author | groucho <groucho> | 2004-03-27 14:45:34 (UTC) |
---|---|---|
committer | groucho <groucho> | 2004-03-27 14:45:34 (UTC) |
commit | d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431 (patch) (unidiff) | |
tree | 4ec850c81b8bcdec3b05d5b04d27c0dcbd12a8bf /i18n/sl/libqpe.ts | |
parent | 9f7ac64758dabb1694c7dfe1bd649d25f9f483fe (diff) | |
download | opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.zip opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.tar.gz opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.tar.bz2 |
opie-lupdate
-rw-r--r-- | i18n/sl/libqpe.ts | 75 |
1 files changed, 63 insertions, 12 deletions
diff --git a/i18n/sl/libqpe.ts b/i18n/sl/libqpe.ts index 2dc2495..08bb433 100644 --- a/i18n/sl/libqpe.ts +++ b/i18n/sl/libqpe.ts | |||
@@ -196,5 +196,10 @@ ureja kategorije.</translation> | |||
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 197 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
198 | <translation>Prišel na konec, začenjam na začetku</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Prišel na konec, začenjam na začetku</translation> |
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | 204 | </message> |
200 | </context> | 205 | </context> |
@@ -339,4 +344,8 @@ ureja kategorije.</translation> | |||
339 | <translation>Uporabi prilagojen zasuk</translation> | 344 | <translation>Uporabi prilagojen zasuk</translation> |
340 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | ||
347 | <source>Arguments:</source> | ||
348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
349 | </message> | ||
341 | </context> | 350 | </context> |
342 | <context> | 351 | <context> |
@@ -445,9 +454,9 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> | |||
445 | <message> | 454 | <message> |
446 | <source>D</source> | 455 | <source>D</source> |
447 | <translation>D</translation> | 456 | <translation type="obsolete">D</translation> |
448 | </message> | 457 | </message> |
449 | <message> | 458 | <message> |
450 | <source>M</source> | 459 | <source>M</source> |
451 | <translation>M</translation> | 460 | <translation type="obsolete">M</translation> |
452 | </message> | 461 | </message> |
453 | <message> | 462 | <message> |
@@ -783,21 +792,21 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> | |||
783 | <message> | 792 | <message> |
784 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 793 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
785 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> | 794 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> |
786 | </message> | 795 | </message> |
787 | <message> | 796 | <message> |
788 | <source>Click to close this window.</source> | 797 | <source>Click to close this window.</source> |
789 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation> | 798 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation> |
790 | </message> | 799 | </message> |
791 | <message> | 800 | <message> |
792 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 801 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
793 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> | 802 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> |
794 | </message> | 803 | </message> |
795 | <message> | 804 | <message> |
796 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 805 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
797 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation> | 806 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation> |
798 | </message> | 807 | </message> |
799 | <message> | 808 | <message> |
800 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 809 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
801 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> | 810 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> |
802 | </message> | 811 | </message> |
803 | <message> | 812 | <message> |
@@ -866,4 +875,14 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> | |||
866 | <translation type="obsolete">Napaka</translation> | 875 | <translation type="obsolete">Napaka</translation> |
867 | </message> | 876 | </message> |
877 | <message> | ||
878 | <source>D</source> | ||
879 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
880 | <translation type="unfinished">D</translation> | ||
881 | </message> | ||
882 | <message> | ||
883 | <source>M</source> | ||
884 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
885 | <translation type="unfinished">M</translation> | ||
886 | </message> | ||
868 | </context> | 887 | </context> |
869 | <context> | 888 | <context> |
@@ -889,13 +908,13 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> | |||
889 | <message> | 908 | <message> |
890 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 909 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
891 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> | 910 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> |
892 | </message> | 911 | </message> |
893 | <message> | 912 | <message> |
894 | <source>Click to close this window.</source> | 913 | <source>Click to close this window.</source> |
895 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation> | 914 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation> |
896 | </message> | 915 | </message> |
897 | <message> | 916 | <message> |
898 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 917 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
899 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> | 918 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> |
900 | </message> | 919 | </message> |
901 | <message> | 920 | <message> |
@@ -905,5 +924,29 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> | |||
905 | <message> | 924 | <message> |
906 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 925 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
907 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> | 926 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> |
927 | </message> | ||
928 | <message> | ||
929 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
930 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
931 | </message> | ||
932 | <message> | ||
933 | <source>Restore</source> | ||
934 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
935 | </message> | ||
936 | <message> | ||
937 | <source>Move</source> | ||
938 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
939 | </message> | ||
940 | <message> | ||
941 | <source>Size</source> | ||
942 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
943 | </message> | ||
944 | <message> | ||
945 | <source>Maximize</source> | ||
946 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
947 | </message> | ||
948 | <message> | ||
949 | <source>Close</source> | ||
950 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
908 | </message> | 951 | </message> |
909 | </context> | 952 | </context> |
@@ -992,3 +1035,11 @@ Prosim sprostite malo prostora in poizkusite ponovno</translation> | |||
992 | </message> | 1035 | </message> |
993 | </context> | 1036 | </context> |
1037 | <context> | ||
1038 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1039 | <message> | ||
1040 | <source>Default</source> | ||
1041 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1042 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1043 | </message> | ||
1044 | </context> | ||
994 | </TS> | 1045 | </TS> |