author | groucho <groucho> | 2004-03-27 14:45:34 (UTC) |
---|---|---|
committer | groucho <groucho> | 2004-03-27 14:45:34 (UTC) |
commit | d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 4ec850c81b8bcdec3b05d5b04d27c0dcbd12a8bf /i18n/sl/libqpe.ts | |
parent | 9f7ac64758dabb1694c7dfe1bd649d25f9f483fe (diff) | |
download | opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.zip opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.tar.gz opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.tar.bz2 |
opie-lupdate
-rw-r--r-- | i18n/sl/libqpe.ts | 75 |
1 files changed, 63 insertions, 12 deletions
diff --git a/i18n/sl/libqpe.ts b/i18n/sl/libqpe.ts index 2dc2495..08bb433 100644 --- a/i18n/sl/libqpe.ts +++ b/i18n/sl/libqpe.ts @@ -192,13 +192,18 @@ ureja kategorije.</translation> <message> <source>String Not Found.</source> <translation>Niz ni najden.</translation> </message> <message> <source>End reached, starting at beginning</source> - <translation>Prišel na konec, začenjam na začetku</translation> + <translation type="obsolete">Prišel na konec, začenjam na začetku</translation> + </message> + <message> + <source>End reached, starting at %1</source> + <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FindWidgetBase</name> <message> <source>Find</source> @@ -335,12 +340,16 @@ ureja kategorije.</translation> <translation>Prežarči ta dokument na drugo napravo.</translation> </message> <message> <source>Use custom rotation</source> <translation>Uporabi prilagojen zasuk</translation> </message> + <message> + <source>Arguments:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>OwnerDlg</name> <message> <source>Owner Information</source> <translation>Informacije o lastniku</translation> @@ -441,17 +450,17 @@ preden vnašate podatke</translation> Free some memory and try again.</source> <translation>Ne morem izvršiti alarma. Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> </message> <message> <source>D</source> - <translation>D</translation> + <translation type="obsolete">D</translation> </message> <message> <source>M</source> - <translation>M</translation> + <translation type="obsolete">M</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>L</translation> </message> <message> @@ -779,29 +788,29 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> <message> <source>Sun</source> <translation>Ned</translation> </message> <message> <source>Click to close this window, discarding changes.</source> - <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> + <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window.</source> - <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation> + <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window and apply changes.</source> - <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> + <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window moveable.</source> - <translation type="unfinished">Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation> + <translation type="obsolete">Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window use all available screen area.</source> - <translation type="unfinished">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> + <translation type="obsolete">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> </message> <message> <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> <translation type="unfinished"><Qt>Pomoč ni na voljo za ta program, ima pa majhno pomol.<p>Da bi to uporabili:<p><ol><li>kliknite in zadržite gumb za pomoč.<li>kose prikaže naslovna vrstica <b>Kaj je to...</b>, kliknite na katerokoli od kontrol.</ol></Qt></translation> </message> <message> @@ -862,12 +871,22 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="obsolete">Napaka</translation> </message> + <message> + <source>D</source> + <comment>Shortcut for Day</comment> + <translation type="unfinished">D</translation> + </message> + <message> + <source>M</source> + <comment>Shortcur for Month</comment> + <translation type="unfinished">M</translation> + </message> </context> <context> <name>QPEApplication</name> <message> <source>%1 document</source> <translation>%1 dokument</translation> @@ -885,29 +904,53 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> </message> </context> <context> <name>QPEManager</name> <message> <source>Click to close this window, discarding changes.</source> - <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> + <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window.</source> - <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation> + <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window and apply changes.</source> - <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> + <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window moveable.</source> <translation type="obsolete">Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window use all available screen area.</source> - <translation type="obsolete">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> + <translation type="unfinished">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> + </message> + <message> + <source>Click to make this window movable.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Restore</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Move</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Maximize</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>StorageInfo</name> <message> <source>CF Card</source> @@ -988,7 +1031,15 @@ Prosim sprostite malo prostora in poizkusite ponovno</translation> </message> <message> <source>All files</source> <translation>Vse datoteke</translation> </message> </context> +<context> + <name>WindowDecoration</name> + <message> + <source>Default</source> + <comment>List box text for default window decoration</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> </TS> |