author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/sl/opieftp.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/sl/opieftp.ts | 4 |
1 files changed, 0 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/sl/opieftp.ts b/i18n/sl/opieftp.ts index c747251..193b136 100644 --- a/i18n/sl/opieftp.ts +++ b/i18n/sl/opieftp.ts | |||
@@ -212,28 +212,24 @@ Mora biti prazen</translation> | |||
212 | </source> | 212 | </source> |
213 | <translation>Ne uspem preimenovati datoteke</translation> | 213 | <translation>Ne uspem preimenovati datoteke</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>Could not rename</source> | 216 | <source>Could not rename</source> |
217 | <translation>Ne morem preimenovati</translation> | 217 | <translation>Ne morem preimenovati</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>That directory does not exist</source> | 220 | <source>That directory does not exist</source> |
221 | <translation>Ta imenik ne obstaja</translation> | 221 | <translation>Ta imenik ne obstaja</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>About</source> | ||
225 | <translation type="obsolete">O</translation> | ||
226 | </message> | ||
227 | <message> | ||
228 | <source>Rescan</source> | 224 | <source>Rescan</source> |
229 | <translation>Preglej</translation> | 225 | <translation>Preglej</translation> |
230 | </message> | 226 | </message> |
231 | <message> | 227 | <message> |
232 | <source>New Server name</source> | 228 | <source>New Server name</source> |
233 | <translation type="unfinished"></translation> | 229 | <translation type="unfinished"></translation> |
234 | </message> | 230 | </message> |
235 | <message> | 231 | <message> |
236 | <source>Sorry name already taken</source> | 232 | <source>Sorry name already taken</source> |
237 | <translation type="unfinished"></translation> | 233 | <translation type="unfinished"></translation> |
238 | </message> | 234 | </message> |
239 | </context> | 235 | </context> |