author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/sl/libqpe.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/sl/libqpe.ts | 108 |
1 files changed, 100 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/sl/libqpe.ts b/i18n/sl/libqpe.ts index 67daefa..44ea6b9 100644 --- a/i18n/sl/libqpe.ts +++ b/i18n/sl/libqpe.ts | |||
@@ -389,24 +389,35 @@ ureja kategorije.</translation> | |||
389 | <translation>0</translation> | 389 | <translation>0</translation> |
390 | </message> | 390 | </message> |
391 | <message> | 391 | <message> |
392 | <source>OK</source> | 392 | <source>OK</source> |
393 | <translation>Vredu</translation> | 393 | <translation>Vredu</translation> |
394 | </message> | 394 | </message> |
395 | <message> | 395 | <message> |
396 | <source>Enter passcode</source> | 396 | <source>Enter passcode</source> |
397 | <translation>Vpiši geslo</translation> | 397 | <translation>Vpiši geslo</translation> |
398 | </message> | 398 | </message> |
399 | </context> | 399 | </context> |
400 | <context> | 400 | <context> |
401 | <name>QMessageBox</name> | ||
402 | <message> | ||
403 | <source>Yes</source> | ||
404 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
405 | </message> | ||
406 | <message> | ||
407 | <source>No</source> | ||
408 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
409 | </message> | ||
410 | </context> | ||
411 | <context> | ||
401 | <name>QObject</name> | 412 | <name>QObject</name> |
402 | <message> | 413 | <message> |
403 | <source>Out of Space</source> | 414 | <source>Out of Space</source> |
404 | <translation>Zmanjkalo prostora</translation> | 415 | <translation>Zmanjkalo prostora</translation> |
405 | </message> | 416 | </message> |
406 | <message> | 417 | <message> |
407 | <source>There was a problem creating | 418 | <source>There was a problem creating |
408 | Configuration Information | 419 | Configuration Information |
409 | for this program. | 420 | for this program. |
410 | 421 | ||
411 | Please free up some space and | 422 | Please free up some space and |
412 | try again.</source> | 423 | try again.</source> |
@@ -457,25 +468,25 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> | |||
457 | </message> | 468 | </message> |
458 | <message> | 469 | <message> |
459 | <source>PM</source> | 470 | <source>PM</source> |
460 | <translation>PM</translation> | 471 | <translation>PM</translation> |
461 | </message> | 472 | </message> |
462 | <message> | 473 | <message> |
463 | <source>AM</source> | 474 | <source>AM</source> |
464 | <translation>AM</translation> | 475 | <translation>AM</translation> |
465 | </message> | 476 | </message> |
466 | <message> | 477 | <message> |
467 | <source>Are you sure you want to delete | 478 | <source>Are you sure you want to delete |
468 | %1?</source> | 479 | %1?</source> |
469 | <translation>Ste prepričani, da želite izbrisati | 480 | <translation type="obsolete">Ste prepričani, da želite izbrisati |
470 | %1?</translation> | 481 | %1?</translation> |
471 | </message> | 482 | </message> |
472 | <message> | 483 | <message> |
473 | <source>All</source> | 484 | <source>All</source> |
474 | <translation>vse</translation> | 485 | <translation>vse</translation> |
475 | </message> | 486 | </message> |
476 | <message> | 487 | <message> |
477 | <source>Unfiled</source> | 488 | <source>Unfiled</source> |
478 | <translation>Neizpolnjeno</translation> | 489 | <translation>Neizpolnjeno</translation> |
479 | </message> | 490 | </message> |
480 | <message> | 491 | <message> |
481 | <source><b>Work Address:</b></source> | 492 | <source><b>Work Address:</b></source> |
@@ -760,64 +771,145 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> | |||
760 | <message> | 771 | <message> |
761 | <source>Fri</source> | 772 | <source>Fri</source> |
762 | <translation>Pet</translation> | 773 | <translation>Pet</translation> |
763 | </message> | 774 | </message> |
764 | <message> | 775 | <message> |
765 | <source>Sat</source> | 776 | <source>Sat</source> |
766 | <translation>Sob</translation> | 777 | <translation>Sob</translation> |
767 | </message> | 778 | </message> |
768 | <message> | 779 | <message> |
769 | <source>Sun</source> | 780 | <source>Sun</source> |
770 | <translation>Ned</translation> | 781 | <translation>Ned</translation> |
771 | </message> | 782 | </message> |
783 | <message> | ||
784 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
785 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> | ||
786 | </message> | ||
787 | <message> | ||
788 | <source>Click to close this window.</source> | ||
789 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation> | ||
790 | </message> | ||
791 | <message> | ||
792 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
793 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> | ||
794 | </message> | ||
795 | <message> | ||
796 | <source>Click to make this window moveable.</source> | ||
797 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation> | ||
798 | </message> | ||
799 | <message> | ||
800 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
801 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> | ||
802 | </message> | ||
803 | <message> | ||
804 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | ||
805 | <translation type="unfinished"><Qt>Pomoč ni na voljo za ta program, ima pa majhno pomol.<p>Da bi to uporabili:<p><ol><li>kliknite in zadržite gumb za pomoč.<li>kose prikaže naslovna vrstica <b>Kaj je to...</b>, kliknite na katerokoli od kontrol.</ol></Qt></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>What's this...</source> | ||
809 | <translation type="unfinished">Kaj je to...</translation> | ||
810 | </message> | ||
811 | <message> | ||
812 | <source><qt>Are you sure you want to delete | ||
813 | %1?</qt></source> | ||
814 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
815 | </message> | ||
816 | <message> | ||
817 | <source>Jan</source> | ||
818 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
819 | </message> | ||
820 | <message> | ||
821 | <source>Feb</source> | ||
822 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
823 | </message> | ||
824 | <message> | ||
825 | <source>Mar</source> | ||
826 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
827 | </message> | ||
828 | <message> | ||
829 | <source>Apr</source> | ||
830 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
831 | </message> | ||
832 | <message> | ||
833 | <source>May</source> | ||
834 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
835 | </message> | ||
836 | <message> | ||
837 | <source>Jun</source> | ||
838 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
839 | </message> | ||
840 | <message> | ||
841 | <source>Jul</source> | ||
842 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
843 | </message> | ||
844 | <message> | ||
845 | <source>Aug</source> | ||
846 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
847 | </message> | ||
848 | <message> | ||
849 | <source>Sep</source> | ||
850 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
851 | </message> | ||
852 | <message> | ||
853 | <source>Oct</source> | ||
854 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
855 | </message> | ||
856 | <message> | ||
857 | <source>Nov</source> | ||
858 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
859 | </message> | ||
860 | <message> | ||
861 | <source>Dec</source> | ||
862 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
863 | </message> | ||
772 | </context> | 864 | </context> |
773 | <context> | 865 | <context> |
774 | <name>QPEApplication</name> | 866 | <name>QPEApplication</name> |
775 | <message> | 867 | <message> |
776 | <source>%1 document</source> | 868 | <source>%1 document</source> |
777 | <translation>%1 dokument</translation> | 869 | <translation>%1 dokument</translation> |
778 | </message> | 870 | </message> |
779 | </context> | 871 | </context> |
780 | <context> | 872 | <context> |
781 | <name>QPEDecoration</name> | 873 | <name>QPEDecoration</name> |
782 | <message> | 874 | <message> |
783 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 875 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
784 | <translation><Qt>Pomoč ni na voljo za ta program, ima pa majhno pomol.<p>Da bi to uporabili:<p><ol><li>kliknite in zadržite gumb za pomoč.<li>kose prikaže naslovna vrstica <b>Kaj je to...</b>, kliknite na katerokoli od kontrol.</ol></Qt></translation> | 876 | <translation type="obsolete"><Qt>Pomoč ni na voljo za ta program, ima pa majhno pomol.<p>Da bi to uporabili:<p><ol><li>kliknite in zadržite gumb za pomoč.<li>kose prikaže naslovna vrstica <b>Kaj je to...</b>, kliknite na katerokoli od kontrol.</ol></Qt></translation> |
785 | </message> | 877 | </message> |
786 | <message> | 878 | <message> |
787 | <source>What's this...</source> | 879 | <source>What's this...</source> |
788 | <translation>Kaj je to...</translation> | 880 | <translation type="obsolete">Kaj je to...</translation> |
789 | </message> | 881 | </message> |
790 | </context> | 882 | </context> |
791 | <context> | 883 | <context> |
792 | <name>QPEManager</name> | 884 | <name>QPEManager</name> |
793 | <message> | 885 | <message> |
794 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 886 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
795 | <translation>Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> | 887 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> |
796 | </message> | 888 | </message> |
797 | <message> | 889 | <message> |
798 | <source>Click to close this window.</source> | 890 | <source>Click to close this window.</source> |
799 | <translation>Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation> | 891 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation> |
800 | </message> | 892 | </message> |
801 | <message> | 893 | <message> |
802 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 894 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
803 | <translation>Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> | 895 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> |
804 | </message> | 896 | </message> |
805 | <message> | 897 | <message> |
806 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 898 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
807 | <translation>Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation> | 899 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation> |
808 | </message> | 900 | </message> |
809 | <message> | 901 | <message> |
810 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 902 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
811 | <translation>Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> | 903 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> |
812 | </message> | 904 | </message> |
813 | </context> | 905 | </context> |
814 | <context> | 906 | <context> |
815 | <name>StorageInfo</name> | 907 | <name>StorageInfo</name> |
816 | <message> | 908 | <message> |
817 | <source>CF Card</source> | 909 | <source>CF Card</source> |
818 | <translation>CF kartica</translation> | 910 | <translation>CF kartica</translation> |
819 | </message> | 911 | </message> |
820 | <message> | 912 | <message> |
821 | <source>Hard Disk</source> | 913 | <source>Hard Disk</source> |
822 | <translation>Trdi disk</translation> | 914 | <translation>Trdi disk</translation> |
823 | </message> | 915 | </message> |