить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RfcommAssignDialogBase</name>
<message>
<source>Rfcomm Bind</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rfcomm привязка</translation>
</message>
<message>
<source>Bind device to a interface</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Привязать устройство к интерфейсу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RfcommDialogItemBase</name>
<message>
<source>Form2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Форма2</translation>
</message>
<message>
<source>Mac</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MAC</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Канал</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>3</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>6</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>7</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>8</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>9</translation>
</message>
<message>
<source>10</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>10</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Заметки:</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/libaboutapplet.ts b/i18n/ru/libaboutapplet.ts
index 1d478ab..8ecf189 100644
--- a/i18n/ru/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/ru/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,95 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AboutApplet</name>
<message>
<source>About shortcut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ссылка &quot;О программе&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>О программе</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>О программе</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;
+&lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; написан и поддерживается командой Opie, всемирной сетью разработчиков, преданных созданию свободного программного обеспечения.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+Не существует ни одной группы, компании или организации, контролирующей разработку Opie. Любой человек может участвовать в процессе.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+Зайдите на &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; чтобы получить дальнейшую информацию о проекте Opie.
+&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Авторы</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;
+&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
+&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Report</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сообщить</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Opie готова это сделать. Но вы - пользователь - должны нам сообщить когда программы не работают так, как они должны, или могли бы работать лучше.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;У Open Palmtop Integrated Environment есть система отслеживания багов. Зайдите на
+&lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; чтобы сообщить об ошибках.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Если у вас есть свои предложения, вы можете использовать эту же систему. Пожалуйста убедитесь что вы отметили уровень серьезности &quot;Feature Wish&quot;(&quot;Пожелание&quot;).&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Присоединяйтесь</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Зайдите на &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Если вам нужно больше информации или документации, &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; даст вам все, что необходимо.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/libopie.ts b/i18n/ru/libopie.ts
index 6b19f14..9d1d6de 100644
--- a/i18n/ru/libopie.ts
+++ b/i18n/ru/libopie.ts
@@ -1,114 +1,114 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Button</name>
<message>
<source>Calendar Button</source>
- <translation>Кнопка &quot;Календарь&quot;</translation>
+ <translation>Кнопка календаря</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts Button</source>
- <translation>Кнопка &quot;Контакты&quot;</translation>
+ <translation>Кнопка контактов</translation>
</message>
<message>
<source>Menu Button</source>
<translation>Кнопка меню</translation>
</message>
<message>
<source>Mail Button</source>
- <translation>Кнопка &quot;Почта&quot;</translation>
+ <translation>Кнопка почты</translation>
</message>
<message>
<source>Home Button</source>
<translation>Кнопка &quot;Домой&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Record Button</source>
- <translation>Кнопка записи</translation>
+ <translation>Кнопка &quot;Запись&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Display Rotate</source>
<translation>Повернуть дисплей</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Up</source>
- <translation type="unfinished">Нижний+вверх</translation>
+ <translation>Ниже+вверх</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Down</source>
- <translation type="unfinished">Нижний+вниз</translation>
+ <translation>Ниже+вниз</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Right</source>
- <translation type="unfinished">Нижний+направо</translation>
+ <translation>Ниже+вправо</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Left</source>
- <translation type="unfinished">Нижний+налево</translation>
+ <translation>Ниже+влево</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Up</source>
- <translation type="unfinished">Верхний+вверх</translation>
+ <translation>Выше+вверх</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Down</source>
- <translation type="unfinished">Верхний+вниз</translation>
+ <translation>Выше+вниз</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Right</source>
- <translation type="unfinished">Верхний+направо</translation>
+ <translation>Выше+вправо</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Left</source>
- <translation type="unfinished">Верхний+налево</translation>
+ <translation>Выше+влево</translation>
</message>
<message>
<source>Action Button</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Кнопка действия</translation>
</message>
<message>
<source>OK Button</source>
<translation>Кнопка ОК</translation>
</message>
<message>
<source>End Button</source>
<translation>Кнопка &quot;End&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OColorDialog</name>
<message>
<source>Hue:</source>
<translation>Тон:</translation>
</message>
<message>
<source>Sat:</source>
<translation>Насыщ.:</translation>
</message>
<message>
<source>Val:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Red:</source>
<translation>Красный:</translation>
</message>
<message>
<source>Green:</source>
<translation>Зеленый:</translation>
</message>
<message>
<source>Blue:</source>
<translation>Синий:</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha channel:</source>
<translation>Альфа канал:</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation>Выбрать цвет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OColorPopupMenu</name>
<message>
diff --git a/i18n/ru/libopiecore2.ts b/i18n/ru/libopiecore2.ts
index 1d89aa1..45b1613 100644
--- a/i18n/ru/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/ru/libopiecore2.ts
@@ -1,84 +1,84 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Button</name>
<message>
<source>Calendar Button</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Кнопка календаря</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts Button</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Кнопка контактов</translation>
</message>
<message>
<source>Menu Button</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Кнопка меню</translation>
</message>
<message>
<source>Mail Button</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Кнопка почты</translation>
</message>
<message>
<source>Home Button</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Кнопка &quot;Домой&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Record Button</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Кнопка &quot;Запись&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Up</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ниже+вверх</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Down</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ниже+вниз</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ниже+вправо</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ниже+влево</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Up</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выше+вверх</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Down</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выше+вниз</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выше+вправо</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выше+влево</translation>
</message>
<message>
<source>Display Rotate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Повернуть дисплей</translation>
</message>
<message>
<source>Action Button</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Кнопка действия</translation>
</message>
<message>
<source>OK Button</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Кнопка ОК</translation>
</message>
<message>
<source>End Button</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Кнопка &quot;End&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Trash</source>
<translation>Мусор</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/libopiepim2.ts b/i18n/ru/libopiepim2.ts
index afb9a57..a2c52ae 100644
--- a/i18n/ru/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/ru/libopiepim2.ts
@@ -142,306 +142,306 @@
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Mime Type</source>
<translation type="obsolete">Тип Mime</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFontMenu</name>
<message>
<source>Large</source>
<translation type="obsolete">Большой</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation type="obsolete">Средний</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation type="obsolete">Маленький</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFontSelector</name>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="obsolete">Стиль</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Размер</translation>
</message>
<message>
<source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
<translation type="obsolete">А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OPimRecurrenceBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
- <translation type="unfinished">Повторяющееся</translation>
+ <translation>Повторяющееся событие</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished">Нет</translation>
+ <translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
- <translation type="unfinished">День</translation>
+ <translation>День</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
- <translation type="unfinished">Неделя</translation>
+ <translation>Неделя</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
- <translation type="unfinished">Месяц</translation>
+ <translation>Месяц</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
- <translation type="unfinished">Год</translation>
+ <translation>Год</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
- <translation type="unfinished">Каждый(е):</translation>
+ <translation>Каждый(е):</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
- <translation type="unfinished">Периодичность</translation>
+ <translation>Периодичность</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
- <translation type="unfinished">Завершить:</translation>
+ <translation>Завершить:</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
- <translation type="unfinished">Нет даты</translation>
+ <translation>Нет даты</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
- <translation type="unfinished">Повторять по</translation>
+ <translation>Повторять по</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
- <translation type="unfinished">Пнд</translation>
+ <translation>Пнд</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
- <translation type="unfinished">Втр</translation>
+ <translation>Втр</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
- <translation type="unfinished">Срд</translation>
+ <translation>Срд</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
- <translation type="unfinished">Чтв</translation>
+ <translation>Чтв</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
- <translation type="unfinished">Птн</translation>
+ <translation>Птн</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
- <translation type="unfinished">Суб</translation>
+ <translation>Суб</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
- <translation type="unfinished">Вск</translation>
+ <translation>Вск</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Каждые</translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OPimRecurrenceWidget</name>
<message>
<source>No End Date</source>
- <translation type="unfinished">Нет даты</translation>
+ <translation>Нет даты</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
- <translation type="unfinished">дней</translation>
+ <translation>дней</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
- <translation type="unfinished">день</translation>
+ <translation>день</translation>
</message>
<message>
<source>weeks</source>
- <translation type="unfinished">недели</translation>
+ <translation>недели</translation>
</message>
<message>
<source>week</source>
- <translation type="unfinished">неделя</translation>
+ <translation>неделю</translation>
</message>
<message>
<source>months</source>
- <translation type="unfinished">месяцев</translation>
+ <translation>месяцев</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
- <translation type="unfinished">Месяц</translation>
+ <translation>месяц</translation>
</message>
<message>
<source>years</source>
- <translation type="unfinished">лет</translation>
+ <translation>лет</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
- <translation type="unfinished">год</translation>
+ <translation>год</translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
- <translation type="unfinished">и</translation>
+ <translation>и</translation>
</message>
<message>
<source>,
and </source>
- <translation type="unfinished">,
+ <translation>,
и</translation>
</message>
<message>
<source>, and </source>
- <translation type="unfinished">, и</translation>
+ <translation>, и</translation>
</message>
<message>
<source>on </source>
- <translation type="unfinished">по</translation>
+ <translation>по</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat</source>
- <translation type="unfinished">Нет повтора</translation>
+ <translation>Нет повтора</translation>
</message>
<message>
<source>day(s)</source>
- <translation type="unfinished">день(дней)</translation>
+ <translation>день(дней)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
- <translation type="unfinished">Повторять по</translation>
+ <translation>Повторять по</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
- <translation type="unfinished">Пнд</translation>
+ <translation>Пнд</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
- <translation type="unfinished">Втр</translation>
+ <translation>Втр</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
- <translation type="unfinished">Срд</translation>
+ <translation>Срд</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
- <translation type="unfinished">Чтв</translation>
+ <translation>Чтв</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
- <translation type="unfinished">Птн</translation>
+ <translation>Птн</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
- <translation type="unfinished">Суб</translation>
+ <translation>Суб</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
- <translation type="unfinished">Вск</translation>
+ <translation>Вск</translation>
</message>
<message>
<source>week(s)</source>
- <translation type="unfinished">неделя(и)</translation>
+ <translation>неделя(и)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat By</source>
- <translation type="unfinished">Повтор</translation>
+ <translation>Повтор</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
- <translation type="unfinished">День</translation>
+ <translation>День</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation type="unfinished">Дата</translation>
+ <translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>month(s)</source>
- <translation type="unfinished">месяц(ев)</translation>
+ <translation>месяц(ев)</translation>
</message>
<message>
<source>year(s)</source>
- <translation type="unfinished">год(а)</translation>
+ <translation>год(а)</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Каждые</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ORecurranceBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation type="obsolete">Повторяющееся</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="obsolete">Нет</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="obsolete">День</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation type="obsolete">Неделя</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation type="obsolete">Месяц</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation type="obsolete">Год</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
<translation type="obsolete">Каждый(е):</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation type="obsolete">Периодичность</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
<translation type="obsolete">Завершить:</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation type="obsolete">Нет даты</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation type="obsolete">Повторять по</translation>
</message>
diff --git a/i18n/ru/libopieui2.ts b/i18n/ru/libopieui2.ts
index e5492f7..a83474c 100644
--- a/i18n/ru/libopieui2.ts
+++ b/i18n/ru/libopieui2.ts
@@ -142,157 +142,157 @@
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Mime Type</source>
<translation type="obsolete">Тип Mime</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFontMenu</name>
<message>
<source>Large</source>
<translation type="obsolete">Большой</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation type="obsolete">Средний</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation type="obsolete">Маленький</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFontSelector</name>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Стиль</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
<translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OKeyChooserConfigDialog</name>
<message>
<source>Configure Key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Настроить ключ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OKeyConfigWidget</name>
<message>
<source>Pixmap</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Изображение</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
- <translation type="unfinished">Имя</translation>
+ <translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Default Key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ключ по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut for Selected Action</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ссылка для выбранного действия</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;None</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Нет</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;ustom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Своя</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Настроить ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Default: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>По умолчанию:</translation>
</message>
<message>
<source>Key is on BlackList</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ключ в черном списке</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ находится в черном списке и не может быть использован с этим менеджером. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Key is already assigned</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ключ уже зарегистрирован</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ уже используется в другом пункте вашей конфигурации. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ORecurranceBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation type="obsolete">Повторяющееся</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="obsolete">Нет</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="obsolete">День</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation type="obsolete">Неделя</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation type="obsolete">Месяц</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation type="obsolete">Год</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
<translation type="obsolete">Каждый(е):</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation type="obsolete">Периодичность</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
<translation type="obsolete">Завершить:</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation type="obsolete">Нет даты</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation type="obsolete">Повторять по</translation>
</message>
@@ -432,116 +432,116 @@ and </source>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="obsolete">День</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>month(s)</source>
<translation type="obsolete">месяц(ев)</translation>
</message>
<message>
<source>year(s)</source>
<translation type="obsolete">год(а)</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="obsolete">Каждый(е)</translation>
</message>
<message>
<source>on </source>
<translation type="obsolete">по</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTimePickerDialogBase</name>
<message>
<source>Time:</source>
<translation>Время:</translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick Time:</source>
<translation>Выбрать время:</translation>
</message>
<message>
<source>OTimePickerDialogBase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
<message>
<source>Name:</source>
- <translation type="unfinished">Имя:</translation>
+ <translation>Имя:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">Имя</translation>
+ <translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished">Размер</translation>
+ <translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation type="unfinished">Дата</translation>
+ <translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Mime Type</source>
- <translation type="unfinished">Тип Mime</translation>
+ <translation>Тип Mime</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation type="obsolete">Приоритет:</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation type="obsolete">Прогресс:</translation>
</message>
<message>
<source>Deadline:</source>
<translation type="obsolete">Предел:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation type="obsolete">Категория:</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email: </source>
<translation type="obsolete">E-mail по умолчанию:</translation>
</message>
<message>
<source>Office: </source>
<translation type="obsolete">Офис:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Web Page: </source>
<translation type="obsolete">Раб. WEB-страница:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone: </source>
<translation type="obsolete">Раб. телефон:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax: </source>
<translation type="obsolete">Раб. факс:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile: </source>
<translation type="obsolete">Раб. моб.:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager: </source>
<translation type="obsolete">Раб. пейджер:</translation>
</message>
@@ -862,52 +862,52 @@ and </source>
<translation type="obsolete">Дом. - город</translation>
</message>
<message>
<source>Home State</source>
<translation type="obsolete">Дом. - область</translation>
</message>
<message>
<source>Home Zip</source>
<translation type="obsolete">Дом. - индекс</translation>
</message>
<message>
<source>Home Country</source>
<translation type="obsolete">Дом. - страна</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page</source>
<translation type="obsolete">Дом. WEB-страница</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse</source>
<translation type="obsolete">Супруг(а)</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation type="obsolete">Пол</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
<translation type="obsolete">День рожд.</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
<translation type="obsolete">Годовщина</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation type="obsolete">Прозвище</translation>
</message>
<message>
<source>Children</source>
<translation type="obsolete">Дети</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation type="obsolete">Заметки</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished">Нет</translation>
+ <translation>Нет</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/mindbreaker.ts b/i18n/ru/mindbreaker.ts
index d3f6cf7..0a2875b 100644
--- a/i18n/ru/mindbreaker.ts
+++ b/i18n/ru/mindbreaker.ts
@@ -1,36 +1,36 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>MindBreaker</name>
<message>
<source>New Game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Новая игра</translation>
</message>
<message>
<source>win avg: %1 turns (%2 games)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>средний выигыш: %1 ходов (%2 игр)</translation>
</message>
<message>
<source>Mind Breaker</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Быки и коровы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MindBreakerBoard</name>
<message>
<source>Reset Statistics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сбросить статистику</translation>
</message>
<message>
<source>Reset the win ratio?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сбросить соотношение выигрышей?</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отмена</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/qpe.ts b/i18n/ru/qpe.ts
index 3255487..f921e3b 100644
--- a/i18n/ru/qpe.ts
+++ b/i18n/ru/qpe.ts
@@ -158,141 +158,141 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
<translation>Просмотреть как текст</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherTabWidget</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Поиск Документов...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Icon View</source>
<translation>Пиктограммы</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Список</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Вкладка Документы&lt;p&gt;запрещена.&lt;p&gt;Загляните в Настройки-&gt;Запуск-&gt;ДокВкладка&lt;p&gt;чтобы снова разрешить ее.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherView</name>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>All types</source>
<translation>Все типы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mediadlg</name>
<message>
<source>A new storage media detected:</source>
<translation>Обнаружено новое устройство:</translation>
</message>
<message>
<source>What should I do with it?</source>
<translation>Что мне с ним делать?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
<message>
<source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Настроить это устройство. Изменения будут применены после завершения приложения. Чтобы обновить вкладку &quot;Документы&quot;, необходимо выдвинуть и снова вставить это устройство.</translation>
</message>
<message>
<source>Which media files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Какие типы файлов</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Аудио</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Все</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Изображения</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Видео</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ограничить поиск:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Убрать</translation>
</message>
<message>
<source>Scan whole media</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Просканировать все устройство</translation>
</message>
<message>
<source>Always check this medium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Всегда проверять это устройство</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SafeMode</name>
<message>
<source>Safe Mode</source>
<translation>Безопасный режим</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Manager...</source>
<translation>Управление плагинами...</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Qtopia</source>
<translation>Перезагрузить Otopia</translation>
</message>
<message>
<source>Help...</source>
<translation>Помощь...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerApplication</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Системная дата не похожа на правильную.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Скорректировать время?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Battery level is critical!
Keep power off until power restored!</source>
<translation type="obsolete">Аккумулятор сел совсем!
Выключите питание до тех пор,
пока заряд не восстановится!</translation>
</message>
<message>
<source>Battery is running very low. </source>
<translation type="obsolete">Аккумулятор разряжен.</translation>
</message>
<message>
<source>The Back-up battery is very low.
Please charge the back-up battery.</source>
<translation type="obsolete">Запасной аккумулятор разряжен.
diff --git a/i18n/ru/sysinfo.ts b/i18n/ru/sysinfo.ts
index 6fe03fb..a55ad1f 100644
--- a/i18n/ru/sysinfo.ts
+++ b/i18n/ru/sysinfo.ts
@@ -1,149 +1,149 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BenchmarkInfo</name>
<message>
<source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Эта вкладка показывает доступные тесты, их результаты, и данные для сравнения их с выбранным устройством. Отметьте галочки напротив тестов, которые вы хотите провести.</translation>
</message>
<message>
<source>Tests</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Тесты</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Результаты</translation>
</message>
<message>
<source>Comparison</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сравнение</translation>
</message>
<message>
<source>1. Integer Arithmetic </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1. Целые числа </translation>
</message>
<message>
<source>2. Floating Point Unit </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>2. Сопроцессор </translation>
</message>
<message>
<source>3. Text Rendering </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>3. Вывод текста </translation>
</message>
<message>
<source>4. Gfx Rendering </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>4. Вывод графики </translation>
</message>
<message>
<source>5. RAM Performance </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>5. Производительность ОЗУ </translation>
</message>
<message>
<source>6. SD Card Performance </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>6. Производительность SD карты </translation>
</message>
<message>
<source>7. CF Card Performance </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>7. Производительность CF карты </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start Tests!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Начать тесты!</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to perform the selected tests.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Нажмите здесь чтобы начать выбранные тесты.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a model to compare your results with.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выберите модель для сравнения результатов.</translation>
</message>
<message>
<source>Compare To:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сравнить с:</translation>
</message>
<message>
<source>error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ошибка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSysInfo</name>
<message>
<source>CF</source>
<translation>CF</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
<translation>График показывает использование памяти на комакт-флэш карте.</translation>
</message>
<message>
<source>Ha</source>
<translation>Ha</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
<translation>График показывает использование места на жестком диске.</translation>
</message>
<message>
<source>SD</source>
<translation>SD</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
<translation>График показывает использование памяти на SD-карте.</translation>
</message>
<message>
<source>SC</source>
<translation>SC</translation>
</message>
<message>
<source>In</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>В</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
<translation>График показывает использование встроенной памяти (флэш-памяти) данного устройства.</translation>
</message>
<message>
<source>RA</source>
<translation>RA</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
<translation>График показывает использование виртуального диска.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadInfo</name>
<message>
<source>Application CPU usage (%)</source>
<translation>Процессор ( программы ),%</translation>
</message>
<message>
<source>System CPU usage (%)</source>
<translation>Процессор ( система ), %</translation>
</message>
<message>
<source>Type: </source>
<translation>Тип:</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
<translation>Страница отображает использование процессора.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryInfo</name>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Используется (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffers (%1 kB)</source>
<translation>Буфер (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Cached (%1 kB)</source>
<translation>Кэш (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
@@ -195,97 +195,98 @@ Memory is categorized as follows:
<name>ModulesInfo</name>
<message>
<source>Module</source>
<translation>Модуль</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Use#</source>
<translation>Исп.#</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
<translation>Список модулей, загруженных в данное время.
Нажмите и удерживайте модуль, чтобы получить дополнительную инф. или выгрузить его.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
<translation>Выберите команду и щелкните &quot;Послать&quot;, чтобы послать команду выбранному модулю.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Послать</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
<translation>Щелкните для того, чтобы послать команду выделенному модулю.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this module.</source>
<translation>Детальная информация о данном модуле.</translation>
</message>
<message>
<source>Used by</source>
<translation>Используется</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute %1 for this module?</source>
<translation type="obsolete">Вы действительно хотите выполнить %1 для этого модуля?</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute
%1 for this module?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вы действительно хотите выполнить
+%1 для этого модуля?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MountInfo</name>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Исп. (%1 кбайт)</translation>
</message>
<message>
<source>Available (%1 kB)</source>
<translation>Доступно (%1 кбайт)</translation>
</message>
<message>
<source> : %1 kB</source>
<translation>: %1 кбайт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessInfo</name>
<message>
<source>PID</source>
<translation>PID</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Команда</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Время</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the processes on this handheld device.
Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
<translation>Список выполняющихся процессов.
Нажмите и удерживайте процесс, чтобы получить добавочную информацию или послать ему сигнал.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
<translation>Выберите сигнал и нажмите &quot;Послать&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
@@ -297,95 +298,95 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this process.</source>
<translation>Детальная информация о данном процессе.</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to send %1 to this process?</source>
<translation type="obsolete">Вы действительно хотите послать %1 этому процессу?</translation>
</message>
<message>
<source>Really want to send %1
to this process?</source>
<translation>Действительно хотите
послать %1 этому процессу?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemInfo</name>
<message>
<source>System Info</source>
<translation>Системная Информация</translation>
</message>
<message>
<source>Memory</source>
<translation>Память</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<translation>Диск</translation>
</message>
<message>
<source>CPU</source>
<translation>Процессор</translation>
</message>
<message>
<source>Process</source>
<translation>Процессы</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Версия</translation>
</message>
<message>
<source>Modules</source>
<translation>Модули</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Бенчмарки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VersionInfo</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Ядро&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Версия:</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled by: </source>
<translation>Сборка:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Версия:</translation>
</message>
<message>
<source>Built on: </source>
<translation>Собрано:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;p&gt;Версия:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Model: </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Модель:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Изготовитель:</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
<translation>Вкладка отображает текущую версию Opie, ядра Linux и дистрибутива, установленных на устройстве.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Model: </source>
<translation>&lt;br&gt;Модель:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
<translation>&lt;br&gt;Производитель:</translation>
</message>
</context>
</TS>