author | cniehaus <cniehaus> | 2002-09-05 16:22:25 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2002-09-05 16:22:25 (UTC) |
commit | 5234cdf47b57d31665a0a8746178879f6912c83d (patch) (unidiff) | |
tree | 766c72d84bf7f2c0f375e5cfcece57a544f31310 /i18n/sl/textedit.ts | |
parent | 99c55436fe50011842714eb08cc286f00f39d591 (diff) | |
download | opie-5234cdf47b57d31665a0a8746178879f6912c83d.zip opie-5234cdf47b57d31665a0a8746178879f6912c83d.tar.gz opie-5234cdf47b57d31665a0a8746178879f6912c83d.tar.bz2 |
daily update, this time I also removed the obsolete messages.
Should clean up all the files.
-rw-r--r-- | i18n/sl/textedit.ts | 22 |
1 files changed, 0 insertions, 22 deletions
diff --git a/i18n/sl/textedit.ts b/i18n/sl/textedit.ts index cc2b99c..1c7d8ea 100644 --- a/i18n/sl/textedit.ts +++ b/i18n/sl/textedit.ts | |||
@@ -124,46 +124,28 @@ | |||
124 | <source>Permissions</source> | 124 | <source>Permissions</source> |
125 | <translation>Pravice</translation> | 125 | <translation>Pravice</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>FontDialog</source> | 128 | <source>FontDialog</source> |
129 | <translation>DialogPisave</translation> | 129 | <translation>DialogPisave</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>Do you really want | ||
133 | to delete the current file | ||
134 | from the disk? | ||
135 | This is irreversable!!</source> | ||
136 | <translation type="obsolete">Ali res želite | ||
137 | izbrisati trenutno | ||
138 | datoteko iz diska? | ||
139 | To se ne da preklicati!!</translation> | ||
140 | </message> | ||
141 | <message> | ||
142 | <source>Yes</source> | 132 | <source>Yes</source> |
143 | <translation>Da</translation> | 133 | <translation>Da</translation> |
144 | </message> | 134 | </message> |
145 | <message> | 135 | <message> |
146 | <source>No</source> | 136 | <source>No</source> |
147 | <translation>Ne</translation> | 137 | <translation>Ne</translation> |
148 | </message> | 138 | </message> |
149 | <message> | 139 | <message> |
150 | <source>About</source> | 140 | <source>About</source> |
151 | <translation>O</translation> | 141 | <translation>O</translation> |
152 | </message> | 142 | </message> |
153 | <message> | 143 | <message> |
154 | <source>Text Editor has detected | ||
155 | you selected a .desktop file. | ||
156 | Open .desktop file or linked file?</source> | ||
157 | <translation type="obsolete">Urejevalnik besedil je zaznal, | ||
158 | da ste izbrali .desktop datoteko. | ||
159 | Odprem .desktop datoteko ali povezano datoteko?</translation> | ||
160 | </message> | ||
161 | <message> | ||
162 | <source>.desktop File</source> | 144 | <source>.desktop File</source> |
163 | <translation>.desktop datoteka</translation> | 145 | <translation>.desktop datoteka</translation> |
164 | </message> | 146 | </message> |
165 | <message> | 147 | <message> |
166 | <source>Linked Document</source> | 148 | <source>Linked Document</source> |
167 | <translation>Povezan dokument</translation> | 149 | <translation>Povezan dokument</translation> |
168 | </message> | 150 | </message> |
169 | <message> | 151 | <message> |
@@ -242,20 +224,16 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | |||
242 | <source>write</source> | 224 | <source>write</source> |
243 | <translation>piši</translation> | 225 | <translation>piši</translation> |
244 | </message> | 226 | </message> |
245 | <message> | 227 | <message> |
246 | <source>execute</source> | 228 | <source>execute</source> |
247 | <translation>izvrši</translation> | 229 | <translation>izvrši</translation> |
248 | </message> | 230 | </message> |
249 | <message> | 231 | <message> |
250 | <source>filePermissions</source> | ||
251 | <translation type="obsolete">Pravicedatoteke</translation> | ||
252 | </message> | ||
253 | <message> | ||
254 | <source>Warning</source> | 232 | <source>Warning</source> |
255 | <translation>Opozorilo</translation> | 233 | <translation>Opozorilo</translation> |
256 | </message> | 234 | </message> |
257 | <message> | 235 | <message> |
258 | <source>Error- no user</source> | 236 | <source>Error- no user</source> |
259 | <translation>Napaka- ni uporabnika</translation> | 237 | <translation>Napaka- ni uporabnika</translation> |
260 | </message> | 238 | </message> |
261 | <message> | 239 | <message> |