author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/sl/libqpe.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/sl/libqpe.ts | 108 |
1 files changed, 100 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/sl/libqpe.ts b/i18n/sl/libqpe.ts index 67daefa..44ea6b9 100644 --- a/i18n/sl/libqpe.ts +++ b/i18n/sl/libqpe.ts @@ -399,4 +399,15 @@ ureja kategorije.</translation> </context> <context> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <source>Yes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>QObject</name> <message> @@ -467,5 +478,5 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> <source>Are you sure you want to delete %1?</source> - <translation>Ste prepričani, da želite izbrisati + <translation type="obsolete">Ste prepričani, da želite izbrisati %1?</translation> </message> @@ -770,4 +781,85 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> <translation>Ned</translation> </message> + <message> + <source>Click to close this window, discarding changes.</source> + <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> + </message> + <message> + <source>Click to close this window.</source> + <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation> + </message> + <message> + <source>Click to close this window and apply changes.</source> + <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> + </message> + <message> + <source>Click to make this window moveable.</source> + <translation type="unfinished">Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation> + </message> + <message> + <source>Click to make this window use all available screen area.</source> + <translation type="unfinished">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> + </message> + <message> + <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> + <translation type="unfinished"><Qt>Pomoč ni na voljo za ta program, ima pa majhno pomol.<p>Da bi to uporabili:<p><ol><li>kliknite in zadržite gumb za pomoč.<li>kose prikaže naslovna vrstica <b>Kaj je to...</b>, kliknite na katerokoli od kontrol.</ol></Qt></translation> + </message> + <message> + <source>What's this...</source> + <translation type="unfinished">Kaj je to...</translation> + </message> + <message> + <source><qt>Are you sure you want to delete + %1?</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Jan</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Feb</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Mar</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Apr</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>May</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Jun</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Jul</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Aug</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Sep</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Oct</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Nov</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Dec</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> @@ -782,9 +874,9 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> <message> <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> - <translation><Qt>Pomoč ni na voljo za ta program, ima pa majhno pomol.<p>Da bi to uporabili:<p><ol><li>kliknite in zadržite gumb za pomoč.<li>kose prikaže naslovna vrstica <b>Kaj je to...</b>, kliknite na katerokoli od kontrol.</ol></Qt></translation> + <translation type="obsolete"><Qt>Pomoč ni na voljo za ta program, ima pa majhno pomol.<p>Da bi to uporabili:<p><ol><li>kliknite in zadržite gumb za pomoč.<li>kose prikaže naslovna vrstica <b>Kaj je to...</b>, kliknite na katerokoli od kontrol.</ol></Qt></translation> </message> <message> <source>What's this...</source> - <translation>Kaj je to...</translation> + <translation type="obsolete">Kaj je to...</translation> </message> </context> @@ -793,21 +885,21 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> <message> <source>Click to close this window, discarding changes.</source> - <translation>Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> + <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window.</source> - <translation>Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation> + <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window and apply changes.</source> - <translation>Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> + <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window moveable.</source> - <translation>Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation> + <translation type="obsolete">Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window use all available screen area.</source> - <translation>Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> + <translation type="obsolete">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> </message> </context> |