author | wudoo <wudoo> | 2002-10-13 20:53:34 (UTC) |
---|---|---|
committer | wudoo <wudoo> | 2002-10-13 20:53:34 (UTC) |
commit | 03c81e6d55d1a837e543a00f6e0a7334e96f1eef (patch) (unidiff) | |
tree | 0263ff3f9b80aef91a291af47c2390e0d6f8c666 /i18n/sl/advancedfm.ts | |
parent | 1157769f33b2474aa2037c1d3a4137f051c4f436 (diff) | |
download | opie-03c81e6d55d1a837e543a00f6e0a7334e96f1eef.zip opie-03c81e6d55d1a837e543a00f6e0a7334e96f1eef.tar.gz opie-03c81e6d55d1a837e543a00f6e0a7334e96f1eef.tar.bz2 |
Updates !!!
-rw-r--r-- | i18n/sl/advancedfm.ts | 25 |
1 files changed, 16 insertions, 9 deletions
diff --git a/i18n/sl/advancedfm.ts b/i18n/sl/advancedfm.ts index bf3c68a..11f4664 100644 --- a/i18n/sl/advancedfm.ts +++ b/i18n/sl/advancedfm.ts | |||
@@ -60,65 +60,66 @@ | |||
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>1</source> | 61 | <source>1</source> |
62 | <translation>1</translation> | 62 | <translation>1</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>2</source> | 65 | <source>2</source> |
66 | <translation>2</translation> | 66 | <translation>2</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Do you really want to delete | 69 | <source>Do you really want to delete |
70 | </source> | 70 | </source> |
71 | <translation>Ali res želite izbrisati | 71 | <translation>Ali res želite izbrisati |
72 | |||
72 | </translation> | 73 | </translation> |
73 | </message> | 74 | </message> |
74 | <message> | 75 | <message> |
75 | <source>Yes</source> | 76 | <source>Yes</source> |
76 | <translation>Da</translation> | 77 | <translation>Da</translation> |
77 | </message> | 78 | </message> |
78 | <message> | 79 | <message> |
79 | <source>No</source> | 80 | <source>No</source> |
80 | <translation>Ne</translation> | 81 | <translation>Ne</translation> |
81 | </message> | 82 | </message> |
82 | <message> | 83 | <message> |
83 | <source>Note</source> | 84 | <source>Note</source> |
84 | <translation></translation> | 85 | <translation>Opomba</translation> |
85 | </message> | 86 | </message> |
86 | <message> | 87 | <message> |
87 | <source>Could not rename</source> | 88 | <source>Could not rename</source> |
88 | <translation>Ne morem preimenovati</translation> | 89 | <translation>Ne morem preimenovati</translation> |
89 | </message> | 90 | </message> |
90 | <message> | 91 | <message> |
91 | <source>That directory does not exist</source> | 92 | <source>That directory does not exist</source> |
92 | <translation>Ta imenik ne obstaja</translation> | 93 | <translation>Ta imenik ne obstaja</translation> |
93 | </message> | 94 | </message> |
94 | <message> | 95 | <message> |
95 | <source>Copy As</source> | 96 | <source>Copy As</source> |
96 | <translation>Prekopiraj kot</translation> | 97 | <translation>Prekopiraj kot</translation> |
97 | </message> | 98 | </message> |
98 | <message> | 99 | <message> |
99 | <source>AdvancedFm Output</source> | 100 | <source>AdvancedFm Output</source> |
100 | <translation>NapredniDu izhod</translation> | 101 | <translation>Izhod iz programa</translation> |
101 | </message> | 102 | </message> |
102 | <message> | 103 | <message> |
103 | <source>command failed!</source> | 104 | <source>command failed!</source> |
104 | <translation>ukaz spodletel!</translation> | 105 | <translation>ukaz spodletel!</translation> |
105 | </message> | 106 | </message> |
106 | <message> | 107 | <message> |
107 | <source>&OK</source> | 108 | <source>&OK</source> |
108 | <translation>&Vredu</translation> | 109 | <translation>&Vredu</translation> |
109 | </message> | 110 | </message> |
110 | <message> | 111 | <message> |
111 | <source>Advancedfm Beam out</source> | 112 | <source>Advancedfm Beam out</source> |
112 | <translation>Naprednidu prežarči ven</translation> | 113 | <translation>Prežarči ven</translation> |
113 | </message> | 114 | </message> |
114 | <message> | 115 | <message> |
115 | <source>Ir sent.</source> | 116 | <source>Ir sent.</source> |
116 | <translation>Ir poslan.</translation> | 117 | <translation>Ir poslan.</translation> |
117 | </message> | 118 | </message> |
118 | <message> | 119 | <message> |
119 | <source>Ok</source> | 120 | <source>Ok</source> |
120 | <translation>Vredu</translation> | 121 | <translation>Vredu</translation> |
121 | </message> | 122 | </message> |
122 | <message> | 123 | <message> |
123 | <source>Change Directory</source> | 124 | <source>Change Directory</source> |
124 | <translation type="obsolete">Zamenjaj imenik</translation> | 125 | <translation type="obsolete">Zamenjaj imenik</translation> |
@@ -153,63 +154,69 @@ | |||
153 | </message> | 154 | </message> |
154 | <message> | 155 | <message> |
155 | <source>Properties</source> | 156 | <source>Properties</source> |
156 | <translation>Lastnosti</translation> | 157 | <translation>Lastnosti</translation> |
157 | </message> | 158 | </message> |
158 | <message> | 159 | <message> |
159 | <source>Beam File</source> | 160 | <source>Beam File</source> |
160 | <translation>Prežarči datoteko</translation> | 161 | <translation>Prežarči datoteko</translation> |
161 | </message> | 162 | </message> |
162 | <message> | 163 | <message> |
163 | <source> already exists | 164 | <source> already exists |
164 | Do you really want to delete it?</source> | 165 | Do you really want to delete it?</source> |
165 | <translation>že obstaja Ali res želite izbrisati?</translation> | 166 | <translation>že obstaja. |
167 | Ali jo res želite izbrisati?</translation> | ||
166 | </message> | 168 | </message> |
167 | <message> | 169 | <message> |
168 | <source>Copy </source> | 170 | <source>Copy </source> |
169 | <translation>Kopiraj</translation> | 171 | <translation>Kopiraj</translation> |
170 | </message> | 172 | </message> |
171 | <message> | 173 | <message> |
172 | <source> As</source> | 174 | <source> As</source> |
173 | <translation>Kot</translation> | 175 | <translation>Kot</translation> |
174 | </message> | 176 | </message> |
175 | <message> | 177 | <message> |
176 | <source>Copy Same Dir</source> | 178 | <source>Copy Same Dir</source> |
177 | <translation>Kopiraj isti imenik</translation> | 179 | <translation>Kopiraj isti imenik</translation> |
178 | </message> | 180 | </message> |
179 | <message> | 181 | <message> |
180 | <source>Could not copy | 182 | <source>Could not copy |
181 | </source> | 183 | </source> |
182 | <translation type="unfinished"></translation> | 184 | <translation>Ne morem kopirati</translation> |
183 | </message> | 185 | </message> |
184 | <message> | 186 | <message> |
185 | <source>to | 187 | <source>to |
186 | </source> | 188 | </source> |
187 | <translation type="unfinished"></translation> | 189 | <translation>v |
190 | </translation> | ||
188 | </message> | 191 | </message> |
189 | <message> | 192 | <message> |
190 | <source>Could not move | 193 | <source>Could not move |
191 | </source> | 194 | </source> |
192 | <translation type="unfinished"></translation> | 195 | <translation>Ne morem prenesti |
196 | </translation> | ||
193 | </message> | 197 | </message> |
194 | <message> | 198 | <message> |
195 | <source>Advanced FileManager | 199 | <source>Advanced FileManager |
196 | is copyright 2002 by | 200 | is copyright 2002 by |
197 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 201 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
198 | and is licensed by the GPL</source> | 202 | and is licensed by the GPL</source> |
199 | <translation type="unfinished"></translation> | 203 | <translation>Advanced FileManager |
204 | pravice pridržane 2002 | ||
205 | LJ.Potter<llornkcor@handhelds.org> | ||
206 | in je licencirano pod GPL</translation> | ||
200 | </message> | 207 | </message> |
201 | <message> | 208 | <message> |
202 | <source>Add To Documents</source> | 209 | <source>Add To Documents</source> |
203 | <translation type="unfinished"></translation> | 210 | <translation>Dodaj med dokumente</translation> |
204 | </message> | 211 | </message> |
205 | </context> | 212 | </context> |
206 | <context> | 213 | <context> |
207 | <name>Output</name> | 214 | <name>Output</name> |
208 | <message> | 215 | <message> |
209 | <source>Save output to file (name only)</source> | 216 | <source>Save output to file (name only)</source> |
210 | <translation>Shrani izhod v datoteko (samo ime)</translation> | 217 | <translation>Shrani izhod v datoteko (samo ime)</translation> |
211 | </message> | 218 | </message> |
212 | </context> | 219 | </context> |
213 | <context> | 220 | <context> |
214 | <name>filePermissions</name> | 221 | <name>filePermissions</name> |
215 | <message> | 222 | <message> |