author | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
commit | bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (unidiff) | |
tree | 4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/sl/advancedfm.ts | |
parent | d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff) | |
download | opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2 |
- make opie-lupdate -noobsolete
-rw-r--r-- | i18n/sl/advancedfm.ts | 63 |
1 files changed, 0 insertions, 63 deletions
diff --git a/i18n/sl/advancedfm.ts b/i18n/sl/advancedfm.ts index 9eff8fe..ee345a3 100644 --- a/i18n/sl/advancedfm.ts +++ b/i18n/sl/advancedfm.ts | |||
@@ -70,10 +70,6 @@ | |||
70 | <translation>Ne morem preimenovati</translation> | 70 | <translation>Ne morem preimenovati</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>That directory does not exist</source> | ||
74 | <translation type="obsolete">Ta imenik ne obstaja</translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message> | ||
77 | <source>Copy As</source> | 73 | <source>Copy As</source> |
78 | <translation>Prekopiraj kot</translation> | 74 | <translation>Prekopiraj kot</translation> |
79 | </message> | 75 | </message> |
@@ -146,23 +142,6 @@ | |||
146 | <translation>Kopiraj isti imenik</translation> | 142 | <translation>Kopiraj isti imenik</translation> |
147 | </message> | 143 | </message> |
148 | <message> | 144 | <message> |
149 | <source>Could not copy | ||
150 | </source> | ||
151 | <translation type="obsolete">Ne morem kopirati</translation> | ||
152 | </message> | ||
153 | <message> | ||
154 | <source>to | ||
155 | </source> | ||
156 | <translation type="obsolete">v | ||
157 | </translation> | ||
158 | </message> | ||
159 | <message> | ||
160 | <source>Could not move | ||
161 | </source> | ||
162 | <translation type="obsolete">Ne morem prenesti | ||
163 | </translation> | ||
164 | </message> | ||
165 | <message> | ||
166 | <source>Add To Documents</source> | 145 | <source>Add To Documents</source> |
167 | <translation>Dodaj med dokumente</translation> | 146 | <translation>Dodaj med dokumente</translation> |
168 | </message> | 147 | </message> |
@@ -175,56 +154,14 @@ | |||
175 | <translation>Izberi vse</translation> | 154 | <translation>Izberi vse</translation> |
176 | </message> | 155 | </message> |
177 | <message> | 156 | <message> |
178 | <source>Really delete | ||
179 | %1 files?</source> | ||
180 | <translation type="obsolete">Ali zares izbrišem | ||
181 | %1 datotek?</translation> | ||
182 | </message> | ||
183 | <message> | ||
184 | <source>Delete Directory?</source> | 157 | <source>Delete Directory?</source> |
185 | <translation>Izbrišem imenik?</translation> | 158 | <translation>Izbrišem imenik?</translation> |
186 | </message> | 159 | </message> |
187 | <message> | 160 | <message> |
188 | <source>Really copy | ||
189 | %1 files?</source> | ||
190 | <translation type="obsolete">Res skopiram | ||
191 | %1 datotek?</translation> | ||
192 | </message> | ||
193 | <message> | ||
194 | <source>File Exists!</source> | 161 | <source>File Exists!</source> |
195 | <translation>Datoteka obstaja!</translation> | 162 | <translation>Datoteka obstaja!</translation> |
196 | </message> | 163 | </message> |
197 | <message> | 164 | <message> |
198 | <source> | ||
199 | exists. Ok to overwrite?</source> | ||
200 | <translation type="obsolete"> | ||
201 | obstaja. Ali prepišem?</translation> | ||
202 | </message> | ||
203 | <message> | ||
204 | <source> already exists. | ||
205 | Do you really want to delete it?</source> | ||
206 | <translation type="obsolete">že obstaja. | ||
207 | Ali jo res želite izbrisati?</translation> | ||
208 | </message> | ||
209 | <message> | ||
210 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> | ||
211 | <translation type="obsolete">%1 obstaja. Ali prepišem?</translation> | ||
212 | </message> | ||
213 | <message> | ||
214 | <source>Could not copy %1 to %2</source> | ||
215 | <translation type="obsolete">Ne morem skopirati %1 v %2</translation> | ||
216 | </message> | ||
217 | <message> | ||
218 | <source>Advanced FileManager | ||
219 | is copyright 2002-2003 by | ||
220 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | ||
221 | and is licensed by the GPL</source> | ||
222 | <translation type="obsolete">Advanced FileManager | ||
223 | pravice pridržane 2002-2003 | ||
224 | LJ.Potter<llornkcor@handhelds.org> | ||
225 | in je licencirano pod GPL</translation> | ||
226 | </message> | ||
227 | <message> | ||
228 | <source>Bookmark Directory</source> | 165 | <source>Bookmark Directory</source> |
229 | <translation>Dodaj imenik med zaznamke</translation> | 166 | <translation>Dodaj imenik med zaznamke</translation> |
230 | </message> | 167 | </message> |