summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/addressbook.ts
authordrw <drw>2005-03-17 21:44:50 (UTC)
committer drw <drw>2005-03-17 21:44:50 (UTC)
commit65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd (patch) (side-by-side diff)
tree28833c491ba2ff2dd8992df2987d5c5507dbe519 /i18n/sl/addressbook.ts
parent59232fab8ee82af81884f7842e6e5380ccc8c427 (diff)
downloadopie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.zip
opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.tar.gz
opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.tar.bz2
lupdate to get ready for Opie 1.2
Diffstat (limited to 'i18n/sl/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/addressbook.ts86
1 files changed, 66 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/sl/addressbook.ts b/i18n/sl/addressbook.ts
index 6e98c77..bd3ae81 100644
--- a/i18n/sl/addressbook.ts
+++ b/i18n/sl/addressbook.ts
@@ -1,217 +1,228 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AbTable</name>
<message>
<source>Full Name</source>
<translation>Polno ime</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation>Stik</translation>
</message>
<message>
<source>Pick</source>
<translation>Izberi</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>AbView</name>
+ <message>
+ <source>Unfiled</source>
+ <translation type="unfinished">Brez</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>AddressbookWindow</name>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Stiki</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
- <translation>Stik</translation>
+ <translation type="obsolete">Stik</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
- <translation>Nov</translation>
+ <translation type="obsolete">Nov</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation>Uredi</translation>
+ <translation type="obsolete">Uredi</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation>Izbriši</translation>
+ <translation type="obsolete">Izbriši</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
- <translation>Najdi</translation>
+ <translation type="obsolete">Najdi</translation>
</message>
<message>
<source>Write Mail To</source>
- <translation>Pošlji epošto</translation>
+ <translation type="obsolete">Pošlji epošto</translation>
</message>
<message>
<source>Beam Entry</source>
- <translation>Prežarči vnos</translation>
+ <translation type="obsolete">Prežarči vnos</translation>
</message>
<message>
<source>My Personal Details</source>
- <translation>Moje osebne podrobnosti</translation>
+ <translation type="obsolete">Moje osebne podrobnosti</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
- <translation>Pogled</translation>
+ <translation type="obsolete">Pogled</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
<translation>Ne morem urejati podatkov, trenutno sinhroniziram</translation>
</message>
<message>
<source>Edit My Personal Details</source>
<translation>Uredi moje osebne podrobnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Address</source>
- <translation>Uredi naslov</translation>
+ <translation type="obsolete">Uredi naslov</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts - My Personal Details</source>
<translation>Stiki - Moje osebne podrobnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Zmanjkalo je prostora</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save information.
Free up some space
and try again.
Quit anyway?</source>
<translation>Ne morem shraniti informacije.
Sprostite nekaj prostora
in poizkusite ponovno.
Izhod?</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Vse</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
- <translation>Brez</translation>
+ <translation type="obsolete">Brez</translation>
</message>
<message>
<source>Import vCard</source>
- <translation>Uvozi vCard</translation>
+ <translation type="obsolete">Uvozi vCard</translation>
</message>
<message>
<source>Close Find</source>
- <translation>Zapri iskalnik</translation>
+ <translation type="obsolete">Zapri iskalnik</translation>
</message>
<message>
<source>Save all Data</source>
- <translation>Shrani vse podatke</translation>
+ <translation type="obsolete">Shrani vse podatke</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
- <translation>Natavitve</translation>
+ <translation type="obsolete">Natavitve</translation>
</message>
<message>
<source>Not Found</source>
<translation>Ne najdem</translation>
</message>
<message>
<source>List</source>
- <translation>Seznam</translation>
+ <translation type="obsolete">Seznam</translation>
</message>
<message>
<source>Cards</source>
- <translation>Kartice</translation>
+ <translation type="obsolete">Kartice</translation>
</message>
<message>
<source>Card</source>
- <translation>Kartica</translation>
+ <translation type="obsolete">Kartica</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
- <translation>Začni iskanje</translation>
+ <translation type="obsolete">Začni iskanje</translation>
</message>
<message>
<source>Right file type ?</source>
<translation>Pravi tip datoteke?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Da</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ne</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
<translation>Ne najdem stika za
iskani vzorec!</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file
does not end with &quot;.vcf&quot;.
Do you really want to open it?</source>
<translation>Izbrana datoteka
nima končnice &quot;.vcf&quot;.
Ali jo res želite odpreti?</translation>
</message>
<message>
<source>Add Contact?</source>
<translation>Dodam stik?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want add contact for
%1?</source>
<translation>Ali res želite dodati stik za
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;All Yes</source>
<translation>&amp;Vse da</translation>
</message>
<message>
<source>Export vCard</source>
- <translation>Izvozi vCard</translation>
+ <translation type="obsolete">Izvozi vCard</translation>
</message>
<message>
<source>You have to select a contact !</source>
<translation>Morate izbrati stik!</translation>
</message>
<message>
<source>You have to set a filename !</source>
<translation>Morate nastaviti ime datoteke !</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Edit Contact</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ConfigDlg_Base</name>
<message>
<source>Query Style</source>
<translation>Stil poizvedbe</translation>
</message>
<message>
<source>Use Regular Expressions</source>
<translation>Uporabi regularne izraze</translation>
</message>
<message>
<source>Use Wildcards (*,?)</source>
<translation>Uporabi (*,?)</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Loči male in velike črke</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Pošta</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer QT-Mail </source>
<translation>Raje QT-Pošta</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer Opie-Mail</source>
<translation>Raje Opie-Pošta</translation>
</message>
<message>
@@ -1320,64 +1331,99 @@ je zastonj!</translation>
<translation>Pritisnite, da vpišete priimek- in ime</translation>
</message>
<message>
<source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
<translation>Vpišite celo ime direktno! Če imate več priimkov (primer: &quot;Božič Novak&quot; ), prosimo vpišite &lt;priimek&gt;,&lt;ime&gt; kot to: &quot;Božič Novak, Jože&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>The jobtitle..</source>
<translation>Naziv delovnega mesta..</translation>
</message>
<message>
<source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
<translation>Nekaj kot &quot;ml.&quot;..</translation>
</message>
<message>
<source>The working place of the contact</source>
<translation>Delovno mesto stika</translation>
</message>
<message>
<source>Press to select attribute to change</source>
<translation>Pritisnite, da izberete parameter, ki bi ga radi spremenili</translation>
</message>
<message>
<source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
<translation>Pristisnite, da izberete kako shraniti ime (in kako ga prikazati v seznamu)</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>Opie</name>
+ <message>
+ <source>Contact</source>
+ <translation type="unfinished">Stik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Contacts</source>
+ <translation type="unfinished">Stiki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Search</source>
+ <translation type="unfinished">Začni iskanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write Mail To</source>
+ <translation type="unfinished">Pošlji epošto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import vCard</source>
+ <translation type="unfinished">Uvozi vCard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export vCard</source>
+ <translation type="unfinished">Izvozi vCard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Personal Details</source>
+ <translation type="unfinished">Moje osebne podrobnosti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show quick search bar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Business Phone</source>
<translation type="obsolete">Službeni telefon</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
<translation type="obsolete">Službeni faks</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
<translation type="obsolete">Službeni mobitel</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
<translation type="obsolete">Privzeta epošta</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
<translation type="obsolete">Epošta</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone</source>
<translation type="obsolete">Domači telefon</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax</source>
<translation type="obsolete">Domači faks</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile</source>
<translation type="obsolete">Domači mobitel</translation>