author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/sl/kpacman.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/sl/kpacman.ts | 12 |
1 files changed, 10 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/sl/kpacman.ts b/i18n/sl/kpacman.ts index 1897648..34b3728 100644 --- a/i18n/sl/kpacman.ts +++ b/i18n/sl/kpacman.ts | |||
@@ -96,14 +96,18 @@ Rad bi se zahvalil svoji punci Elke Krueers za | |||
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>Configuration Error</source> | 98 | <source>Configuration Error</source> |
99 | <translation>Napaka pri nastavitvah</translation> | 99 | <translation type="obsolete">Napaka pri nastavitvah</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>There are no schemes defined, | 102 | <source>There are no schemes defined, |
103 | or no scheme is selected.</source> | 103 | or no scheme is selected.</source> |
104 | <translation>Nobena shema ni definirana | 104 | <translation type="obsolete">Nobena shema ni definirana |
105 | ali pa ni nobena izbrana.</translation> | 105 | ali pa ni nobena izbrana.</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | ||
108 | <source>KPacman</source> | ||
109 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
110 | </message> | ||
107 | </context> | 111 | </context> |
108 | <context> | 112 | <context> |
109 | <name>KpacmanWidget</name> | 113 | <name>KpacmanWidget</name> |
@@ -227,6 +231,10 @@ ali pa je v neznani obliki.</translation> | |||
227 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> | 231 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> |
228 | <translation>@DD@.@MM@.@YY@</translation> | 232 | <translation>@DD@.@MM@.@YY@</translation> |
229 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | ||
235 | <source> </source> | ||
236 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
237 | </message> | ||
230 | </context> | 238 | </context> |
231 | <context> | 239 | <context> |
232 | <name>Status</name> | 240 | <name>Status</name> |