summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/textedit.ts
authorwudoo <wudoo>2002-07-25 22:44:12 (UTC)
committer wudoo <wudoo>2002-07-25 22:44:12 (UTC)
commita36c6798cd79baec08ab6fe9b804d31e04c0b77f (patch) (unidiff)
tree1ff60ae29328e0b2a8c840d26006d14635aa2ac1 /i18n/sl/textedit.ts
parent1bf1a5ceea47ae6749b984c1c6413a38b7dd3818 (diff)
downloadopie-a36c6798cd79baec08ab6fe9b804d31e04c0b77f.zip
opie-a36c6798cd79baec08ab6fe9b804d31e04c0b77f.tar.gz
opie-a36c6798cd79baec08ab6fe9b804d31e04c0b77f.tar.bz2
Updates
Diffstat (limited to 'i18n/sl/textedit.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/textedit.ts43
1 files changed, 24 insertions, 19 deletions
diff --git a/i18n/sl/textedit.ts b/i18n/sl/textedit.ts
index bf6c1c8..e92518b 100644
--- a/i18n/sl/textedit.ts
+++ b/i18n/sl/textedit.ts
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>FontDialog</source> 25 <source>FontDialog</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>DialogPisave</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -120,3 +120,3 @@
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation type="unfinished">Pisava</translation> 121 <translation>Pisava</translation>
122 </message> 122 </message>
@@ -128,3 +128,3 @@
128 <source>Permissions</source> 128 <source>Permissions</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Pravice</translation>
130 </message> 130 </message>
@@ -132,3 +132,3 @@
132 <source>FontDialog</source> 132 <source>FontDialog</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>DialogPisave</translation>
134 </message> 134 </message>
@@ -139,3 +139,6 @@ from the disk?
139This is irreversable!!</source> 139This is irreversable!!</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Ali res želite
141izbrisati trenutno
142datoteko iz diska?
143To se ne da preklicati!!</translation>
141 </message> 144 </message>
@@ -143,3 +146,3 @@ This is irreversable!!</source>
143 <source>Yes</source> 146 <source>Yes</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Da</translation>
145 </message> 148 </message>
@@ -147,3 +150,3 @@ This is irreversable!!</source>
147 <source>No</source> 150 <source>No</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Ne</translation>
149 </message> 152 </message>
@@ -151,3 +154,3 @@ This is irreversable!!</source>
151 <source>About</source> 154 <source>About</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>O</translation>
153 </message> 156 </message>
@@ -161,3 +164,5 @@ This is irreversable!!</source>
161Open .desktop file or linked file?</source> 164Open .desktop file or linked file?</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Urejevalnik besedil je zaznal,
166da ste izbrali .desktop datoteko.
167Odprem .desktop datoteko ali povezano datoteko?</translation>
163 </message> 168 </message>
@@ -165,3 +170,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
165 <source>.desktop File</source> 170 <source>.desktop File</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>.desktop datoteka</translation>
167 </message> 172 </message>
@@ -169,3 +174,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
169 <source>Linked Document</source> 174 <source>Linked Document</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Povezan dokument</translation>
171 </message> 176 </message>
@@ -173,3 +178,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
173 <source>All</source> 178 <source>All</source>
174 <translation type="unfinished">Vse</translation> 179 <translation>Vse</translation>
175 </message> 180 </message>
@@ -177,3 +182,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
177 <source>Text</source> 182 <source>Text</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>Besedilo</translation>
179 </message> 184 </message>
@@ -275,3 +280,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
275 <source>filePermissions</source> 280 <source>filePermissions</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>Pravicedatoteke</translation>
277 </message> 282 </message>
@@ -279,3 +284,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
279 <source>Warning</source> 284 <source>Warning</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Opozorilo</translation>
281 </message> 286 </message>
@@ -283,3 +288,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
283 <source>Error- no user</source> 288 <source>Error- no user</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Napaka- ni uporabnika</translation>
285 </message> 290 </message>
@@ -287,3 +292,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
287 <source>Error- no group</source> 292 <source>Error- no group</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>Napaka- ni skupine</translation>
289 </message> 294 </message>
@@ -291,3 +296,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
291 <source>Error setting ownership or group</source> 296 <source>Error setting ownership or group</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>Napaka pri nastavitvi lastništva ali skupine</translation>
293 </message> 298 </message>
@@ -295,3 +300,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
295 <source>Error setting mode</source> 300 <source>Error setting mode</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>Napaka pri nastavitvi nina</translation>
297 </message> 302 </message>