author | drw <drw> | 2005-03-17 21:44:50 (UTC) |
---|---|---|
committer | drw <drw> | 2005-03-17 21:44:50 (UTC) |
commit | 65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd (patch) (unidiff) | |
tree | 28833c491ba2ff2dd8992df2987d5c5507dbe519 /i18n/sl/launchersettings.ts | |
parent | 59232fab8ee82af81884f7842e6e5380ccc8c427 (diff) | |
download | opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.zip opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.tar.gz opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.tar.bz2 |
lupdate to get ready for Opie 1.2
-rw-r--r-- | i18n/sl/launchersettings.ts | 8 |
1 files changed, 8 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/sl/launchersettings.ts b/i18n/sl/launchersettings.ts index 4832a51..75aa37e 100644 --- a/i18n/sl/launchersettings.ts +++ b/i18n/sl/launchersettings.ts | |||
@@ -185,109 +185,117 @@ | |||
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Large</source> | 187 | <source>Large</source> |
188 | <translation>Velika</translation> | 188 | <translation>Velika</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>Color:</source> | 191 | <source>Color:</source> |
192 | <translation>Barva:</translation> | 192 | <translation>Barva:</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>Columns:</source> | 195 | <source>Columns:</source> |
196 | <translation type="unfinished"></translation> | 196 | <translation type="unfinished"></translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Automatic</source> | 199 | <source>Automatic</source> |
200 | <translation type="unfinished"></translation> | 200 | <translation type="unfinished"></translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | </context> | 202 | </context> |
203 | <context> | 203 | <context> |
204 | <name>TabsSettings</name> | 204 | <name>TabsSettings</name> |
205 | <message> | 205 | <message> |
206 | <source>Launcher Tabs:</source> | 206 | <source>Launcher Tabs:</source> |
207 | <translation>Zaganjalnikovi zavihki:</translation> | 207 | <translation>Zaganjalnikovi zavihki:</translation> |
208 | </message> | 208 | </message> |
209 | <message> | 209 | <message> |
210 | <source>foobar</source> | 210 | <source>foobar</source> |
211 | <translation>foobar</translation> | 211 | <translation>foobar</translation> |
212 | </message> | 212 | </message> |
213 | <message> | 213 | <message> |
214 | <source>New</source> | 214 | <source>New</source> |
215 | <translation>Nov</translation> | 215 | <translation>Nov</translation> |
216 | </message> | 216 | </message> |
217 | <message> | 217 | <message> |
218 | <source>Edit</source> | 218 | <source>Edit</source> |
219 | <translation>Uredi</translation> | 219 | <translation>Uredi</translation> |
220 | </message> | 220 | </message> |
221 | <message> | 221 | <message> |
222 | <source>Delete</source> | 222 | <source>Delete</source> |
223 | <translation>Izbriši</translation> | 223 | <translation>Izbriši</translation> |
224 | </message> | 224 | </message> |
225 | <message> | 225 | <message> |
226 | <source>Enable big busy indicator</source> | 226 | <source>Enable big busy indicator</source> |
227 | <translation>Vklopi velik kazalnik zasedenosti</translation> | 227 | <translation>Vklopi velik kazalnik zasedenosti</translation> |
228 | </message> | 228 | </message> |
229 | <message> | 229 | <message> |
230 | <source>Enable blinking busy indicator</source> | 230 | <source>Enable blinking busy indicator</source> |
231 | <translation type="obsolete">Vklopi utripajoč kazalnik zasedenosti</translation> | 231 | <translation type="obsolete">Vklopi utripajoč kazalnik zasedenosti</translation> |
232 | </message> | 232 | </message> |
233 | <message> | 233 | <message> |
234 | <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> | 234 | <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> |
235 | <translation>Izberi zaganjalnikov zavihek, ki ga želite urediti ali izbrisati.</translation> | 235 | <translation>Izberi zaganjalnikov zavihek, ki ga želite urediti ali izbrisati.</translation> |
236 | </message> | 236 | </message> |
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> | 238 | <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> |
239 | <translation>Doda nov zavihek v zaganjalnik.</translation> | 239 | <translation>Doda nov zavihek v zaganjalnik.</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
241 | <message> | 241 | <message> |
242 | <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> | 242 | <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> |
243 | <translation>Odpre novo okno za prireditev izbranega zavihka.</translation> | 243 | <translation>Odpre novo okno za prireditev izbranega zavihka.</translation> |
244 | </message> | 244 | </message> |
245 | <message> | 245 | <message> |
246 | <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> | 246 | <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> |
247 | <translation>Izbriše zavihek iz zaganjalnika.</translation> | 247 | <translation>Izbriše zavihek iz zaganjalnika.</translation> |
248 | </message> | 248 | </message> |
249 | <message> | 249 | <message> |
250 | <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> | 250 | <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> |
251 | <translation>Vklopite to, če želite, da je velik kazalnik zasedenosti v sredini zaslona namesto v opravilni vrstici.</translation> | 251 | <translation>Vklopite to, če želite, da je velik kazalnik zasedenosti v sredini zaslona namesto v opravilni vrstici.</translation> |
252 | </message> | 252 | </message> |
253 | <message> | 253 | <message> |
254 | <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> | 254 | <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> |
255 | <translation type="obsolete">Vklopite to, če želite, da je utripajoč kazalnik zasedenosti za zaganjanje programov v zaganjalniku.</translation> | 255 | <translation type="obsolete">Vklopite to, če želite, da je utripajoč kazalnik zasedenosti za zaganjanje programov v zaganjalniku.</translation> |
256 | </message> | 256 | </message> |
257 | <message> | 257 | <message> |
258 | <source>All Tabs</source> | 258 | <source>All Tabs</source> |
259 | <translation>Vsi zavihki</translation> | 259 | <translation>Vsi zavihki</translation> |
260 | </message> | 260 | </message> |
261 | <message> | 261 | <message> |
262 | <source>Documents</source> | 262 | <source>Documents</source> |
263 | <translation>Dokumenti</translation> | 263 | <translation>Dokumenti</translation> |
264 | </message> | 264 | </message> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>Error</source> | 266 | <source>Error</source> |
267 | <translation>Napaka</translation> | 267 | <translation>Napaka</translation> |
268 | </message> | 268 | </message> |
269 | <message> | 269 | <message> |
270 | <source>Not implemented yet</source> | 270 | <source>Not implemented yet</source> |
271 | <translation>Še ni implementirano</translation> | 271 | <translation>Še ni implementirano</translation> |
272 | </message> | 272 | </message> |
273 | <message> | 273 | <message> |
274 | <source>Enable animated busy indicator</source> | 274 | <source>Enable animated busy indicator</source> |
275 | <translation type="unfinished"></translation> | 275 | <translation type="unfinished"></translation> |
276 | </message> | 276 | </message> |
277 | <message> | 277 | <message> |
278 | <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> | 278 | <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> |
279 | <translation type="unfinished"></translation> | 279 | <translation type="unfinished"></translation> |
280 | </message> | 280 | </message> |
281 | <message> | ||
282 | <source>Enable static background pixmap</source> | ||
283 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
284 | </message> | ||
285 | <message> | ||
286 | <source>Activate this, if you want the background pixmap not to scroll with the icons.</source> | ||
287 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
288 | </message> | ||
281 | </context> | 289 | </context> |
282 | <context> | 290 | <context> |
283 | <name>TaskbarSettings</name> | 291 | <name>TaskbarSettings</name> |
284 | <message> | 292 | <message> |
285 | <source>Load applets in Taskbar:</source> | 293 | <source>Load applets in Taskbar:</source> |
286 | <translation>Naloži programčke v opravilno vrstico:</translation> | 294 | <translation>Naloži programčke v opravilno vrstico:</translation> |
287 | </message> | 295 | </message> |
288 | <message> | 296 | <message> |
289 | <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> | 297 | <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> |
290 | <translation>Obkljukajte programčke, ki jih želite v opravilni vrstici.</translation> | 298 | <translation>Obkljukajte programčke, ki jih želite v opravilni vrstici.</translation> |
291 | </message> | 299 | </message> |
292 | </context> | 300 | </context> |
293 | </TS> | 301 | </TS> |