author | wudoo <wudoo> | 2003-05-31 01:52:23 (UTC) |
---|---|---|
committer | wudoo <wudoo> | 2003-05-31 01:52:23 (UTC) |
commit | d29f2446159ed75101233c578b63b13867a216e6 (patch) (unidiff) | |
tree | 4756d5e18c10cf5894fd0bd6df59aa62bd438e06 /i18n/sl/libqpe.ts | |
parent | a0e3407973f1383e27375be0b37e0ede46f9bd96 (diff) | |
download | opie-d29f2446159ed75101233c578b63b13867a216e6.zip opie-d29f2446159ed75101233c578b63b13867a216e6.tar.gz opie-d29f2446159ed75101233c578b63b13867a216e6.tar.bz2 |
Some updates!
-rw-r--r-- | i18n/sl/libqpe.ts | 105 |
1 files changed, 53 insertions, 52 deletions
diff --git a/i18n/sl/libqpe.ts b/i18n/sl/libqpe.ts index d34bc15..67daefa 100644 --- a/i18n/sl/libqpe.ts +++ b/i18n/sl/libqpe.ts | |||
@@ -72,23 +72,23 @@ | |||
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Check the categories this document belongs to.</source> | 74 | <source>Check the categories this document belongs to.</source> |
75 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation>Obkljukajte kategorije katerim ta dokument pripada.</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> | 78 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> |
79 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation>Tu vnesite novo kategorijo. Pritisnite <b>Dodaj</b>, da dodate v seznam.</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> | 82 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> |
83 | <translation type="unfinished"></translation> | 83 | <translation>Vnesite novo kategorijo levo in pritisnite dodaj, da dodate v seznam.</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> | 86 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> |
87 | <translation type="unfinished"></translation> | 87 | <translation>Pritisnite, da izbrišete osvetljeno kategorijo.</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Check to make this property available to all applications.</source> | 90 | <source>Check to make this property available to all applications.</source> |
91 | <translation type="unfinished"></translation> | 91 | <translation>Obkljukajte, da naredite to lastnost dostopno vsem programom.</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | </context> | 93 | </context> |
94 | <context> | 94 | <context> |
@@ -127,19 +127,19 @@ ureja kategorije.</translation> | |||
127 | <name>DateBookMonthHeader</name> | 127 | <name>DateBookMonthHeader</name> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Show January in the selected year</source> | 129 | <source>Show January in the selected year</source> |
130 | <translation type="unfinished"></translation> | 130 | <translation>Prikaži januar v izbranem letu</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Show the previous month</source> | 133 | <source>Show the previous month</source> |
134 | <translation type="unfinished"></translation> | 134 | <translation>Prikaži prejšni mesec</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Show the next month</source> | 137 | <source>Show the next month</source> |
138 | <translation type="unfinished"></translation> | 138 | <translation>Prikaži naslednji mesec</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Show December in the selected year</source> | 141 | <source>Show December in the selected year</source> |
142 | <translation type="unfinished"></translation> | 142 | <translation>Prikaži december v izbranem letu</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | </context> | 144 | </context> |
145 | <context> | 145 | <context> |
@@ -150,27 +150,27 @@ ureja kategorije.</translation> | |||
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>Show documents of this type</source> | 152 | <source>Show documents of this type</source> |
153 | <translation type="unfinished"></translation> | 153 | <translation>Prikaži dokumente tega tipa</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>Document View</source> | 156 | <source>Document View</source> |
157 | <translation type="unfinished">Pogled dokumenta</translation> | 157 | <translation>Pogled dokumenta</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Show documents in this category</source> | 160 | <source>Show documents in this category</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 161 | <translation>Prikaži dokumente v tej kategoriji</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>Click to select a document from the list</source> | 164 | <source>Click to select a document from the list</source> |
165 | <translation type="unfinished"></translation> | 165 | <translation>Obkljukajte, da izberete dokument iz seznama</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> | 168 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 169 | <translation>ali pa izberite <b>Nov dokument</b>, da ustvarite nov dokument.</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> | 172 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> |
173 | <translation type="unfinished"></translation> | 173 | <translation><br><br>Kliknite in zadržite za lastnosti dokumenta.</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | </context> | 175 | </context> |
176 | <context> | 176 | <context> |
@@ -184,7 +184,7 @@ ureja kategorije.</translation> | |||
184 | <name>FindDialog</name> | 184 | <name>FindDialog</name> |
185 | <message> | 185 | <message> |
186 | <source>Find</source> | 186 | <source>Find</source> |
187 | <translation type="unfinished">Išči</translation> | 187 | <translation>Najdi</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | </context> | 189 | </context> |
190 | <context> | 190 | <context> |
@@ -202,11 +202,11 @@ ureja kategorije.</translation> | |||
202 | <name>FindWidgetBase</name> | 202 | <name>FindWidgetBase</name> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source>Find</source> | 204 | <source>Find</source> |
205 | <translation>Išči</translation> | 205 | <translation>Najdi</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>Find what:</source> | 208 | <source>Find what:</source> |
209 | <translation>Išči kaj:</translation> | 209 | <translation>Najdi kaj:</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>Category:</source> | 212 | <source>Category:</source> |
@@ -265,11 +265,11 @@ ureja kategorije.</translation> | |||
265 | </message> | 265 | </message> |
266 | <message> | 266 | <message> |
267 | <source>Hard Disk</source> | 267 | <source>Hard Disk</source> |
268 | <translation type="unfinished">Trdi disk</translation> | 268 | <translation>Trdi disk</translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
270 | <message> | 270 | <message> |
271 | <source>Properties</source> | 271 | <source>Properties</source> |
272 | <translation type="unfinished"></translation> | 272 | <translation>Lastnosti</translation> |
273 | </message> | 273 | </message> |
274 | </context> | 274 | </context> |
275 | <context> | 275 | <context> |
@@ -312,31 +312,31 @@ ureja kategorije.</translation> | |||
312 | </message> | 312 | </message> |
313 | <message> | 313 | <message> |
314 | <source>The media the document resides on.</source> | 314 | <source>The media the document resides on.</source> |
315 | <translation type="unfinished"></translation> | 315 | <translation>Medij na katerem je dokument.</translation> |
316 | </message> | 316 | </message> |
317 | <message> | 317 | <message> |
318 | <source>The name of this document.</source> | 318 | <source>The name of this document.</source> |
319 | <translation type="unfinished"></translation> | 319 | <translation>Ime tega dokumenta.</translation> |
320 | </message> | 320 | </message> |
321 | <message> | 321 | <message> |
322 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> | 322 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> |
323 | <translation type="unfinished"></translation> | 323 | <translation>Prednaloži ta program tako, da je takoj na voljo.</translation> |
324 | </message> | 324 | </message> |
325 | <message> | 325 | <message> |
326 | <source>Delete this document.</source> | 326 | <source>Delete this document.</source> |
327 | <translation type="unfinished"></translation> | 327 | <translation>Izbriši ta dokument.</translation> |
328 | </message> | 328 | </message> |
329 | <message> | 329 | <message> |
330 | <source>Make a copy of this document.</source> | 330 | <source>Make a copy of this document.</source> |
331 | <translation type="unfinished"></translation> | 331 | <translation>Naredi kopijo tega dokumenta.</translation> |
332 | </message> | 332 | </message> |
333 | <message> | 333 | <message> |
334 | <source>Beam this document to another device.</source> | 334 | <source>Beam this document to another device.</source> |
335 | <translation type="unfinished"></translation> | 335 | <translation>Prežarči ta dokument na drugo napravo.</translation> |
336 | </message> | 336 | </message> |
337 | <message> | 337 | <message> |
338 | <source>Use custom rotation</source> | 338 | <source>Use custom rotation</source> |
339 | <translation type="unfinished"></translation> | 339 | <translation>Uporabi prilagojen zasuk</translation> |
340 | </message> | 340 | </message> |
341 | </context> | 341 | </context> |
342 | <context> | 342 | <context> |
@@ -739,76 +739,76 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> | |||
739 | </message> | 739 | </message> |
740 | <message> | 740 | <message> |
741 | <source>New Document</source> | 741 | <source>New Document</source> |
742 | <translation type="unfinished"></translation> | 742 | <translation>Nov dokument</translation> |
743 | </message> | 743 | </message> |
744 | <message> | 744 | <message> |
745 | <source>Mon</source> | 745 | <source>Mon</source> |
746 | <translation type="unfinished">Pon</translation> | 746 | <translation>Pon</translation> |
747 | </message> | 747 | </message> |
748 | <message> | 748 | <message> |
749 | <source>Tue</source> | 749 | <source>Tue</source> |
750 | <translation type="unfinished">Tor</translation> | 750 | <translation>Tor</translation> |
751 | </message> | 751 | </message> |
752 | <message> | 752 | <message> |
753 | <source>Wed</source> | 753 | <source>Wed</source> |
754 | <translation type="unfinished">Sre</translation> | 754 | <translation>Sre</translation> |
755 | </message> | 755 | </message> |
756 | <message> | 756 | <message> |
757 | <source>Thu</source> | 757 | <source>Thu</source> |
758 | <translation type="unfinished">Čet</translation> | 758 | <translation>Čet</translation> |
759 | </message> | 759 | </message> |
760 | <message> | 760 | <message> |
761 | <source>Fri</source> | 761 | <source>Fri</source> |
762 | <translation type="unfinished">Pet</translation> | 762 | <translation>Pet</translation> |
763 | </message> | 763 | </message> |
764 | <message> | 764 | <message> |
765 | <source>Sat</source> | 765 | <source>Sat</source> |
766 | <translation type="unfinished">Sob</translation> | 766 | <translation>Sob</translation> |
767 | </message> | 767 | </message> |
768 | <message> | 768 | <message> |
769 | <source>Sun</source> | 769 | <source>Sun</source> |
770 | <translation type="unfinished">Ned</translation> | 770 | <translation>Ned</translation> |
771 | </message> | 771 | </message> |
772 | </context> | 772 | </context> |
773 | <context> | 773 | <context> |
774 | <name>QPEApplication</name> | 774 | <name>QPEApplication</name> |
775 | <message> | 775 | <message> |
776 | <source>%1 document</source> | 776 | <source>%1 document</source> |
777 | <translation type="unfinished"></translation> | 777 | <translation>%1 dokument</translation> |
778 | </message> | 778 | </message> |
779 | </context> | 779 | </context> |
780 | <context> | 780 | <context> |
781 | <name>QPEDecoration</name> | 781 | <name>QPEDecoration</name> |
782 | <message> | 782 | <message> |
783 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 783 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
784 | <translation type="unfinished"></translation> | 784 | <translation><Qt>Pomoč ni na voljo za ta program, ima pa majhno pomol.<p>Da bi to uporabili:<p><ol><li>kliknite in zadržite gumb za pomoč.<li>kose prikaže naslovna vrstica <b>Kaj je to...</b>, kliknite na katerokoli od kontrol.</ol></Qt></translation> |
785 | </message> | 785 | </message> |
786 | <message> | 786 | <message> |
787 | <source>What's this...</source> | 787 | <source>What's this...</source> |
788 | <translation type="unfinished"></translation> | 788 | <translation>Kaj je to...</translation> |
789 | </message> | 789 | </message> |
790 | </context> | 790 | </context> |
791 | <context> | 791 | <context> |
792 | <name>QPEManager</name> | 792 | <name>QPEManager</name> |
793 | <message> | 793 | <message> |
794 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 794 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
795 | <translation type="unfinished"></translation> | 795 | <translation>Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> |
796 | </message> | 796 | </message> |
797 | <message> | 797 | <message> |
798 | <source>Click to close this window.</source> | 798 | <source>Click to close this window.</source> |
799 | <translation type="unfinished"></translation> | 799 | <translation>Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation> |
800 | </message> | 800 | </message> |
801 | <message> | 801 | <message> |
802 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 802 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
803 | <translation type="unfinished"></translation> | 803 | <translation>Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> |
804 | </message> | 804 | </message> |
805 | <message> | 805 | <message> |
806 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 806 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 807 | <translation>Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation> |
808 | </message> | 808 | </message> |
809 | <message> | 809 | <message> |
810 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 810 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 811 | <translation>Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> |
812 | </message> | 812 | </message> |
813 | </context> | 813 | </context> |
814 | <context> | 814 | <context> |
@@ -835,30 +835,31 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> | |||
835 | </message> | 835 | </message> |
836 | <message> | 836 | <message> |
837 | <source>Internal Memory</source> | 837 | <source>Internal Memory</source> |
838 | <translation type="unfinished"></translation> | 838 | <translation>Notranji spomin</translation> |
839 | </message> | 839 | </message> |
840 | <message> | 840 | <message> |
841 | <source>MMC Card</source> | 841 | <source>MMC Card</source> |
842 | <translation type="unfinished"></translation> | 842 | <translation>MMC kartica</translation> |
843 | </message> | 843 | </message> |
844 | </context> | 844 | </context> |
845 | <context> | 845 | <context> |
846 | <name>TZCombo</name> | 846 | <name>TZCombo</name> |
847 | <message> | 847 | <message> |
848 | <source>None</source> | 848 | <source>None</source> |
849 | <translation type="unfinished"></translation> | 849 | <translation>Brez</translation> |
850 | </message> | 850 | </message> |
851 | </context> | 851 | </context> |
852 | <context> | 852 | <context> |
853 | <name>TimeZoneSelector</name> | 853 | <name>TimeZoneSelector</name> |
854 | <message> | 854 | <message> |
855 | <source>citytime executable not found</source> | 855 | <source>citytime executable not found</source> |
856 | <translation type="unfinished"></translation> | 856 | <translation>program citytime ni najden</translation> |
857 | </message> | 857 | </message> |
858 | <message> | 858 | <message> |
859 | <source>In order to choose the time zones, | 859 | <source>In order to choose the time zones, |
860 | please install citytime.</source> | 860 | please install citytime.</source> |
861 | <translation type="unfinished"></translation> | 861 | <translation>Če želite izbrati časovni pas, |
862 | prosim naložite citytime.</translation> | ||
862 | </message> | 863 | </message> |
863 | </context> | 864 | </context> |
864 | <context> | 865 | <context> |
@@ -878,20 +879,20 @@ Prosim sprostite malo prostora in poizkusite ponovno</translation> | |||
878 | <name>TypeCombo</name> | 879 | <name>TypeCombo</name> |
879 | <message> | 880 | <message> |
880 | <source>%1 files</source> | 881 | <source>%1 files</source> |
881 | <translation type="unfinished"></translation> | 882 | <translation>%1 datotek</translation> |
882 | </message> | 883 | </message> |
883 | <message> | 884 | <message> |
884 | <source>%1 %2</source> | 885 | <source>%1 %2</source> |
885 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 886 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
886 | <translation type="unfinished"></translation> | 887 | <translation>%1 %2</translation> |
887 | </message> | 888 | </message> |
888 | <message> | 889 | <message> |
889 | <source>All %1 files</source> | 890 | <source>All %1 files</source> |
890 | <translation type="unfinished"></translation> | 891 | <translation>Vseh %1 datotek</translation> |
891 | </message> | 892 | </message> |
892 | <message> | 893 | <message> |
893 | <source>All files</source> | 894 | <source>All files</source> |
894 | <translation type="unfinished"></translation> | 895 | <translation>Vse datoteke</translation> |
895 | </message> | 896 | </message> |
896 | </context> | 897 | </context> |
897 | </TS> | 898 | </TS> |