summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/formatter.ts
authorkergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
committer kergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
commit0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff)
tree418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/sl/formatter.ts
parentb97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff)
downloadopie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2
Merge from BRANCH_1_0.
Diffstat (limited to 'i18n/sl/formatter.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/formatter.ts54
1 files changed, 47 insertions, 7 deletions
diff --git a/i18n/sl/formatter.ts b/i18n/sl/formatter.ts
index a022e1d..66753c8 100644
--- a/i18n/sl/formatter.ts
+++ b/i18n/sl/formatter.ts
@@ -23,13 +23,13 @@
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>CAUTION: 25 <source>CAUTION:
26Changing parameters on this 26Changing parameters on this
27page may cause your system 27page may cause your system
28to stop functioning properly!!</source> 28to stop functioning properly!!</source>
29 <translation>OPOZORILO: 29 <translation type="obsolete">OPOZORILO:
30Spreminjanje parametrov na tej 30Spreminjanje parametrov na tej
31strani lahko povzroči, da vaš 31strani lahko povzroči, da vaš
32sistem ne bo pravilno deloval!!</translation> 32sistem ne bo pravilno deloval!!</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Edit fstab</source> 35 <source>Edit fstab</source>
@@ -50,30 +50,30 @@ sistem ne bo pravilno deloval!!</translation>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Advanced</source> 51 <source>Advanced</source>
52 <translation>Napredno</translation> 52 <translation>Napredno</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Format?!?</source> 55 <source>Format?!?</source>
56 <translation>Format?!?</translation> 56 <translation type="obsolete">Format?!?</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Really format 59 <source>Really format
60</source> 60</source>
61 <translation>Zares formatiram 61 <translation>Zares formatiram
62</translation> 62</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source> 65 <source>
66with </source> 66with </source>
67 <translation> 67 <translation type="obsolete">
68z</translation> 68z</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source> filesystem?!? 71 <source> filesystem?!?
72You will loose all data!!</source> 72You will loose all data!!</source>
73 <translation>datotečnim sistemom?!? 73 <translation type="obsolete">datotečnim sistemom?!?
74Zgubili boste vse podatke!!</translation> 74Zgubili boste vse podatke!!</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Yes</source> 77 <source>Yes</source>
78 <translation>Da</translation> 78 <translation>Da</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -127,35 +127,35 @@ has been successfully formatted.</source>
127 <translation> 127 <translation>
128 128
129je bila uspešno formatirana.</translation> 129je bila uspešno formatirana.</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Trying to mount.</source> 132 <source>Trying to mount.</source>
133 <translation>Poizkušam priklopiti.</translation> 133 <translation type="obsolete">Poizkušam priklopiti.</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Card mount failed!</source> 136 <source>Card mount failed!</source>
137 <translation>Priklop kartice ni uspel!</translation> 137 <translation>Priklop kartice ni uspel!</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source> 140 <source>
141has been successfully mounted.</source> 141has been successfully mounted.</source>
142 <translation> 142 <translation type="obsolete">
143je bila uspešno priklopljena.</translation> 143je bila uspešno priklopljena.</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>You can now close the output window.</source> 146 <source>You can now close the output window.</source>
147 <translation>Zdaj lahko zaprete izhodno okno.</translation> 147 <translation>Zdaj lahko zaprete izhodno okno.</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Internal</source> 150 <source>Internal</source>
151 <translation>Notranje</translation> 151 <translation>Notranje</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Storage Type : </source> 154 <source>Storage Type : </source>
155 <translation>Tip skladišča:</translation> 155 <translation type="obsolete">Tip skladišča:</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Total: %1 kB ( %d mB) 158 <source>Total: %1 kB ( %d mB)
159</source> 159</source>
160 <translation>Skupaj: %1 kB ( %d mB) 160 <translation>Skupaj: %1 kB ( %d mB)
161</translation> 161</translation>
@@ -167,8 +167,48 @@ je bila uspešno priklopljena.</translation>
167</translation> 167</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source> 170 <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source>
171 <translation>Na voljo: %1 kB ( %d mB)</translation> 171 <translation>Na voljo: %1 kB ( %d mB)</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message>
174 <source>CAUTION:
175Changing parameters on this
176page may cause your system
177to stop functioning properly!</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Format?</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>
186with %1 filesystem?
187You will loose all data!!</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Trying to umount %1.</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Trying to mount %1.</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>%1
200has been successfully mounted.</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Storage Type: %1</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Type: %1
209Formatted with %2
210%3, %4, %5</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
173</context> 213</context>
174</TS> 214</TS>