summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl
authorcniehaus <cniehaus>2002-07-28 17:57:35 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-07-28 17:57:35 (UTC)
commit6a3b966adbe2a77762fb544baeadb218aff296ff (patch) (unidiff)
tree56f2b8ed3843da4e64901538a345cce7aa6555ae /i18n/sl
parentb1ee45da3b8fd9112bb75cc1935c39a6e979a9bc (diff)
downloadopie-6a3b966adbe2a77762fb544baeadb218aff296ff.zip
opie-6a3b966adbe2a77762fb544baeadb218aff296ff.tar.gz
opie-6a3b966adbe2a77762fb544baeadb218aff296ff.tar.bz2
this removes all obsolete lines
Diffstat (limited to 'i18n/sl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/addressbook.ts87
-rw-r--r--i18n/sl/appearance.ts149
-rw-r--r--i18n/sl/clock.ts8
-rw-r--r--i18n/sl/datebook.ts241
-rw-r--r--i18n/sl/drawpad.ts120
-rw-r--r--i18n/sl/kcheckers.ts68
-rw-r--r--i18n/sl/libcardmonapplet.ts28
-rw-r--r--i18n/sl/libirdaapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/libqdvorak.ts7
-rw-r--r--i18n/sl/libqhandwriting.ts7
-rw-r--r--i18n/sl/libqjumpx.ts7
-rw-r--r--i18n/sl/libqkeyboard.ts7
-rw-r--r--i18n/sl/libqkjumpx.ts7
-rw-r--r--i18n/sl/libqpickboard.ts7
-rw-r--r--i18n/sl/libqunikeyboard.ts7
-rw-r--r--i18n/sl/libvolumeapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/sl/mail.ts32
-rw-r--r--i18n/sl/oipkg.ts24
-rw-r--r--i18n/sl/qpe.ts180
-rw-r--r--i18n/sl/rotation.ts11
-rw-r--r--i18n/sl/security.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/sound.ts64
-rw-r--r--i18n/sl/sysinfo.ts16
-rw-r--r--i18n/sl/tabmanager.ts40
-rw-r--r--i18n/sl/textedit.ts82
-rw-r--r--i18n/sl/today.ts34
-rw-r--r--i18n/sl/todolist.ts20
27 files changed, 21 insertions, 1248 deletions
diff --git a/i18n/sl/addressbook.ts b/i18n/sl/addressbook.ts
index ec98275..ba4bc8c 100644
--- a/i18n/sl/addressbook.ts
+++ b/i18n/sl/addressbook.ts
@@ -1,145 +1,98 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbEditor</name>
4 <message>
5 <source>First Name</source>
6 <translation type="obsolete">Ime</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Last Name</source>
10 <translation type="obsolete">Priimek</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Categories</source>
14 <translation type="obsolete">Kategorija</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Gender</source>
18 <translation type="obsolete">Spol</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Notes</source>
22 <translation type="obsolete">Zapiski</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Middle Name</source>
26 <translation type="obsolete">Medimek</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Male</source>
30 <translation type="obsolete">Moški</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Female</source>
34 <translation type="obsolete">Ženski</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Enter Note</source>
38 <translation type="obsolete">Vpišite zapiske</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Notes...</source>
42 <translation type="obsolete">Zapiski...</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Contacts</source>
46 <translation type="obsolete">Stiki</translation>
47 </message>
48</context>
49<context>
50 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
51 <message> 4 <message>
52 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
53 <translation>Polno ime</translation> 6 <translation>Polno ime</translation>
54 </message> 7 </message>
55 <message> 8 <message>
56 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
57 <translation>Stik</translation> 10 <translation>Stik</translation>
58 </message> 11 </message>
59 <message> 12 <message>
60 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
61 <translation>Izberi</translation> 14 <translation>Izberi</translation>
62 </message> 15 </message>
63 <message> 16 <message>
64 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
65 <translation>Neizpolnjen</translation> 18 <translation>Neizpolnjen</translation>
66 </message> 19 </message>
67</context> 20</context>
68<context> 21<context>
69 <name>AddressSettings</name> 22 <name>AddressSettings</name>
70 <message> 23 <message>
71 <source>Name Title</source> 24 <source>Name Title</source>
72 <translation>Naziv</translation> 25 <translation>Naziv</translation>
73 </message> 26 </message>
74 <message> 27 <message>
75 <source>First Name</source> 28 <source>First Name</source>
76 <translation>Ime</translation> 29 <translation>Ime</translation>
77 </message> 30 </message>
78 <message> 31 <message>
79 <source>Last Name</source> 32 <source>Last Name</source>
80 <translation>Priimek</translation> 33 <translation>Priimek</translation>
81 </message> 34 </message>
82 <message> 35 <message>
83 <source>File As</source> 36 <source>File As</source>
84 <translation>Datoteka kot</translation> 37 <translation>Datoteka kot</translation>
85 </message> 38 </message>
86 <message> 39 <message>
87 <source>Default Email</source> 40 <source>Default Email</source>
88 <translation>Privzeta Epošta</translation> 41 <translation>Privzeta Epošta</translation>
89 </message> 42 </message>
90 <message> 43 <message>
91 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
92 <translation>Opombe</translation> 45 <translation>Opombe</translation>
93 </message> 46 </message>
94 <message> 47 <message>
95 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
96 <translation>Spol</translation> 49 <translation>Spol</translation>
97 </message> 50 </message>
98</context> 51</context>
99<context> 52<context>
100 <name>AddressSettingsBase</name> 53 <name>AddressSettingsBase</name>
101 <message> 54 <message>
102 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
103 <translation>Uredi polja</translation> 56 <translation>Uredi polja</translation>
104 </message> 57 </message>
105 <message> 58 <message>
106 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
107 <translation>Izberi zaporedje polj:</translation> 60 <translation>Izberi zaporedje polj:</translation>
108 </message> 61 </message>
109 <message> 62 <message>
110 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
111 <translation>Gor</translation> 64 <translation>Gor</translation>
112 </message> 65 </message>
113 <message> 66 <message>
114 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
115 <translation>Dol</translation> 68 <translation>Dol</translation>
116 </message> 69 </message>
117</context> 70</context>
118<context> 71<context>
119 <name>AddressbookWindow</name> 72 <name>AddressbookWindow</name>
120 <message> 73 <message>
121 <source>Contacts</source> 74 <source>Contacts</source>
122 <translation>Stiki</translation> 75 <translation>Stiki</translation>
123 </message> 76 </message>
124 <message> 77 <message>
125 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
126 <translation>Stik</translation> 79 <translation>Stik</translation>
127 </message> 80 </message>
128 <message> 81 <message>
129 <source>New</source> 82 <source>New</source>
130 <translation>Nov</translation> 83 <translation>Nov</translation>
131 </message> 84 </message>
132 <message> 85 <message>
133 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
134 <translation>Uredi</translation> 87 <translation>Uredi</translation>
135 </message> 88 </message>
136 <message> 89 <message>
137 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
138 <translation>Izbriši</translation> 91 <translation>Izbriši</translation>
139 </message> 92 </message>
140 <message> 93 <message>
141 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
142 <translation>Najdi</translation> 95 <translation>Najdi</translation>
143 </message> 96 </message>
144 <message> 97 <message>
145 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
@@ -184,292 +137,252 @@ vnesete podatke!</translation>
184 <message> 137 <message>
185 <source>Edit My Personal Details</source> 138 <source>Edit My Personal Details</source>
186 <translation>Uredi moje osebne podrobnosti</translation> 139 <translation>Uredi moje osebne podrobnosti</translation>
187 </message> 140 </message>
188 <message> 141 <message>
189 <source>Edit Address</source> 142 <source>Edit Address</source>
190 <translation>Uredi naslov</translation> 143 <translation>Uredi naslov</translation>
191 </message> 144 </message>
192 <message> 145 <message>
193 <source>Contacts - My Personal Details</source> 146 <source>Contacts - My Personal Details</source>
194 <translation>Stiki - Moje osebne podrobnosti</translation> 147 <translation>Stiki - Moje osebne podrobnosti</translation>
195 </message> 148 </message>
196 <message> 149 <message>
197 <source>Out of space</source> 150 <source>Out of space</source>
198 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation> 151 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation>
199 </message> 152 </message>
200 <message> 153 <message>
201 <source>Unable to save information. 154 <source>Unable to save information.
202Free up some space 155Free up some space
203and try again. 156and try again.
204 157
205Quit anyway?</source> 158Quit anyway?</source>
206 <translation>Ne morem shraniti informacije. 159 <translation>Ne morem shraniti informacije.
207Sprostite nekaj prostora 160Sprostite nekaj prostora
208in poizkusite ponovno. 161in poizkusite ponovno.
209 162
210Izhod?</translation> 163Izhod?</translation>
211 </message> 164 </message>
212 <message> 165 <message>
213 <source>Name Title</source> 166 <source>Name Title</source>
214 <translation>Naziv</translation> 167 <translation>Naziv</translation>
215 </message> 168 </message>
216 <message> 169 <message>
217 <source>Notes</source> 170 <source>Notes</source>
218 <translation>Zapiski</translation> 171 <translation>Zapiski</translation>
219 </message> 172 </message>
220 <message> 173 <message>
221 <source>Work</source> 174 <source>Work</source>
222 <translation>Delo</translation> 175 <translation>Delo</translation>
223 </message> 176 </message>
224 <message> 177 <message>
225 <source>Mb</source> 178 <source>Mb</source>
226 <translation>Mobitel</translation> 179 <translation>Mobitel</translation>
227 </message> 180 </message>
228 <message> 181 <message>
229 <source>First Name</source> 182 <source>First Name</source>
230 <translation>Ime</translation> 183 <translation>Ime</translation>
231 </message> 184 </message>
232 <message> 185 <message>
233 <source>Last Name</source> 186 <source>Last Name</source>
234 <translation>Priimek</translation> 187 <translation>Priimek</translation>
235 </message> 188 </message>
236 <message> 189 <message>
237 <source>File As</source> 190 <source>File As</source>
238 <translation>Datoteka kot</translation> 191 <translation>Datoteka kot</translation>
239 </message> 192 </message>
240 <message> 193 <message>
241 <source>Default Email</source> 194 <source>Default Email</source>
242 <translation>Privzeta Epošta</translation> 195 <translation>Privzeta Epošta</translation>
243 </message> 196 </message>
244 <message> 197 <message>
245 <source>Gender</source> 198 <source>Gender</source>
246 <translation>Spol</translation> 199 <translation>Spol</translation>
247 </message> 200 </message>
248 <message> 201 <message>
249 <source>All</source> 202 <source>All</source>
250 <translation>Vse</translation> 203 <translation>Vse</translation>
251 </message> 204 </message>
252 <message> 205 <message>
253 <source>Unfiled</source> 206 <source>Unfiled</source>
254 <translation>Neizpolnjeno</translation> 207 <translation>Neizpolnjeno</translation>
255 </message> 208 </message>
256 <message> 209 <message>
257 <source>Font</source> 210 <source>Font</source>
258 <translation>Pisava</translation> 211 <translation>Pisava</translation>
259 </message> 212 </message>
260 <message> 213 <message>
261 <source>Small</source> 214 <source>Small</source>
262 <translation>Mala</translation> 215 <translation>Mala</translation>
263 </message> 216 </message>
264 <message> 217 <message>
265 <source>Normal</source> 218 <source>Normal</source>
266 <translation>Normalna</translation> 219 <translation>Normalna</translation>
267 </message> 220 </message>
268 <message> 221 <message>
269 <source>Large</source> 222 <source>Large</source>
270 <translation>Velika</translation> 223 <translation>Velika</translation>
271 </message> 224 </message>
272 <message> 225 <message>
273 <source>Import vCard</source> 226 <source>Import vCard</source>
274 <translation>Uvozi vCard</translation> 227 <translation>Uvozi vCard</translation>
275 </message> 228 </message>
276</context> 229</context>
277<context> 230<context>
278 <name>ContactEditor</name> 231 <name>ContactEditor</name>
279 <message> 232 <message>
280 <source>Fax</source>
281 <translation type="obsolete">Faks</translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>Phone</source>
285 <translation type="obsolete">Telefon</translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>IM</source>
289 <translation type="obsolete"></translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Mobile</source>
293 <translation type="obsolete">Mobitel</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Page</source>
297 <translation type="obsolete">Stran</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Pager</source>
301 <translation type="obsolete">Pager</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Default Email</source> 233 <source>Default Email</source>
305 <translation>Privzeta Epošta</translation> 234 <translation>Privzeta Epošta</translation>
306 </message> 235 </message>
307 <message> 236 <message>
308 <source>Emails</source> 237 <source>Emails</source>
309 <translation>Esporočila</translation> 238 <translation>Esporočila</translation>
310 </message> 239 </message>
311 <message> 240 <message>
312 <source>Name Title</source> 241 <source>Name Title</source>
313 <translation>Naziv</translation> 242 <translation>Naziv</translation>
314 </message> 243 </message>
315 <message> 244 <message>
316 <source>First Name</source> 245 <source>First Name</source>
317 <translation>Ime</translation> 246 <translation>Ime</translation>
318 </message> 247 </message>
319 <message> 248 <message>
320 <source>Middle Name</source> 249 <source>Middle Name</source>
321 <translation>Medimek</translation> 250 <translation>Medimek</translation>
322 </message> 251 </message>
323 <message> 252 <message>
324 <source>Last Name</source> 253 <source>Last Name</source>
325 <translation>Priimek</translation> 254 <translation>Priimek</translation>
326 </message> 255 </message>
327 <message> 256 <message>
328 <source>Suffix</source> 257 <source>Suffix</source>
329 <translation>Pripona</translation> 258 <translation>Pripona</translation>
330 </message> 259 </message>
331 <message> 260 <message>
332 <source>File As</source> 261 <source>File As</source>
333 <translation>Datoteka kot</translation> 262 <translation>Datoteka kot</translation>
334 </message> 263 </message>
335 <message> 264 <message>
336 <source>Gender</source> 265 <source>Gender</source>
337 <translation>Spol</translation> 266 <translation>Spol</translation>
338 </message> 267 </message>
339 <message> 268 <message>
340 <source>Job Title</source> 269 <source>Job Title</source>
341 <translation>Delovno mesto</translation> 270 <translation>Delovno mesto</translation>
342 </message> 271 </message>
343 <message> 272 <message>
344 <source>Company</source> 273 <source>Company</source>
345 <translation>Podjetje</translation> 274 <translation>Podjetje</translation>
346 </message> 275 </message>
347 <message> 276 <message>
348 <source>Notes</source> 277 <source>Notes</source>
349 <translation>Zapiski</translation> 278 <translation>Zapiski</translation>
350 </message> 279 </message>
351 <message> 280 <message>
352 <source>Groups</source> 281 <source>Groups</source>
353 <translation>Skupine</translation> 282 <translation>Skupine</translation>
354 </message> 283 </message>
355 <message> 284 <message>
356 <source>Street</source>
357 <translation type="obsolete">Ulica</translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>Street 2</source>
361 <translation type="obsolete">Ulica 2</translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>P.O. Box</source>
365 <translation type="obsolete">Poštna številka</translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>City</source> 285 <source>City</source>
369 <translation>Mesto</translation> 286 <translation>Mesto</translation>
370 </message> 287 </message>
371 <message> 288 <message>
372 <source>State</source> 289 <source>State</source>
373 <translation>Pokrajina</translation> 290 <translation>Pokrajina</translation>
374 </message> 291 </message>
375 <message> 292 <message>
376 <source>Zip</source>
377 <translation type="obsolete">Poštna številka</translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source>Country</source> 293 <source>Country</source>
381 <translation>Država</translation> 294 <translation>Država</translation>
382 </message> 295 </message>
383 <message> 296 <message>
384 <source>Full Name...</source> 297 <source>Full Name...</source>
385 <translation>Polno ime...</translation> 298 <translation>Polno ime...</translation>
386 </message> 299 </message>
387 <message> 300 <message>
388 <source>Organization</source> 301 <source>Organization</source>
389 <translation>Organizacija</translation> 302 <translation>Organizacija</translation>
390 </message> 303 </message>
391 <message> 304 <message>
392 <source>Category</source> 305 <source>Category</source>
393 <translation>Kategorija</translation> 306 <translation>Kategorija</translation>
394 </message> 307 </message>
395 <message> 308 <message>
396 <source>Notes...</source> 309 <source>Notes...</source>
397 <translation>Zapiski...</translation> 310 <translation>Zapiski...</translation>
398 </message> 311 </message>
399 <message> 312 <message>
400 <source>General</source> 313 <source>General</source>
401 <translation>Splošno</translation> 314 <translation>Splošno</translation>
402 </message> 315 </message>
403 <message> 316 <message>
404 <source>Business</source> 317 <source>Business</source>
405 <translation>Poslovno</translation> 318 <translation>Poslovno</translation>
406 </message> 319 </message>
407 <message> 320 <message>
408 <source>Home</source> 321 <source>Home</source>
409 <translation>Dom</translation> 322 <translation>Dom</translation>
410 </message> 323 </message>
411 <message> 324 <message>
412 <source>Address</source> 325 <source>Address</source>
413 <translation>Naslov</translation> 326 <translation>Naslov</translation>
414 </message> 327 </message>
415 <message> 328 <message>
416 <source>Zip Code</source> 329 <source>Zip Code</source>
417 <translation>Poštna številka</translation> 330 <translation>Poštna številka</translation>
418 </message> 331 </message>
419 <message> 332 <message>
420 <source>United States</source> 333 <source>United States</source>
421 <translation>Združene države</translation> 334 <translation>Združene države</translation>
422 </message> 335 </message>
423 <message> 336 <message>
424 <source>United Kingdom</source> 337 <source>United Kingdom</source>
425 <translation>Velika Britanija</translation> 338 <translation>Velika Britanija</translation>
426 </message> 339 </message>
427 <message> 340 <message>
428 <source>Japan</source> 341 <source>Japan</source>
429 <translation>Japonska</translation> 342 <translation>Japonska</translation>
430 </message> 343 </message>
431 <message> 344 <message>
432 <source>France</source> 345 <source>France</source>
433 <translation>Francija</translation> 346 <translation>Francija</translation>
434 </message> 347 </message>
435 <message> 348 <message>
436 <source>Germany</source> 349 <source>Germany</source>
437 <translation>Nemčija</translation> 350 <translation>Nemčija</translation>
438 </message> 351 </message>
439 <message> 352 <message>
440 <source>Norway</source> 353 <source>Norway</source>
441 <translation>Norveška</translation> 354 <translation>Norveška</translation>
442 </message> 355 </message>
443 <message> 356 <message>
444 <source>Canada</source> 357 <source>Canada</source>
445 <translation>Kanada</translation> 358 <translation>Kanada</translation>
446 </message> 359 </message>
447 <message> 360 <message>
448 <source>Male</source> 361 <source>Male</source>
449 <translation>Moški</translation> 362 <translation>Moški</translation>
450 </message> 363 </message>
451 <message> 364 <message>
452 <source>Female</source> 365 <source>Female</source>
453 <translation>Ženski</translation> 366 <translation>Ženski</translation>
454 </message> 367 </message>
455 <message> 368 <message>
456 <source>Details</source> 369 <source>Details</source>
457 <translation>Podrobnosti</translation> 370 <translation>Podrobnosti</translation>
458 </message> 371 </message>
459 <message> 372 <message>
460 <source>Enter Note</source> 373 <source>Enter Note</source>
461 <translation>Vpišite zapiske</translation> 374 <translation>Vpišite zapiske</translation>
462 </message> 375 </message>
463 <message> 376 <message>
464 <source>Edit Name</source> 377 <source>Edit Name</source>
465 <translation>Uredi ime</translation> 378 <translation>Uredi ime</translation>
466 </message> 379 </message>
467 <message> 380 <message>
468 <source>Contacts</source> 381 <source>Contacts</source>
469 <translation>Stiki</translation> 382 <translation>Stiki</translation>
470 </message> 383 </message>
471 <message> 384 <message>
472 <source>Afganistan</source> 385 <source>Afganistan</source>
473 <translation>Afganistan</translation> 386 <translation>Afganistan</translation>
474 </message> 387 </message>
475 <message> 388 <message>
diff --git a/i18n/sl/appearance.ts b/i18n/sl/appearance.ts
index d188e42..4624411 100644
--- a/i18n/sl/appearance.ts
+++ b/i18n/sl/appearance.ts
@@ -1,259 +1,110 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppearanceSettings</name> 3 <name>AppearanceSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Appearance</source> 5 <source>Appearance</source>
6 <translation>Videz</translation> 6 <translation>Videz</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Style</source> 9 <source>Style</source>
10 <translation>Stil</translation> 10 <translation>Stil</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Current scheme</source> 13 <source>Current scheme</source>
14 <translation>Trenutna shema</translation> 14 <translation>Trenutna shema</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>More</source>
18 <translation type="obsolete">Več</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>More...</source>
22 <translation type="obsolete">Več...</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Load</source>
26 <translation type="obsolete">Odpri</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Remove</source>
30 <translation type="obsolete">Odstrani</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Save</source> 17 <source>Save</source>
34 <translation>Shrani</translation> 18 <translation>Shrani</translation>
35 </message> 19 </message>
36 <message> 20 <message>
37 <source>Colors</source> 21 <source>Colors</source>
38 <translation>Barve</translation> 22 <translation>Barve</translation>
39 </message> 23 </message>
40 <message> 24 <message>
41 <source>Browse...</source> 25 <source>Browse...</source>
42 <translation>Prebrskaj...</translation> 26 <translation>Prebrskaj...</translation>
43 </message> 27 </message>
44 <message> 28 <message>
45 <source>Background</source> 29 <source>Background</source>
46 <translation>Ozadje</translation> 30 <translation>Ozadje</translation>
47 </message> 31 </message>
48 <message> 32 <message>
49 <source>Edit current scheme...</source> 33 <source>Edit current scheme...</source>
50 <translation>Nastavi trenutno shemo...</translation> 34 <translation>Nastavi trenutno shemo...</translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
54 <translation>Izbriši</translation> 38 <translation>Izbriši</translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>Do you really want to delete 41 <source>Do you really want to delete
58</source> 42</source>
59 <translation>Ali res želite izbrisati 43 <translation>Ali res želite izbrisati
60</translation> 44</translation>
61 </message> 45 </message>
62 <message> 46 <message>
63 <source>Yes</source> 47 <source>Yes</source>
64 <translation>Da</translation> 48 <translation>Da</translation>
65 </message> 49 </message>
66 <message> 50 <message>
67 <source>No</source> 51 <source>No</source>
68 <translation>Ne</translation> 52 <translation>Ne</translation>
69 </message> 53 </message>
70 <message> 54 <message>
71 <source>Delete scheme</source> 55 <source>Delete scheme</source>
72 <translation>Izbriši shemo</translation> 56 <translation>Izbriši shemo</translation>
73 </message> 57 </message>
74 <message> 58 <message>
75 <source>Unable to delete current scheme.</source> 59 <source>Unable to delete current scheme.</source>
76 <translation>Ne morem izbrisati trenutne sheme.</translation> 60 <translation>Ne morem izbrisati trenutne sheme.</translation>
77 </message> 61 </message>
78 <message> 62 <message>
79 <source>Do you want to apply your changes?
80</source>
81 <translation type="obsolete"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Open File</source>
85 <translation type="obsolete"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Select</source> 63 <source>Select</source>
89 <translation>Izberi</translation> 64 <translation>Izberi</translation>
90 </message> 65 </message>
91 <message> 66 <message>
92 <source>Enable background image</source> 67 <source>Enable background image</source>
93 <translation>Vklopi sliko ozadja</translation> 68 <translation>Vklopi sliko ozadja</translation>
94 </message> 69 </message>
95 <message> 70 <message>
96 <source>Default</source> 71 <source>Default</source>
97 <translation>Privzeto</translation> 72 <translation>Privzeto</translation>
98 </message> 73 </message>
99 <message> 74 <message>
100 <source>Font</source> 75 <source>Font</source>
101 <translation>Pisava</translation> 76 <translation>Pisava</translation>
102 </message> 77 </message>
103 <message> 78 <message>
104 <source>Size</source> 79 <source>Size</source>
105 <translation>Velikost</translation> 80 <translation>Velikost</translation>
106 </message> 81 </message>
107 <message> 82 <message>
108 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 83 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
109 <translation>Hitra lisica skoči čez lenega psa</translation> 84 <translation>Hitra lisica skoči čez lenega psa</translation>
110 </message> 85 </message>
111 <message> 86 <message>
112 <source>Apply</source> 87 <source>Apply</source>
113 <translation>Uveljavi</translation> 88 <translation>Uveljavi</translation>
114 </message> 89 </message>
115 <message> 90 <message>
116 <source>Restart</source> 91 <source>Restart</source>
117 <translation>Ponovno zaženi</translation> 92 <translation>Ponovno zaženi</translation>
118 </message> 93 </message>
119 <message> 94 <message>
120 <source>Do you want to restart Opie now?</source> 95 <source>Do you want to restart Opie now?</source>
121 <translation>Ali želite zdaj ponovno zagnati Opie?</translation> 96 <translation>Ali želite zdaj ponovno zagnati Opie?</translation>
122 </message> 97 </message>
123 <message> 98 <message>
124 <source>Settings...</source> 99 <source>Settings...</source>
125 <translation>Nastavitve...</translation> 100 <translation>Nastavitve...</translation>
126 </message> 101 </message>
127</context> 102</context>
128<context> 103<context>
129 <name>EditScheme</name> 104 <name>EditScheme</name>
130 <message> 105 <message>
131 <source>Edit scheme</source> 106 <source>Edit scheme</source>
132 <translation>Uredi shemo</translation> 107 <translation>Uredi shemo</translation>
133 </message> 108 </message>
134 <message>
135 <source>More</source>
136 <translation type="obsolete">Več</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>More...</source>
140 <translation type="obsolete">Več...</translation>
141 </message>
142</context>
143<context>
144 <name>QColorDialog</name>
145 <message>
146 <source>Hue:</source>
147 <translation type="obsolete">Odtenek:</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Sat:</source>
151 <translation type="obsolete">Nasičenje:</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Val:</source>
155 <translation type="obsolete">Jakost:</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Red:</source>
159 <translation type="obsolete">Rdeča:</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Green:</source>
163 <translation type="obsolete">Zelena:</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Blue:</source>
167 <translation type="obsolete">Modra:</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Alpha channel:</source>
171 <translation type="obsolete">Alfa kanal:</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Select color</source>
175 <translation type="obsolete">Izberi barvo</translation>
176 </message>
177</context>
178<context>
179 <name>fileBrowser</name>
180 <message>
181 <source>Name</source>
182 <translation type="obsolete">Ime</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Size</source>
186 <translation type="obsolete">Velikost</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Documents</source>
190 <translation type="obsolete">Dokumenti</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>All files</source>
194 <translation type="obsolete">Vse datoteke</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Hidden files</source>
198 <translation type="obsolete">Skrite datoteke</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Type: %1</source>
202 <translation type="obsolete">Tip: %1</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Change Directory</source>
206 <translation type="obsolete">Zamenjaj Imenik</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Make Directory</source>
210 <translation type="obsolete">Ustvari Imenik</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Rescan</source>
214 <translation type="obsolete">Preišči</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Rename</source>
218 <translation type="obsolete">Preimenuj</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Delete</source>
222 <translation type="obsolete">Zbriši</translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>All</source>
226 <translation type="obsolete">Vse</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Date</source>
230 <translation type="obsolete"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Note</source>
234 <translation type="obsolete"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Could not rename</source>
238 <translation type="obsolete"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Do you really want to delete
242</source>
243 <translation type="obsolete"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source> ?
247It must be empty</source>
248 <translation type="obsolete"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Yes</source>
252 <translation type="obsolete"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>No</source>
256 <translation type="obsolete"></translation>
257 </message>
258</context> 109</context>
259</TS> 110</TS>
diff --git a/i18n/sl/clock.ts b/i18n/sl/clock.ts
index 0917e51..65f0a1d 100644
--- a/i18n/sl/clock.ts
+++ b/i18n/sl/clock.ts
@@ -1,98 +1,90 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Clock</name> 3 <name>Clock</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Snooze</source> 5 <source>Snooze</source>
6 <translation>Dremež</translation> 6 <translation>Dremež</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Clock</source> 9 <source>Clock</source>
10 <translation>Ura</translation> 10 <translation>Ura</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Stopwatch</source> 13 <source>Stopwatch</source>
14 <translation>Štoparica</translation> 14 <translation>Štoparica</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Start</source> 17 <source>Start</source>
18 <translation>Start</translation> 18 <translation>Start</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Reset</source> 21 <source>Reset</source>
22 <translation>Ponastavi</translation> 22 <translation>Ponastavi</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Set Alarm</source> 25 <source>Set Alarm</source>
26 <translation>Nastavi alarm</translation> 26 <translation>Nastavi alarm</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Alarm On</source>
30 <translation type="obsolete">Alarm vključen</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Alarm Off</source>
34 <translation type="obsolete">Alarm izključen</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Stop</source> 29 <source>Stop</source>
38 <translation>Stop</translation> 30 <translation>Stop</translation>
39 </message> 31 </message>
40 <message> 32 <message>
41 <source>PM</source> 33 <source>PM</source>
42 <translation>PM</translation> 34 <translation>PM</translation>
43 </message> 35 </message>
44 <message> 36 <message>
45 <source>Alarm Is On</source> 37 <source>Alarm Is On</source>
46 <translation>Alarm je vključen</translation> 38 <translation>Alarm je vključen</translation>
47 </message> 39 </message>
48 <message> 40 <message>
49 <source>Alarm Is Off</source> 41 <source>Alarm Is Off</source>
50 <translation>Alarm je izključen</translation> 42 <translation>Alarm je izključen</translation>
51 </message> 43 </message>
52 <message> 44 <message>
53 <source>Set date and time.</source> 45 <source>Set date and time.</source>
54 <translation>Nastavi datum in uro.</translation> 46 <translation>Nastavi datum in uro.</translation>
55 </message> 47 </message>
56</context> 48</context>
57<context> 49<context>
58 <name>Set_Alarm</name> 50 <name>Set_Alarm</name>
59 <message> 51 <message>
60 <source>Set Alarm</source> 52 <source>Set Alarm</source>
61 <translation>Nastavi alarm</translation> 53 <translation>Nastavi alarm</translation>
62 </message> 54 </message>
63 <message> 55 <message>
64 <source>Hour</source> 56 <source>Hour</source>
65 <translation>Ura</translation> 57 <translation>Ura</translation>
66 </message> 58 </message>
67 <message> 59 <message>
68 <source>Minute</source> 60 <source>Minute</source>
69 <translation>Minuta</translation> 61 <translation>Minuta</translation>
70 </message> 62 </message>
71 <message> 63 <message>
72 <source>AM</source> 64 <source>AM</source>
73 <translation>AM</translation> 65 <translation>AM</translation>
74 </message> 66 </message>
75 <message> 67 <message>
76 <source>PM</source> 68 <source>PM</source>
77 <translation>PM</translation> 69 <translation>PM</translation>
78 </message> 70 </message>
79 <message> 71 <message>
80 <source>Snooze Delay 72 <source>Snooze Delay
81(minutes)</source> 73(minutes)</source>
82 <translation>Zakasnitev dremeža 74 <translation>Zakasnitev dremeža
83(minut)</translation> 75(minut)</translation>
84 </message> 76 </message>
85 <message> 77 <message>
86 <source>mp3 alarm</source> 78 <source>mp3 alarm</source>
87 <translation>mp3 alarm</translation> 79 <translation>mp3 alarm</translation>
88 </message> 80 </message>
89 <message> 81 <message>
90 <source>All</source> 82 <source>All</source>
91 <translation>Vse</translation> 83 <translation>Vse</translation>
92 </message> 84 </message>
93 <message> 85 <message>
94 <source>Audio</source> 86 <source>Audio</source>
95 <translation>Audio</translation> 87 <translation>Audio</translation>
96 </message> 88 </message>
97</context> 89</context>
98</TS> 90</TS>
diff --git a/i18n/sl/datebook.ts b/i18n/sl/datebook.ts
index a79de96..13af734 100644
--- a/i18n/sl/datebook.ts
+++ b/i18n/sl/datebook.ts
@@ -15,776 +15,541 @@
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>New</source> 17 <source>New</source>
18 <translation>Nov</translation> 18 <translation>Nov</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Today</source> 21 <source>Today</source>
22 <translation>Danes</translation> 22 <translation>Danes</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Day</source> 25 <source>Day</source>
26 <translation>Dan</translation> 26 <translation>Dan</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Week</source> 29 <source>Week</source>
30 <translation>Teden</translation> 30 <translation>Teden</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>WeekLst</source> 33 <source>WeekLst</source>
34 <translation>TedenSeznam</translation> 34 <translation>TedenSeznam</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Month</source> 37 <source>Month</source>
38 <translation>Mesec</translation> 38 <translation>Mesec</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation>Najdi</translation> 42 <translation>Najdi</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm and Start Time...</source> 45 <source>Alarm and Start Time...</source>
46 <translation>Alarm in začetni čas...</translation> 46 <translation>Alarm in začetni čas...</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Default View</source> 49 <source>Default View</source>
50 <translation>Privzet pogled</translation> 50 <translation>Privzet pogled</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Event duration is potentially longer 53 <source>Event duration is potentially longer
54than interval between repeats.</source> 54than interval between repeats.</source>
55 <translation>Dogodek je potencialno daljsi, 55 <translation>Dogodek je potencialno daljsi,
56kot interval med ponovitvijo.</translation> 56kot interval med ponovitvijo.</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 59 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
60 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation> 60 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Edit Event</source> 63 <source>Edit Event</source>
64 <translation>Uredi dogodke</translation> 64 <translation>Uredi dogodke</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source> minutes)</source> 67 <source> minutes)</source>
68 <translation>minut)</translation> 68 <translation>minut)</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>OK</source> 71 <source>OK</source>
72 <translation>Vredu</translation> 72 <translation>Vredu</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Out of space</source> 75 <source>Out of space</source>
76 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation> 76 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Calendar was unable to save 79 <source>Calendar was unable to save
80your changes. 80your changes.
81Free up some space and try again. 81Free up some space and try again.
82 82
83Quit anyway?</source> 83Quit anyway?</source>
84 <translation>Koledar ne more shraniti 84 <translation>Koledar ne more shraniti
85vaših sprememb. 85vaših sprememb.
86Sprostite nekaj prostora in 86Sprostite nekaj prostora in
87poizkusite ponovno. 87poizkusite ponovno.
88 88
89Izhod?</translation> 89Izhod?</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>(Unknown)</source> 92 <source>(Unknown)</source>
93 <translation>(Neznano)</translation> 93 <translation>(Neznano)</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Error!</source> 96 <source>Error!</source>
97 <translation>Napaka!</translation> 97 <translation>Napaka!</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Fix it</source> 100 <source>Fix it</source>
101 <translation>Popravi</translation> 101 <translation>Popravi</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Continue</source> 104 <source>Continue</source>
105 <translation>Nadaljuj</translation> 105 <translation>Nadaljuj</translation>
106 </message> 106 </message>
107</context> 107</context>
108<context> 108<context>
109 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 109 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Form1</source>
112 <translation type="obsolete">Obrazec1</translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>M</source> 111 <source>M</source>
116 <translation>P</translation> 112 <translation>P</translation>
117 </message> 113 </message>
118 <message> 114 <message>
119 <source>T</source> 115 <source>T</source>
120 <translation>T</translation> 116 <translation>T</translation>
121 </message> 117 </message>
122 <message> 118 <message>
123 <source>W</source> 119 <source>W</source>
124 <translation>S</translation> 120 <translation>S</translation>
125 </message> 121 </message>
126 <message> 122 <message>
127 <source>F</source> 123 <source>F</source>
128 <translation>P</translation> 124 <translation>P</translation>
129 </message> 125 </message>
130 <message> 126 <message>
131 <source>S</source> 127 <source>S</source>
132 <translation>S</translation> 128 <translation>S</translation>
133 </message> 129 </message>
134 <message> 130 <message>
135 <source>Monday</source> 131 <source>Monday</source>
136 <translation>Ponedeljek</translation> 132 <translation>Ponedeljek</translation>
137 </message> 133 </message>
138 <message> 134 <message>
139 <source>Tuesday</source> 135 <source>Tuesday</source>
140 <translation>Torek</translation> 136 <translation>Torek</translation>
141 </message> 137 </message>
142 <message> 138 <message>
143 <source>Wednesday</source> 139 <source>Wednesday</source>
144 <translation>Sreda</translation> 140 <translation>Sreda</translation>
145 </message> 141 </message>
146 <message> 142 <message>
147 <source>Thursday</source> 143 <source>Thursday</source>
148 <translation>Četrtek</translation> 144 <translation>Četrtek</translation>
149 </message> 145 </message>
150 <message> 146 <message>
151 <source>Friday</source> 147 <source>Friday</source>
152 <translation>Petek</translation> 148 <translation>Petek</translation>
153 </message> 149 </message>
154 <message> 150 <message>
155 <source>Saturday</source> 151 <source>Saturday</source>
156 <translation>Sobota</translation> 152 <translation>Sobota</translation>
157 </message> 153 </message>
158 <message> 154 <message>
159 <source>Sunday</source> 155 <source>Sunday</source>
160 <translation>Nedelja</translation> 156 <translation>Nedelja</translation>
161 </message> 157 </message>
162</context> 158</context>
163<context> 159<context>
164 <name>DateBookDayView</name> 160 <name>DateBookDayView</name>
165 <message> 161 <message>
166 <source>:00p</source> 162 <source>:00p</source>
167 <translation>:00p</translation> 163 <translation>:00p</translation>
168 </message> 164 </message>
169</context> 165</context>
170<context> 166<context>
171 <name>DateBookDayWidget</name> 167 <name>DateBookDayWidget</name>
172 <message> 168 <message>
173 <source>Start</source> 169 <source>Start</source>
174 <translation>Začetek</translation> 170 <translation>Začetek</translation>
175 </message> 171 </message>
176 <message> 172 <message>
177 <source>End</source> 173 <source>End</source>
178 <translation>Konec</translation> 174 <translation>Konec</translation>
179 </message> 175 </message>
180 <message> 176 <message>
181 <source>Edit</source> 177 <source>Edit</source>
182 <translation>Uredi</translation> 178 <translation>Uredi</translation>
183 </message> 179 </message>
184 <message> 180 <message>
185 <source>Delete</source> 181 <source>Delete</source>
186 <translation>Izbriši</translation> 182 <translation>Izbriši</translation>
187 </message> 183 </message>
188 <message> 184 <message>
189 <source>Beam</source> 185 <source>Beam</source>
190 <translation>Prežarči</translation> 186 <translation>Prežarči</translation>
191 </message> 187 </message>
192 <message> 188 <message>
193 <source>This is an all day event.</source> 189 <source>This is an all day event.</source>
194 <translation>To je celodnevni dogodek.</translation> 190 <translation>To je celodnevni dogodek.</translation>
195 </message> 191 </message>
196</context> 192</context>
197<context> 193<context>
198 <name>DateBookSettings</name> 194 <name>DateBookSettings</name>
199 <message> 195 <message>
200 <source>:00 PM</source> 196 <source>:00 PM</source>
201 <translation>:00 PM</translation> 197 <translation>:00 PM</translation>
202 </message> 198 </message>
203 <message> 199 <message>
204 <source>:00 AM</source> 200 <source>:00 AM</source>
205 <translation>:00 AM</translation> 201 <translation>:00 AM</translation>
206 </message> 202 </message>
207 <message> 203 <message>
208 <source>PM</source> 204 <source>PM</source>
209 <translation>PM</translation> 205 <translation>PM</translation>
210 </message> 206 </message>
211 <message> 207 <message>
212 <source>AM</source> 208 <source>AM</source>
213 <translation>AM</translation> 209 <translation>AM</translation>
214 </message> 210 </message>
215 <message> 211 <message>
216 <source>:00</source> 212 <source>:00</source>
217 <translation>:00</translation> 213 <translation>:00</translation>
218 </message> 214 </message>
219</context> 215</context>
220<context> 216<context>
221 <name>DateBookSettingsBase</name> 217 <name>DateBookSettingsBase</name>
222 <message> 218 <message>
223 <source>Preferences</source> 219 <source>Preferences</source>
224 <translation>Možnosti</translation> 220 <translation>Možnosti</translation>
225 </message> 221 </message>
226 <message> 222 <message>
227 <source>Start viewing events</source> 223 <source>Start viewing events</source>
228 <translation>Začni pregledovati dogodke</translation> 224 <translation>Začni pregledovati dogodke</translation>
229 </message> 225 </message>
230 <message> 226 <message>
231 <source>Start Time:</source> 227 <source>Start Time:</source>
232 <translation>Začetni čas:</translation> 228 <translation>Začetni čas:</translation>
233 </message> 229 </message>
234 <message> 230 <message>
235 <source>:00</source> 231 <source>:00</source>
236 <translation>:00</translation> 232 <translation>:00</translation>
237 </message> 233 </message>
238 <message> 234 <message>
239 <source>Alarm Settings</source> 235 <source>Alarm Settings</source>
240 <translation>Nastavitev alarma</translation> 236 <translation>Nastavitev alarma</translation>
241 </message> 237 </message>
242 <message> 238 <message>
243 <source>Alarm Preset</source> 239 <source>Alarm Preset</source>
244 <translation>Prednastavitev alarma</translation> 240 <translation>Prednastavitev alarma</translation>
245 </message> 241 </message>
246 <message> 242 <message>
247 <source> minutes</source> 243 <source> minutes</source>
248 <translation>minut</translation> 244 <translation>minut</translation>
249 </message> 245 </message>
250 <message> 246 <message>
251 <source>Misc</source> 247 <source>Misc</source>
252 <translation>Različno</translation> 248 <translation>Različno</translation>
253 </message> 249 </message>
254 <message> 250 <message>
255 <source>Row style:</source> 251 <source>Row style:</source>
256 <translation>Stil vrstice:</translation> 252 <translation>Stil vrstice:</translation>
257 </message> 253 </message>
258 <message> 254 <message>
259 <source>Default</source> 255 <source>Default</source>
260 <translation>Privzet</translation> 256 <translation>Privzet</translation>
261 </message> 257 </message>
262 <message> 258 <message>
263 <source>Medium</source> 259 <source>Medium</source>
264 <translation>Srednji</translation> 260 <translation>Srednji</translation>
265 </message> 261 </message>
266 <message> 262 <message>
267 <source>Large</source> 263 <source>Large</source>
268 <translation>Velik</translation> 264 <translation>Velik</translation>
269 </message> 265 </message>
270 <message> 266 <message>
271 <source>Jump to current time (dayview)</source> 267 <source>Jump to current time (dayview)</source>
272 <translation>Skoči na trenuten čas (dnvenipogled)</translation> 268 <translation>Skoči na trenuten čas (dnvenipogled)</translation>
273 </message> 269 </message>
274</context> 270</context>
275<context> 271<context>
276 <name>DateBookWeek</name> 272 <name>DateBookWeek</name>
277 <message> 273 <message>
278 <source>This is an all day event.</source> 274 <source>This is an all day event.</source>
279 <translation>To je celodnevni dogodek.</translation> 275 <translation>To je celodnevni dogodek.</translation>
280 </message> 276 </message>
281</context> 277</context>
282<context> 278<context>
283 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 279 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
284 <message> 280 <message>
285 <source>Form1</source>
286 <translation type="obsolete">Obrazec1</translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Y: </source> 281 <source>Y: </source>
290 <translation>L: </translation> 282 <translation>L: </translation>
291 </message> 283 </message>
292 <message> 284 <message>
293 <source>W: </source> 285 <source>W: </source>
294 <translation>T: </translation> 286 <translation>T: </translation>
295 </message> 287 </message>
296 <message> 288 <message>
297 <source>00. Jan-00. Jan</source> 289 <source>00. Jan-00. Jan</source>
298 <translation>00. Jan-00. Jan</translation> 290 <translation>00. Jan-00. Jan</translation>
299 </message> 291 </message>
300</context> 292</context>
301<context> 293<context>
302 <name>DateBookWeekLstDayHdrBase</name>
303 <message>
304 <source>Form1</source>
305 <translation type="obsolete">Obrazec1</translation>
306 </message>
307</context>
308<context>
309 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 294 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
310 <message> 295 <message>
311 <source>Form2</source>
312 <translation type="obsolete">Obrazec2</translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>W: 00,00</source> 296 <source>W: 00,00</source>
316 <translation>T: 00,00</translation> 297 <translation>T: 00,00</translation>
317 </message> 298 </message>
318 <message> 299 <message>
319 <source>2</source> 300 <source>2</source>
320 <translation>2</translation> 301 <translation>2</translation>
321 </message> 302 </message>
322 <message> 303 <message>
323 <source>00 Jan-00 Jan</source> 304 <source>00 Jan-00 Jan</source>
324 <translation>00 Jan-00 Jan</translation> 305 <translation>00 Jan-00 Jan</translation>
325 </message> 306 </message>
326</context> 307</context>
327<context> 308<context>
328 <name>DateBookWeekView</name> 309 <name>DateBookWeekView</name>
329 <message> 310 <message>
330 <source>M</source> 311 <source>M</source>
331 <comment>Monday</comment> 312 <comment>Monday</comment>
332 <translation>P</translation> 313 <translation>P</translation>
333 </message> 314 </message>
334 <message> 315 <message>
335 <source>T</source> 316 <source>T</source>
336 <comment>Tuesday</comment> 317 <comment>Tuesday</comment>
337 <translation>T</translation> 318 <translation>T</translation>
338 </message> 319 </message>
339 <message> 320 <message>
340 <source>W</source> 321 <source>W</source>
341 <comment>Wednesday</comment> 322 <comment>Wednesday</comment>
342 <translation>S</translation> 323 <translation>S</translation>
343 </message> 324 </message>
344 <message> 325 <message>
345 <source>T</source> 326 <source>T</source>
346 <comment>Thursday</comment> 327 <comment>Thursday</comment>
347 <translation>Č</translation> 328 <translation>Č</translation>
348 </message> 329 </message>
349 <message> 330 <message>
350 <source>F</source> 331 <source>F</source>
351 <comment>Friday</comment> 332 <comment>Friday</comment>
352 <translation>P</translation> 333 <translation>P</translation>
353 </message> 334 </message>
354 <message> 335 <message>
355 <source>S</source> 336 <source>S</source>
356 <comment>Saturday</comment> 337 <comment>Saturday</comment>
357 <translation>S</translation> 338 <translation>S</translation>
358 </message> 339 </message>
359 <message> 340 <message>
360 <source>S</source> 341 <source>S</source>
361 <comment>Sunday</comment> 342 <comment>Sunday</comment>
362 <translation>N</translation> 343 <translation>N</translation>
363 </message> 344 </message>
364 <message> 345 <message>
365 <source>p</source> 346 <source>p</source>
366 <translation>p</translation> 347 <translation>p</translation>
367 </message> 348 </message>
368</context> 349</context>
369<context> 350<context>
370 <name>DateEntry</name> 351 <name>DateEntry</name>
371 <message> 352 <message>
372 <source>Calendar</source> 353 <source>Calendar</source>
373 <translation>Koledar</translation> 354 <translation>Koledar</translation>
374 </message> 355 </message>
375 <message> 356 <message>
376 <source>Repeat...</source> 357 <source>Repeat...</source>
377 <translation>Ponovi...</translation> 358 <translation>Ponovi...</translation>
378 </message> 359 </message>
379 <message> 360 <message>
380 <source>Daily...</source> 361 <source>Daily...</source>
381 <translation>Dnevno...</translation> 362 <translation>Dnevno...</translation>
382 </message> 363 </message>
383 <message> 364 <message>
384 <source>Weekly...</source> 365 <source>Weekly...</source>
385 <translation>Tedensko...</translation> 366 <translation>Tedensko...</translation>
386 </message> 367 </message>
387 <message> 368 <message>
388 <source>Monthly...</source> 369 <source>Monthly...</source>
389 <translation>Mesečno...</translation> 370 <translation>Mesečno...</translation>
390 </message> 371 </message>
391 <message> 372 <message>
392 <source>Yearly...</source> 373 <source>Yearly...</source>
393 <translation>Letno...</translation> 374 <translation>Letno...</translation>
394 </message> 375 </message>
395 <message> 376 <message>
396 <source>No Repeat...</source> 377 <source>No Repeat...</source>
397 <translation>Ne ponovi...</translation> 378 <translation>Ne ponovi...</translation>
398 </message> 379 </message>
399 <message> 380 <message>
400 <source>Start Time</source> 381 <source>Start Time</source>
401 <translation>Začetni čas</translation> 382 <translation>Začetni čas</translation>
402 </message> 383 </message>
403 <message> 384 <message>
404 <source>End Time</source> 385 <source>End Time</source>
405 <translation>Končni čas</translation> 386 <translation>Končni čas</translation>
406 </message> 387 </message>
407</context> 388</context>
408<context> 389<context>
409 <name>DateEntryBase</name> 390 <name>DateEntryBase</name>
410 <message> 391 <message>
411 <source>New Event</source> 392 <source>New Event</source>
412 <translation>Nov dogodek</translation> 393 <translation>Nov dogodek</translation>
413 </message> 394 </message>
414 <message> 395 <message>
415 <source>Location</source> 396 <source>Location</source>
416 <translation>Lokacija</translation> 397 <translation>Lokacija</translation>
417 </message> 398 </message>
418 <message> 399 <message>
419 <source>Category</source> 400 <source>Category</source>
420 <translation>Kategorija</translation> 401 <translation>Kategorija</translation>
421 </message> 402 </message>
422 <message> 403 <message>
423 <source>Meeting</source> 404 <source>Meeting</source>
424 <translation>Sestanek</translation> 405 <translation>Sestanek</translation>
425 </message> 406 </message>
426 <message> 407 <message>
427 <source>Lunch</source> 408 <source>Lunch</source>
428 <translation>Kosilo</translation> 409 <translation>Kosilo</translation>
429 </message> 410 </message>
430 <message> 411 <message>
431 <source>Dinner</source> 412 <source>Dinner</source>
432 <translation>Večerja</translation> 413 <translation>Večerja</translation>
433 </message> 414 </message>
434 <message> 415 <message>
435 <source>Travel</source> 416 <source>Travel</source>
436 <translation>Potovanje</translation> 417 <translation>Potovanje</translation>
437 </message> 418 </message>
438 <message> 419 <message>
439 <source>Description:</source>
440 <translation type="obsolete">Opis:</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Office</source> 420 <source>Office</source>
444 <translation>Pisarna</translation> 421 <translation>Pisarna</translation>
445 </message> 422 </message>
446 <message> 423 <message>
447 <source>Home</source> 424 <source>Home</source>
448 <translation>Dom</translation> 425 <translation>Dom</translation>
449 </message> 426 </message>
450 <message> 427 <message>
451 <source>Start</source>
452 <translation type="obsolete">Začetek</translation>
453 </message>
454 <message>
455 <source>Jan 02 00</source> 428 <source>Jan 02 00</source>
456 <translation>Jan 02 00</translation> 429 <translation>Jan 02 00</translation>
457 </message> 430 </message>
458 <message> 431 <message>
459 <source>00:00</source>
460 <translation type="obsolete">00:00</translation>
461 </message>
462 <message>
463 <source>00:30</source>
464 <translation type="obsolete">00:30</translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>01:00</source>
468 <translation type="obsolete"></translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>01:30</source>
472 <translation type="obsolete"></translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>02:00</source>
476 <translation type="obsolete">02:00</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>02:30</source>
480 <translation type="obsolete">02:30</translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>03:00</source>
484 <translation type="obsolete">03:00</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>03:30</source>
488 <translation type="obsolete">03:30</translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>04:00</source>
492 <translation type="obsolete">04:00</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>04:30</source>
496 <translation type="obsolete">04:30</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>05:00</source>
500 <translation type="obsolete">05:00</translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>05:30</source>
504 <translation type="obsolete">05:30</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>06:00</source>
508 <translation type="obsolete">06:00</translation>
509 </message>
510 <message>
511 <source>06:30</source>
512 <translation type="obsolete">06:30</translation>
513 </message>
514 <message>
515 <source>07:00</source>
516 <translation type="obsolete">07:00</translation>
517 </message>
518 <message>
519 <source>07:30</source>
520 <translation type="obsolete">07:30</translation>
521 </message>
522 <message>
523 <source>08:00</source>
524 <translation type="obsolete">08:00</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <source>08:30</source>
528 <translation type="obsolete">08:30</translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>09:00</source>
532 <translation type="obsolete">09:00</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>09:30</source>
536 <translation type="obsolete">09:30</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>10:00</source>
540 <translation type="obsolete">10:00</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>10:30</source>
544 <translation type="obsolete">10:30</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>11:00</source>
548 <translation type="obsolete">11:00</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>11:30</source>
552 <translation type="obsolete">11:30</translation>
553 </message>
554 <message>
555 <source>12:00</source>
556 <translation type="obsolete">12:00</translation>
557 </message>
558 <message>
559 <source>12:30</source>
560 <translation type="obsolete">12:30</translation>
561 </message>
562 <message>
563 <source>13:00</source>
564 <translation type="obsolete">13:00</translation>
565 </message>
566 <message>
567 <source>13:30</source>
568 <translation type="obsolete">13:30</translation>
569 </message>
570 <message>
571 <source>14:00</source>
572 <translation type="obsolete">14:00</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>14:30</source>
576 <translation type="obsolete">14:30</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>15:00</source>
580 <translation type="obsolete">15:00</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>15:30</source>
584 <translation type="obsolete">15:30</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>16:00</source>
588 <translation type="obsolete">16:00</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>16:30</source>
592 <translation type="obsolete">16:30</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>17:00</source>
596 <translation type="obsolete">17:00</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>17:30</source>
600 <translation type="obsolete">17:30</translation>
601 </message>
602 <message>
603 <source>18:00</source>
604 <translation type="obsolete">18:00</translation>
605 </message>
606 <message>
607 <source>18:30</source>
608 <translation type="obsolete">18:30</translation>
609 </message>
610 <message>
611 <source>19:00</source>
612 <translation type="obsolete">19:00</translation>
613 </message>
614 <message>
615 <source>19:30</source>
616 <translation type="obsolete">19:30</translation>
617 </message>
618 <message>
619 <source>20:00</source>
620 <translation type="obsolete">20:00</translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>20:30</source>
624 <translation type="obsolete">20:30</translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>21:00</source>
628 <translation type="obsolete">21:00</translation>
629 </message>
630 <message>
631 <source>21:30</source>
632 <translation type="obsolete">21:30</translation>
633 </message>
634 <message>
635 <source>22:00</source>
636 <translation type="obsolete">22:00</translation>
637 </message>
638 <message>
639 <source>22:30</source>
640 <translation type="obsolete">22:30</translation>
641 </message>
642 <message>
643 <source>23:00</source>
644 <translation type="obsolete">23:00</translation>
645 </message>
646 <message>
647 <source>23:30</source>
648 <translation type="obsolete">23:30</translation>
649 </message>
650 <message>
651 <source>End</source>
652 <translation type="obsolete">Konec</translation>
653 </message>
654 <message>
655 <source>All day</source> 432 <source>All day</source>
656 <translation>Cel dan</translation> 433 <translation>Cel dan</translation>
657 </message> 434 </message>
658 <message> 435 <message>
659 <source>Time zone:</source>
660 <translation type="obsolete">Časovni pas:</translation>
661 </message>
662 <message>
663 <source>&amp;Alarm</source> 436 <source>&amp;Alarm</source>
664 <translation>&amp;Alarm</translation> 437 <translation>&amp;Alarm</translation>
665 </message> 438 </message>
666 <message> 439 <message>
667 <source> minutes</source> 440 <source> minutes</source>
668 <translation>minut</translation> 441 <translation>minut</translation>
669 </message> 442 </message>
670 <message> 443 <message>
671 <source>Silent</source> 444 <source>Silent</source>
672 <translation>Tiho</translation> 445 <translation>Tiho</translation>
673 </message> 446 </message>
674 <message> 447 <message>
675 <source>Loud</source> 448 <source>Loud</source>
676 <translation>Glasno</translation> 449 <translation>Glasno</translation>
677 </message> 450 </message>
678 <message> 451 <message>
679 <source>Repeat</source> 452 <source>Repeat</source>
680 <translation>Ponovi</translation> 453 <translation>Ponovi</translation>
681 </message> 454 </message>
682 <message> 455 <message>
683 <source>No Repeat...</source> 456 <source>No Repeat...</source>
684 <translation>Ne ponovi...</translation> 457 <translation>Ne ponovi...</translation>
685 </message> 458 </message>
686 <message> 459 <message>
687 <source>Description</source>
688 <translation type="obsolete">Opis</translation>
689 </message>
690 <message>
691 <source>Start - End</source>
692 <translation type="obsolete">Začetek - Konec</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Start time</source> 460 <source>Start time</source>
696 <translation>Začetni čas</translation> 461 <translation>Začetni čas</translation>
697 </message> 462 </message>
698 <message> 463 <message>
699 <source>Time zone</source> 464 <source>Time zone</source>
700 <translation>Časovni pas</translation> 465 <translation>Časovni pas</translation>
701 </message> 466 </message>
702 <message> 467 <message>
703 <source>Description </source> 468 <source>Description </source>
704 <translation>Opis</translation> 469 <translation>Opis</translation>
705 </message> 470 </message>
706 <message> 471 <message>
707 <source>Start - End </source> 472 <source>Start - End </source>
708 <translation>Začetek - Konec</translation> 473 <translation>Začetek - Konec</translation>
709 </message> 474 </message>
710 <message> 475 <message>
711 <source>Note...</source> 476 <source>Note...</source>
712 <translation>Opombe...</translation> 477 <translation>Opombe...</translation>
713 </message> 478 </message>
714</context> 479</context>
715<context> 480<context>
716 <name>NoteEntryBase</name> 481 <name>NoteEntryBase</name>
717 <message> 482 <message>
718 <source>Edit Note</source> 483 <source>Edit Note</source>
719 <translation>Uredi opombo</translation> 484 <translation>Uredi opombo</translation>
720 </message> 485 </message>
721 <message> 486 <message>
722 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 487 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
723 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Kosilo</translation> 488 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Kosilo</translation>
724 </message> 489 </message>
725</context> 490</context>
726<context> 491<context>
727 <name>QObject</name> 492 <name>QObject</name>
728 <message> 493 <message>
729 <source>Start</source> 494 <source>Start</source>
730 <translation>Začetek</translation> 495 <translation>Začetek</translation>
731 </message> 496 </message>
732 <message> 497 <message>
733 <source>End</source> 498 <source>End</source>
734 <translation>Konec</translation> 499 <translation>Konec</translation>
735 </message> 500 </message>
736 <message> 501 <message>
737 <source>Every</source> 502 <source>Every</source>
738 <translation>Vsak</translation> 503 <translation>Vsak</translation>
739 </message> 504 </message>
740 <message> 505 <message>
741 <source>%1 %2 every </source> 506 <source>%1 %2 every </source>
742 <translation>Vsak %1 %2</translation> 507 <translation>Vsak %1 %2</translation>
743 </message> 508 </message>
744 <message> 509 <message>
745 <source>The %1 every </source> 510 <source>The %1 every </source>
746 <translation>Vsak %1</translation> 511 <translation>Vsak %1</translation>
747 </message> 512 </message>
748 <message> 513 <message>
749 <source>The %1 %1 of every</source> 514 <source>The %1 %1 of every</source>
750 <translation>%1 %1 od vsakega</translation> 515 <translation>%1 %1 od vsakega</translation>
751 </message> 516 </message>
752 <message> 517 <message>
753 <source>Every </source> 518 <source>Every </source>
754 <translation>Vsak</translation> 519 <translation>Vsak</translation>
755 </message> 520 </message>
756 <message> 521 <message>
757 <source>Monday</source> 522 <source>Monday</source>
758 <translation>Ponedeljek</translation> 523 <translation>Ponedeljek</translation>
759 </message> 524 </message>
760 <message> 525 <message>
761 <source>Tuesday</source> 526 <source>Tuesday</source>
762 <translation>Torek</translation> 527 <translation>Torek</translation>
763 </message> 528 </message>
764 <message> 529 <message>
765 <source>Wednesday</source> 530 <source>Wednesday</source>
766 <translation>Sreda</translation> 531 <translation>Sreda</translation>
767 </message> 532 </message>
768 <message> 533 <message>
769 <source>Thursday</source> 534 <source>Thursday</source>
770 <translation>Četrtek</translation> 535 <translation>Četrtek</translation>
771 </message> 536 </message>
772 <message> 537 <message>
773 <source>Friday</source> 538 <source>Friday</source>
774 <translation>Petek</translation> 539 <translation>Petek</translation>
775 </message> 540 </message>
776 <message> 541 <message>
777 <source>Saturday</source> 542 <source>Saturday</source>
778 <translation>Sobota</translation> 543 <translation>Sobota</translation>
779 </message> 544 </message>
780 <message> 545 <message>
781 <source>Sunday</source> 546 <source>Sunday</source>
782 <translation>Nedelja</translation> 547 <translation>Nedelja</translation>
783 </message> 548 </message>
784</context> 549</context>
785<context> 550<context>
786 <name>QWidget</name> 551 <name>QWidget</name>
787 <message> 552 <message>
788 <source>st</source> 553 <source>st</source>
789 <translation></translation> 554 <translation></translation>
790 </message> 555 </message>
@@ -861,116 +626,116 @@ Izhod?</translation>
861 </message> 626 </message>
862 <message> 627 <message>
863 <source> and </source> 628 <source> and </source>
864 <translation>in</translation> 629 <translation>in</translation>
865 </message> 630 </message>
866 <message> 631 <message>
867 <source>, 632 <source>,
868and </source> 633and </source>
869 <translation>, 634 <translation>,
870in</translation> 635in</translation>
871 </message> 636 </message>
872 <message> 637 <message>
873 <source>, and </source> 638 <source>, and </source>
874 <translation>, in</translation> 639 <translation>, in</translation>
875 </message> 640 </message>
876</context> 641</context>
877<context> 642<context>
878 <name>RepeatEntryBase</name> 643 <name>RepeatEntryBase</name>
879 <message> 644 <message>
880 <source>Repeating Event </source> 645 <source>Repeating Event </source>
881 <translation>Ponavljajoči dogodek</translation> 646 <translation>Ponavljajoči dogodek</translation>
882 </message> 647 </message>
883 <message> 648 <message>
884 <source>None</source> 649 <source>None</source>
885 <translation>Brez</translation> 650 <translation>Brez</translation>
886 </message> 651 </message>
887 <message> 652 <message>
888 <source>Day</source> 653 <source>Day</source>
889 <translation>Dan</translation> 654 <translation>Dan</translation>
890 </message> 655 </message>
891 <message> 656 <message>
892 <source>Week</source> 657 <source>Week</source>
893 <translation>Teden</translation> 658 <translation>Teden</translation>
894 </message> 659 </message>
895 <message> 660 <message>
896 <source>Month</source> 661 <source>Month</source>
897 <translation>Mesec</translation> 662 <translation>Mesec</translation>
898 </message> 663 </message>
899 <message> 664 <message>
900 <source>Year</source> 665 <source>Year</source>
901 <translation>Leto</translation> 666 <translation>Leto</translation>
902 </message> 667 </message>
903 <message> 668 <message>
904 <source>Every:</source> 669 <source>Every:</source>
905 <translation>Vsak:</translation> 670 <translation>Vsak:</translation>
906 </message> 671 </message>
907 <message> 672 <message>
908 <source>Frequency</source> 673 <source>Frequency</source>
909 <translation>Frekvenca</translation> 674 <translation>Frekvenca</translation>
910 </message> 675 </message>
911 <message> 676 <message>
912 <source>End On:</source> 677 <source>End On:</source>
913 <translation>Končaj na:</translation> 678 <translation>Končaj na:</translation>
914 </message> 679 </message>
915 <message> 680 <message>
916 <source>No End Date</source> 681 <source>No End Date</source>
917 <translation>Brez končnega datuma</translation> 682 <translation>Brez končnega datuma</translation>
918 </message> 683 </message>
919 <message> 684 <message>
920 <source>Repeat On</source> 685 <source>Repeat On</source>
921 <translation>Ponovi</translation> 686 <translation>Ponovi</translation>
922 </message> 687 </message>
923 <message> 688 <message>
924 <source>Mon</source> 689 <source>Mon</source>
925 <translation>Pon</translation> 690 <translation>Pon</translation>
926 </message> 691 </message>
927 <message> 692 <message>
928 <source>Tue</source> 693 <source>Tue</source>
929 <translation>Tor</translation> 694 <translation>Tor</translation>
930 </message> 695 </message>
931 <message> 696 <message>
932 <source>Wed</source> 697 <source>Wed</source>
933 <translation>Sre</translation> 698 <translation>Sre</translation>
934 </message> 699 </message>
935 <message> 700 <message>
936 <source>Thu</source> 701 <source>Thu</source>
937 <translation>Čet</translation> 702 <translation>Čet</translation>
938 </message> 703 </message>
939 <message> 704 <message>
940 <source>Fri</source> 705 <source>Fri</source>
941 <translation>Pet</translation> 706 <translation>Pet</translation>
942 </message> 707 </message>
943 <message> 708 <message>
944 <source>Sat</source> 709 <source>Sat</source>
945 <translation>Sob</translation> 710 <translation>Sob</translation>
946 </message> 711 </message>
947 <message> 712 <message>
948 <source>Sun</source> 713 <source>Sun</source>
949 <translation>Ned</translation> 714 <translation>Ned</translation>
950 </message> 715 </message>
951 <message> 716 <message>
952 <source>Every</source> 717 <source>Every</source>
953 <translation>Vsak</translation> 718 <translation>Vsak</translation>
954 </message> 719 </message>
955 <message> 720 <message>
956 <source>Var1</source> 721 <source>Var1</source>
957 <translation type="obsolete">Spremenljivka1</translation> 722 <translation type="unfinished">Spremenljivka1</translation>
958 </message> 723 </message>
959 <message> 724 <message>
960 <source>Var 2</source> 725 <source>Var 2</source>
961 <translation type="obsolete">Spremenljivka 2</translation> 726 <translation type="unfinished">Spremenljivka 2</translation>
962 </message> 727 </message>
963 <message> 728 <message>
964 <source>WeekVar</source> 729 <source>WeekVar</source>
965 <translation type="obsolete">TedenskaSpremenljivka</translation> 730 <translation type="unfinished">TedenskaSpremenljivka</translation>
966 </message> 731 </message>
967 <message> 732 <message>
968 <source>months</source> 733 <source>months</source>
969 <translation>meseci</translation> 734 <translation>meseci</translation>
970 </message> 735 </message>
971 <message> 736 <message>
972 <source>years</source> 737 <source>years</source>
973 <translation>leta</translation> 738 <translation>leta</translation>
974 </message> 739 </message>
975</context> 740</context>
976</TS> 741</TS>
diff --git a/i18n/sl/drawpad.ts b/i18n/sl/drawpad.ts
index 53cbb31..35e4556 100644
--- a/i18n/sl/drawpad.ts
+++ b/i18n/sl/drawpad.ts
@@ -5,468 +5,348 @@
5 <source>Delete All</source> 5 <source>Delete All</source>
6 <translation>Zbriši vse</translation> 6 <translation>Zbriši vse</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Import</source> 9 <source>Import</source>
10 <translation>Uvozi</translation> 10 <translation>Uvozi</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Import...</source> 13 <source>Import...</source>
14 <translation>Uvozi...</translation> 14 <translation>Uvozi...</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Export</source> 17 <source>Export</source>
18 <translation>Izvozi</translation> 18 <translation>Izvozi</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Export...</source> 21 <source>Export...</source>
22 <translation>Izvozi...</translation> 22 <translation>Izvozi...</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Tools</source> 25 <source>Tools</source>
26 <translation>Orodja</translation> 26 <translation>Orodja</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>New Page</source> 29 <source>New Page</source>
30 <translation>Nova stran</translation> 30 <translation>Nova stran</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Clear Page</source> 33 <source>Clear Page</source>
34 <translation>Pobriši stran</translation> 34 <translation>Pobriši stran</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete Page</source> 37 <source>Delete Page</source>
38 <translation>Izbriši stran</translation> 38 <translation>Izbriši stran</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Undo</source> 41 <source>Undo</source>
42 <translation>Razveljavi</translation> 42 <translation>Razveljavi</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Redo</source> 45 <source>Redo</source>
46 <translation>Ponovi</translation> 46 <translation>Ponovi</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>First Page</source> 49 <source>First Page</source>
50 <translation>Prva stran</translation> 50 <translation>Prva stran</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Previous Page</source> 53 <source>Previous Page</source>
54 <translation>Prejšna stran</translation> 54 <translation>Prejšna stran</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Next Page</source> 57 <source>Next Page</source>
58 <translation>Naslednja stran</translation> 58 <translation>Naslednja stran</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Last Page</source> 61 <source>Last Page</source>
62 <translation>Zadnja stran</translation> 62 <translation>Zadnja stran</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Draw Point</source> 65 <source>Draw Point</source>
66 <translation>Riši točko</translation> 66 <translation>Riši točko</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Draw Line</source> 69 <source>Draw Line</source>
70 <translation>Riši črto</translation> 70 <translation>Riši črto</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Draw Rectangle</source> 73 <source>Draw Rectangle</source>
74 <translation>Riši pravokotnik</translation> 74 <translation>Riši pravokotnik</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Draw Filled Rectangle</source> 77 <source>Draw Filled Rectangle</source>
78 <translation>Riši zapolnjen pravokotnik</translation> 78 <translation>Riši zapolnjen pravokotnik</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Draw Ellipse</source> 81 <source>Draw Ellipse</source>
82 <translation>Riši elipso</translation> 82 <translation>Riši elipso</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Draw Filled Ellipse</source> 85 <source>Draw Filled Ellipse</source>
86 <translation>Riši zapolnjeno elipso</translation> 86 <translation>Riši zapolnjeno elipso</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Fill Region</source> 89 <source>Fill Region</source>
90 <translation>Zapolni območje</translation> 90 <translation>Zapolni območje</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Erase Point</source> 93 <source>Erase Point</source>
94 <translation>Zbriši točko</translation> 94 <translation>Zbriši točko</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Pen Width</source> 97 <source>Pen Width</source>
98 <translation>Debelina svinčnika</translation> 98 <translation>Debelina svinčnika</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>More</source>
102 <translation type="obsolete">Več</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>More...</source>
106 <translation type="obsolete">Več...</translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Pen Color</source> 101 <source>Pen Color</source>
110 <translation>Barva svinčnika</translation> 102 <translation>Barva svinčnika</translation>
111 </message> 103 </message>
112 <message> 104 <message>
113 <source>Fill Color</source> 105 <source>Fill Color</source>
114 <translation>Barva polnila</translation> 106 <translation>Barva polnila</translation>
115 </message> 107 </message>
116 <message> 108 <message>
117 <source>DrawPad</source> 109 <source>DrawPad</source>
118 <translation>Risalna plošča</translation> 110 <translation>Risalna plošča</translation>
119 </message> 111 </message>
120 <message> 112 <message>
121 <source>Page</source> 113 <source>Page</source>
122 <translation>Stran</translation> 114 <translation>Stran</translation>
123 </message> 115 </message>
124 <message> 116 <message>
125 <source>Insert Text</source> 117 <source>Insert Text</source>
126 <translation>Vstavi besedilo</translation> 118 <translation>Vstavi besedilo</translation>
127 </message> 119 </message>
128 <message> 120 <message>
129 <source>Thumbnail View</source> 121 <source>Thumbnail View</source>
130 <translation>Ikoniziran pogled</translation> 122 <translation>Ikoniziran pogled</translation>
131 </message> 123 </message>
132 <message> 124 <message>
133 <source>Thumbnail View...</source> 125 <source>Thumbnail View...</source>
134 <translation>Ikoniziran pogled...</translation> 126 <translation>Ikoniziran pogled...</translation>
135 </message> 127 </message>
136 <message> 128 <message>
137 <source>Page Information</source> 129 <source>Page Information</source>
138 <translation>Informacije o strani</translation> 130 <translation>Informacije o strani</translation>
139 </message> 131 </message>
140 <message> 132 <message>
141 <source>Page Information...</source> 133 <source>Page Information...</source>
142 <translation>Informacije o strani...</translation> 134 <translation>Informacije o strani...</translation>
143 </message> 135 </message>
144 <message> 136 <message>
145 <source>Do you want to clear 137 <source>Do you want to clear
146the current page?</source> 138the current page?</source>
147 <translation>Ali želite pobrisati 139 <translation>Ali želite pobrisati
148trenutno stran?</translation> 140trenutno stran?</translation>
149 </message> 141 </message>
150 <message> 142 <message>
151 <source>Yes</source> 143 <source>Yes</source>
152 <translation>Da</translation> 144 <translation>Da</translation>
153 </message> 145 </message>
154 <message> 146 <message>
155 <source>No</source> 147 <source>No</source>
156 <translation>Ne</translation> 148 <translation>Ne</translation>
157 </message> 149 </message>
158 <message> 150 <message>
159 <source>Do you want to delete 151 <source>Do you want to delete
160the current page?</source> 152the current page?</source>
161 <translation>Ali želite izbrisati 153 <translation>Ali želite izbrisati
162trenutno stran?</translation> 154trenutno stran?</translation>
163 </message> 155 </message>
164 <message> 156 <message>
165 <source>Do you want to delete 157 <source>Do you want to delete
166all the pages?</source> 158all the pages?</source>
167 <translation>Ali želite izbrisati 159 <translation>Ali želite izbrisati
168vse strani?</translation> 160vse strani?</translation>
169 </message> 161 </message>
170 <message> 162 <message>
171 <source>Anti-Aliasing</source> 163 <source>Anti-Aliasing</source>
172 <translation>Antialiasing</translation> 164 <translation>Antialiasing</translation>
173 </message> 165 </message>
174</context> 166</context>
175<context> 167<context>
176 <name>DrawPadCanvas</name>
177 <message>
178 <source>Delete All</source>
179 <translation type="obsolete">Izbriši vse</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Do you want to delete
183all the pages?</source>
184 <translation type="obsolete">Ali želite izbrisati
185vse strani?</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Clear Page</source>
189 <translation type="obsolete">Pobriši stran</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Do you want to clear
193the current page?</source>
194 <translation type="obsolete">Ali želite pobrisati
195trenutno stran?</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Delete Page</source>
199 <translation type="obsolete">Izbriši stran</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Do you want to delete
203the current page?</source>
204 <translation type="obsolete">Ali želite izbrisati
205trenutno stran?</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Yes</source>
209 <translation type="obsolete"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>No</source>
213 <translation type="obsolete"></translation>
214 </message>
215</context>
216<context>
217 <name>ExportDialog</name> 168 <name>ExportDialog</name>
218 <message> 169 <message>
219 <source>Export</source>
220 <translation type="obsolete">Izvoz</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Page Selection</source> 170 <source>Page Selection</source>
224 <translation>Izbira strani</translation> 171 <translation>Izbira strani</translation>
225 </message> 172 </message>
226 <message> 173 <message>
227 <source>All</source> 174 <source>All</source>
228 <translation>Vse</translation> 175 <translation>Vse</translation>
229 </message> 176 </message>
230 <message> 177 <message>
231 <source>Current</source> 178 <source>Current</source>
232 <translation>Trenutna</translation> 179 <translation>Trenutna</translation>
233 </message> 180 </message>
234 <message> 181 <message>
235 <source>Range</source> 182 <source>Range</source>
236 <translation>Obseg</translation> 183 <translation>Obseg</translation>
237 </message> 184 </message>
238 <message> 185 <message>
239 <source>To:</source> 186 <source>To:</source>
240 <translation>Do:</translation> 187 <translation>Do:</translation>
241 </message> 188 </message>
242 <message> 189 <message>
243 <source>Export As</source> 190 <source>Export As</source>
244 <translation>Izvozi kot</translation> 191 <translation>Izvozi kot</translation>
245 </message> 192 </message>
246 <message> 193 <message>
247 <source>Name:</source> 194 <source>Name:</source>
248 <translation>Ime:</translation> 195 <translation>Ime:</translation>
249 </message> 196 </message>
250 <message> 197 <message>
251 <source>Format:</source> 198 <source>Format:</source>
252 <translation>Oblika:</translation> 199 <translation>Oblika:</translation>
253 </message> 200 </message>
254 <message> 201 <message>
255 <source>DrawPad - Export</source> 202 <source>DrawPad - Export</source>
256 <translation>DrawPad - Izvoz</translation> 203 <translation>DrawPad - Izvoz</translation>
257 </message> 204 </message>
258</context> 205</context>
259<context> 206<context>
260 <name>ImportDialog</name> 207 <name>ImportDialog</name>
261 <message> 208 <message>
262 <source>Import</source>
263 <translation type="obsolete">Uvozi</translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>Automatic preview</source> 209 <source>Automatic preview</source>
267 <translation>Avtomatičen predogled</translation> 210 <translation>Avtomatičen predogled</translation>
268 </message> 211 </message>
269 <message> 212 <message>
270 <source>Preview</source> 213 <source>Preview</source>
271 <translation>Predogled</translation> 214 <translation>Predogled</translation>
272 </message> 215 </message>
273 <message> 216 <message>
274 <source>DrawPad - Import</source> 217 <source>DrawPad - Import</source>
275 <translation>DrawPad - Uvoz</translation> 218 <translation>DrawPad - Uvoz</translation>
276 </message> 219 </message>
277</context> 220</context>
278<context> 221<context>
279 <name>NewPageDialog</name> 222 <name>NewPageDialog</name>
280 <message> 223 <message>
281 <source>New Page</source> 224 <source>New Page</source>
282 <translation>Nova stran</translation> 225 <translation>Nova stran</translation>
283 </message> 226 </message>
284 <message> 227 <message>
285 <source>Page Size</source>
286 <translation type="obsolete">Velikost strani</translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Width :</source>
290 <translation type="obsolete">Širina:</translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Height :</source>
294 <translation type="obsolete">Višina:</translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Contents</source>
298 <translation type="obsolete">Vsebina</translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>White</source> 228 <source>White</source>
302 <translation>Belo</translation> 229 <translation>Belo</translation>
303 </message> 230 </message>
304 <message> 231 <message>
305 <source>Foreground Color</source>
306 <translation type="obsolete">Prednja barva</translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>Background Color</source>
310 <translation type="obsolete">Barva ozadja</translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>Background</source> 232 <source>Background</source>
314 <translation>Ozadje</translation> 233 <translation>Ozadje</translation>
315 </message> 234 </message>
316 <message> 235 <message>
317 <source>Pen Color</source> 236 <source>Pen Color</source>
318 <translation>Barva svinčnika</translation> 237 <translation>Barva svinčnika</translation>
319 </message> 238 </message>
320 <message> 239 <message>
321 <source>Brush Color</source>
322 <translation type="obsolete"></translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Fill Color</source> 240 <source>Fill Color</source>
326 <translation>Barva polnila</translation> 241 <translation>Barva polnila</translation>
327 </message> 242 </message>
328 <message> 243 <message>
329 <source>General</source> 244 <source>General</source>
330 <translation>Splošno</translation> 245 <translation>Splošno</translation>
331 </message> 246 </message>
332 <message> 247 <message>
333 <source>Title:</source> 248 <source>Title:</source>
334 <translation>Naslov:</translation> 249 <translation>Naslov:</translation>
335 </message> 250 </message>
336 <message> 251 <message>
337 <source>Size</source> 252 <source>Size</source>
338 <translation>Velikost</translation> 253 <translation>Velikost</translation>
339 </message> 254 </message>
340 <message> 255 <message>
341 <source>Width:</source> 256 <source>Width:</source>
342 <translation>Širina:</translation> 257 <translation>Širina:</translation>
343 </message> 258 </message>
344 <message> 259 <message>
345 <source>Height:</source> 260 <source>Height:</source>
346 <translation>Višina:</translation> 261 <translation>Višina:</translation>
347 </message> 262 </message>
348</context> 263</context>
349<context> 264<context>
350 <name>PageInformationDialog</name> 265 <name>PageInformationDialog</name>
351 <message> 266 <message>
352 <source>Page Information</source> 267 <source>Page Information</source>
353 <translation>Informacije o strani</translation> 268 <translation>Informacije o strani</translation>
354 </message> 269 </message>
355 <message> 270 <message>
356 <source>General</source> 271 <source>General</source>
357 <translation>Splošno</translation> 272 <translation>Splošno</translation>
358 </message> 273 </message>
359 <message> 274 <message>
360 <source>Title:</source> 275 <source>Title:</source>
361 <translation>Naslov:</translation> 276 <translation>Naslov:</translation>
362 </message> 277 </message>
363 <message> 278 <message>
364 <source>Date:</source> 279 <source>Date:</source>
365 <translation>Datum:</translation> 280 <translation>Datum:</translation>
366 </message> 281 </message>
367 <message> 282 <message>
368 <source>Size</source> 283 <source>Size</source>
369 <translation>Velikost</translation> 284 <translation>Velikost</translation>
370 </message> 285 </message>
371 <message> 286 <message>
372 <source>Width:</source> 287 <source>Width:</source>
373 <translation>Širina:</translation> 288 <translation>Širina:</translation>
374 </message> 289 </message>
375 <message> 290 <message>
376 <source>Height:</source> 291 <source>Height:</source>
377 <translation>Višina:</translation> 292 <translation>Višina:</translation>
378 </message> 293 </message>
379</context> 294</context>
380<context> 295<context>
381 <name>QColorDialog</name>
382 <message>
383 <source>Hue:</source>
384 <translation type="obsolete">Odtenek:</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Sat:</source>
388 <translation type="obsolete">Nasičenje:</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Val:</source>
392 <translation type="obsolete">Jakost:</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>Red:</source>
396 <translation type="obsolete">Rdeča:</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Green:</source>
400 <translation type="obsolete">Zelena:</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Blue:</source>
404 <translation type="obsolete">Modra:</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Alpha channel:</source>
408 <translation type="obsolete">Alfa kanal:</translation>
409 </message>
410 <message>
411 <source>Select color</source>
412 <translation type="obsolete">Izberi barvo</translation>
413 </message>
414</context>
415<context>
416 <name>QObject</name> 296 <name>QObject</name>
417 <message> 297 <message>
418 <source>Title:</source> 298 <source>Title:</source>
419 <translation>Naslov:</translation> 299 <translation>Naslov:</translation>
420 </message> 300 </message>
421 <message> 301 <message>
422 <source>Dimension:</source> 302 <source>Dimension:</source>
423 <translation>Dimenzija:</translation> 303 <translation>Dimenzija:</translation>
424 </message> 304 </message>
425 <message> 305 <message>
426 <source>Date:</source> 306 <source>Date:</source>
427 <translation>Datum:</translation> 307 <translation>Datum:</translation>
428 </message> 308 </message>
429</context> 309</context>
430<context> 310<context>
431 <name>TextToolDialog</name> 311 <name>TextToolDialog</name>
432 <message> 312 <message>
433 <source>Insert Text</source> 313 <source>Insert Text</source>
434 <translation>Vstavi besedilo</translation> 314 <translation>Vstavi besedilo</translation>
435 </message> 315 </message>
436</context> 316</context>
437<context> 317<context>
438 <name>ThumbnailView</name> 318 <name>ThumbnailView</name>
439 <message> 319 <message>
440 <source>DrawPad - Thumbnail View</source> 320 <source>DrawPad - Thumbnail View</source>
441 <translation>DrawPad - Ikoniziran pogled</translation> 321 <translation>DrawPad - Ikoniziran pogled</translation>
442 </message> 322 </message>
443 <message> 323 <message>
444 <source>Clear Page</source> 324 <source>Clear Page</source>
445 <translation>Pobriši stran</translation> 325 <translation>Pobriši stran</translation>
446 </message> 326 </message>
447 <message> 327 <message>
448 <source>Do you want to clear 328 <source>Do you want to clear
449the selected page?</source> 329the selected page?</source>
450 <translation>Ali želite pobrisati 330 <translation>Ali želite pobrisati
451izbrano stran?</translation> 331izbrano stran?</translation>
452 </message> 332 </message>
453 <message> 333 <message>
454 <source>Yes</source> 334 <source>Yes</source>
455 <translation>Da</translation> 335 <translation>Da</translation>
456 </message> 336 </message>
457 <message> 337 <message>
458 <source>No</source> 338 <source>No</source>
459 <translation>Ne</translation> 339 <translation>Ne</translation>
460 </message> 340 </message>
461 <message> 341 <message>
462 <source>Delete Page</source> 342 <source>Delete Page</source>
463 <translation>Izbriši stran</translation> 343 <translation>Izbriši stran</translation>
464 </message> 344 </message>
465 <message> 345 <message>
466 <source>Do you want to delete 346 <source>Do you want to delete
467the selected page?</source> 347the selected page?</source>
468 <translation>Ali želite izbrisati 348 <translation>Ali želite izbrisati
469izbrano stran?</translation> 349izbrano stran?</translation>
470 </message> 350 </message>
471</context> 351</context>
472</TS> 352</TS>
diff --git a/i18n/sl/kcheckers.ts b/i18n/sl/kcheckers.ts
index cd70e34..5fee558 100644
--- a/i18n/sl/kcheckers.ts
+++ b/i18n/sl/kcheckers.ts
@@ -1,176 +1,108 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KCheckers</name> 3 <name>KCheckers</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>New</source>
6 <translation type="obsolete">Novo</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Quit</source>
10 <translation type="obsolete">Izhod</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Beginner</source>
14 <translation type="obsolete">Začetnik</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Novice</source>
18 <translation type="obsolete">Novinec</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Average</source>
22 <translation type="obsolete">Povprečen</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Good</source>
26 <translation type="obsolete">Dober</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Expert</source>
30 <translation type="obsolete">Strokovnjak</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Master</source>
34 <translation type="obsolete">Mojster</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>English Rules</source>
38 <translation type="obsolete">Angleška pravila</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Russian Rules</source>
42 <translation type="obsolete">Ruska pravila</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Marble Board</source>
46 <translation type="obsolete">Marmornata plošča</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Wooden Board</source>
50 <translation type="obsolete">Lesena plošča</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>What&apos;s This</source> 5 <source>What&apos;s This</source>
54 <translation>Kaj je to</translation> 6 <translation>Kaj je to</translation>
55 </message> 7 </message>
56 <message> 8 <message>
57 <source>About KCheckers</source>
58 <translation type="obsolete">O KCheckers</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>About &amp;Qt</source> 9 <source>About &amp;Qt</source>
62 <translation>O &amp;QT</translation> 10 <translation>O &amp;QT</translation>
63 </message> 11 </message>
64 <message> 12 <message>
65 <source>Game</source>
66 <translation type="obsolete">Igra</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Skill</source>
70 <translation type="obsolete">Izkušnje</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Options</source>
74 <translation type="obsolete">Možnosti</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Help</source>
78 <translation type="obsolete">Pomoč</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Go!</source> 13 <source>Go!</source>
82 <translation>Začni!</translation> 14 <translation>Začni!</translation>
83 </message> 15 </message>
84 <message> 16 <message>
85 <source>Congratulation! You have won!</source> 17 <source>Congratulation! You have won!</source>
86 <translation>Čestitamo! Zmagali ste!</translation> 18 <translation>Čestitamo! Zmagali ste!</translation>
87 </message> 19 </message>
88 <message> 20 <message>
89 <source>Please wait...</source> 21 <source>Please wait...</source>
90 <translation>Prosimo počakajte...</translation> 22 <translation>Prosimo počakajte...</translation>
91 </message> 23 </message>
92 <message> 24 <message>
93 <source>You have lost. Game over.</source> 25 <source>You have lost. Game over.</source>
94 <translation>Izgubili ste. Konec igre.</translation> 26 <translation>Izgubili ste. Konec igre.</translation>
95 </message> 27 </message>
96 <message> 28 <message>
97 <source>Incorrect course.</source> 29 <source>Incorrect course.</source>
98 <translation>Napačna pot.</translation> 30 <translation>Napačna pot.</translation>
99 </message> 31 </message>
100 <message> 32 <message>
101 <source>&amp;New</source> 33 <source>&amp;New</source>
102 <translation>&amp;Nov</translation> 34 <translation>&amp;Nov</translation>
103 </message> 35 </message>
104 <message> 36 <message>
105 <source>&amp;Undo Move</source> 37 <source>&amp;Undo Move</source>
106 <translation>&amp;Poteza nazaj</translation> 38 <translation>&amp;Poteza nazaj</translation>
107 </message> 39 </message>
108 <message> 40 <message>
109 <source>&amp;Quit</source> 41 <source>&amp;Quit</source>
110 <translation>&amp;Izhod</translation> 42 <translation>&amp;Izhod</translation>
111 </message> 43 </message>
112 <message> 44 <message>
113 <source>&amp;Beginner</source> 45 <source>&amp;Beginner</source>
114 <translation>&amp;Začetnik</translation> 46 <translation>&amp;Začetnik</translation>
115 </message> 47 </message>
116 <message> 48 <message>
117 <source>&amp;Novice</source> 49 <source>&amp;Novice</source>
118 <translation>&amp;Novinec</translation> 50 <translation>&amp;Novinec</translation>
119 </message> 51 </message>
120 <message> 52 <message>
121 <source>&amp;Average</source> 53 <source>&amp;Average</source>
122 <translation>&amp;Povprečnež</translation> 54 <translation>&amp;Povprečnež</translation>
123 </message> 55 </message>
124 <message> 56 <message>
125 <source>&amp;Good</source> 57 <source>&amp;Good</source>
126 <translation>&amp;Dober</translation> 58 <translation>&amp;Dober</translation>
127 </message> 59 </message>
128 <message> 60 <message>
129 <source>&amp;Expert</source> 61 <source>&amp;Expert</source>
130 <translation>&amp;Strokovnjak</translation> 62 <translation>&amp;Strokovnjak</translation>
131 </message> 63 </message>
132 <message> 64 <message>
133 <source>&amp;Master</source> 65 <source>&amp;Master</source>
134 <translation>&amp;Mojster</translation> 66 <translation>&amp;Mojster</translation>
135 </message> 67 </message>
136 <message> 68 <message>
137 <source>&amp;Show Numeration</source> 69 <source>&amp;Show Numeration</source>
138 <translation>&amp;Prikaži oznake</translation> 70 <translation>&amp;Prikaži oznake</translation>
139 </message> 71 </message>
140 <message> 72 <message>
141 <source>&amp;English Rules</source> 73 <source>&amp;English Rules</source>
142 <translation>&amp;Angleška pravila</translation> 74 <translation>&amp;Angleška pravila</translation>
143 </message> 75 </message>
144 <message> 76 <message>
145 <source>&amp;Russian Rules</source> 77 <source>&amp;Russian Rules</source>
146 <translation>&amp;Ruska pravila</translation> 78 <translation>&amp;Ruska pravila</translation>
147 </message> 79 </message>
148 <message> 80 <message>
149 <source>&amp;Green Board</source> 81 <source>&amp;Green Board</source>
150 <translation>&amp;Zelena plošča</translation> 82 <translation>&amp;Zelena plošča</translation>
151 </message> 83 </message>
152 <message> 84 <message>
153 <source>&amp;Marble Board</source> 85 <source>&amp;Marble Board</source>
154 <translation>&amp;Marmornata plošča</translation> 86 <translation>&amp;Marmornata plošča</translation>
155 </message> 87 </message>
156 <message> 88 <message>
157 <source>&amp;Wooden Board</source> 89 <source>&amp;Wooden Board</source>
158 <translation>&amp;Lesena plošča</translation> 90 <translation>&amp;Lesena plošča</translation>
159 </message> 91 </message>
160 <message> 92 <message>
161 <source>&amp;Rules of Play</source> 93 <source>&amp;Rules of Play</source>
162 <translation>&amp;Pravila igre</translation> 94 <translation>&amp;Pravila igre</translation>
163 </message> 95 </message>
164 <message> 96 <message>
165 <source>&amp;About KCheckers</source> 97 <source>&amp;About KCheckers</source>
166 <translation>&amp;O KCheckers</translation> 98 <translation>&amp;O KCheckers</translation>
167 </message> 99 </message>
168 <message> 100 <message>
169 <source>&amp;Game</source> 101 <source>&amp;Game</source>
170 <translation>&amp;Igra</translation> 102 <translation>&amp;Igra</translation>
171 </message> 103 </message>
172 <message> 104 <message>
173 <source>&amp;Skill</source> 105 <source>&amp;Skill</source>
174 <translation>&amp;Znanje</translation> 106 <translation>&amp;Znanje</translation>
175 </message> 107 </message>
176 <message> 108 <message>
diff --git a/i18n/sl/libcardmonapplet.ts b/i18n/sl/libcardmonapplet.ts
index 77e7c47..d896d50 100644
--- a/i18n/sl/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libcardmonapplet.ts
@@ -1,61 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CardMonitor</name> 3 <name>CardMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Eject card</source>
6 <translation type="obsolete">Vstavite kartico</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>CardMonitor</source>
10 <translation type="obsolete">NadzorKartic</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Card eject failed!</source>
14 <translation type="obsolete">Vstavitev kartice je spodletela!</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;OK</source>
18 <translation type="obsolete">&amp;Vredu</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Eject SD/ MMC card</source>
22 <translation type="obsolete"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Eject %1 (0)</source>
26 <translation type="obsolete"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Eject %1 (1)</source>
30 <translation type="obsolete"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 5 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
34 <translation>Ne morem izvreči CF/PCMCIA kartice!</translation> 6 <translation>Ne morem izvreči CF/PCMCIA kartice!</translation>
35 </message> 7 </message>
36 <message> 8 <message>
37 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 9 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
38 <translation>Ne morem izvreči SD/MMC kartice!</translation> 10 <translation>Ne morem izvreči SD/MMC kartice!</translation>
39 </message> 11 </message>
40 <message> 12 <message>
41 <source>New card: </source> 13 <source>New card: </source>
42 <translation>Nova kartica:</translation> 14 <translation>Nova kartica:</translation>
43 </message> 15 </message>
44 <message> 16 <message>
45 <source>Ejected: </source> 17 <source>Ejected: </source>
46 <translation>Vstavljeno:</translation> 18 <translation>Vstavljeno:</translation>
47 </message> 19 </message>
48 <message> 20 <message>
49 <source>Eject SD/MMC card</source> 21 <source>Eject SD/MMC card</source>
50 <translation>Vstavi SD/MMC kartico</translation> 22 <translation>Vstavi SD/MMC kartico</translation>
51 </message> 23 </message>
52 <message> 24 <message>
53 <source>Eject card 0: %1</source> 25 <source>Eject card 0: %1</source>
54 <translation>Vstavi kartico 0: %1</translation> 26 <translation>Vstavi kartico 0: %1</translation>
55 </message> 27 </message>
56 <message> 28 <message>
57 <source>Eject card 1: %1</source> 29 <source>Eject card 1: %1</source>
58 <translation>Vstavi kartico 1: %1</translation> 30 <translation>Vstavi kartico 1: %1</translation>
59 </message> 31 </message>
60</context> 32</context>
61</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/sl/libirdaapplet.ts b/i18n/sl/libirdaapplet.ts
index 92c645b..57ebf22 100644
--- a/i18n/sl/libirdaapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libirdaapplet.ts
@@ -1,45 +1,41 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IrdaApplet</name> 3 <name>IrdaApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Discovered Device:</source> 5 <source>Discovered Device:</source>
6 <translation>Najdena naprava:</translation> 6 <translation>Najdena naprava:</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>None</source>
10 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Disable IrDA</source> 9 <source>Disable IrDA</source>
14 <translation>Izklopi IrDA</translation> 10 <translation>Izklopi IrDA</translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Enable IrDA</source> 13 <source>Enable IrDA</source>
18 <translation>Vklopi IrDA</translation> 14 <translation>Vklopi IrDA</translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Disable Discovery</source> 17 <source>Disable Discovery</source>
22 <translation>Izklopi raziskovanje</translation> 18 <translation>Izklopi raziskovanje</translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Enable Discovery</source> 21 <source>Enable Discovery</source>
26 <translation>Vklopi raziskovanje</translation> 22 <translation>Vklopi raziskovanje</translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Disable Receive</source> 25 <source>Disable Receive</source>
30 <translation>Izklopi sprejem</translation> 26 <translation>Izklopi sprejem</translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>Enable Receive</source> 29 <source>Enable Receive</source>
34 <translation>Vklopi sprejem</translation> 30 <translation>Vklopi sprejem</translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source>Found:</source> 33 <source>Found:</source>
38 <translation>Najdeno:</translation> 34 <translation>Najdeno:</translation>
39 </message> 35 </message>
40 <message> 36 <message>
41 <source>Lost:</source> 37 <source>Lost:</source>
42 <translation>Izgubljeno:</translation> 38 <translation>Izgubljeno:</translation>
43 </message> 39 </message>
44</context> 40</context>
45</TS> 41</TS>
diff --git a/i18n/sl/libqdvorak.ts b/i18n/sl/libqdvorak.ts
index 111d691..4eb9e18 100644
--- a/i18n/sl/libqdvorak.ts
+++ b/i18n/sl/libqdvorak.ts
@@ -1,9 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Dvorak</source>
6 <translation type="obsolete">Dvorak</translation>
7 </message>
8</context>
9</TS> 2</TS>
diff --git a/i18n/sl/libqhandwriting.ts b/i18n/sl/libqhandwriting.ts
index 569e14b..502488b 100644
--- a/i18n/sl/libqhandwriting.ts
+++ b/i18n/sl/libqhandwriting.ts
@@ -1,143 +1,136 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HandwritingHelp</name> 3 <name>HandwritingHelp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Handwriting Help</source> 5 <source>Handwriting Help</source>
6 <translation>Pomoč za ročno pisanje</translation> 6 <translation>Pomoč za ročno pisanje</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source> 9 <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source>
10 <translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ko začnete uporabljati prepoznavalnik pisave pišite počasi, natančno in nežno.&lt;li&gt;Uporabite ta vodič, ko rišete znake.&lt;li&gt;Ko rišete znake z več potegi, vsak poteg more biti izrisan preden so vsi sivi potegi izbrisani.&lt;li&gt;Trenirajte vašo pisavo z uporabo trenerja.&lt;li&gt;Ko dodajate vaše znakovne predloge, preglejte, da so dovolj različne od drugih znakovnih predlog.&lt;/ul&gt;</translation> 10 <translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ko začnete uporabljati prepoznavalnik pisave pišite počasi, natančno in nežno.&lt;li&gt;Uporabite ta vodič, ko rišete znake.&lt;li&gt;Ko rišete znake z več potegi, vsak poteg more biti izrisan preden so vsi sivi potegi izbrisani.&lt;li&gt;Trenirajte vašo pisavo z uporabo trenerja.&lt;li&gt;Ko dodajate vaše znakovne predloge, preglejte, da so dovolj različne od drugih znakovnih predlog.&lt;/ul&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Tips</source> 13 <source>Tips</source>
14 <translation>Nasveti</translation> 14 <translation>Nasveti</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Trainer</source> 17 <source>Trainer</source>
18 <translation>Trener</translation> 18 <translation>Trener</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>HandwritingTrainer</name> 22 <name>HandwritingTrainer</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source> 24 <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source>
25 <translation>Izberite znak iz seznama. Na levi imate primer znaka. Na desni strani pa lahko vadite.</translation> 25 <translation>Izberite znak iz seznama. Na levi imate primer znaka. Na desni strani pa lahko vadite.</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Matched: </source> 28 <source>Matched: </source>
29 <translation>Najdeno: </translation> 29 <translation>Najdeno: </translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Similar to: </source> 32 <source>Similar to: </source>
33 <translation>Podobno kot: </translation> 33 <translation>Podobno kot: </translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>%1%</source> 36 <source>%1%</source>
37 <translation>%1%</translation> 37 <translation>%1%</translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
41 <name>InputMethods</name>
42 <message>
43 <source>Handwriting</source>
44 <translation type="obsolete">Ročno pisanje</translation>
45 </message>
46</context>
47<context>
48 <name>QIMPenEdit</name> 41 <name>QIMPenEdit</name>
49 <message> 42 <message>
50 <source>New...</source> 43 <source>New...</source>
51 <translation>Nov...</translation> 44 <translation>Nov...</translation>
52 </message> 45 </message>
53 <message> 46 <message>
54 <source>Add</source> 47 <source>Add</source>
55 <translation>Dodaj</translation> 48 <translation>Dodaj</translation>
56 </message> 49 </message>
57 <message> 50 <message>
58 <source>Remove</source> 51 <source>Remove</source>
59 <translation>Odstrani</translation> 52 <translation>Odstrani</translation>
60 </message> 53 </message>
61 <message> 54 <message>
62 <source>Default</source> 55 <source>Default</source>
63 <translation>Privzeto</translation> 56 <translation>Privzeto</translation>
64 </message> 57 </message>
65 <message> 58 <message>
66 <source>Clear</source> 59 <source>Clear</source>
67 <translation>Zbriši</translation> 60 <translation>Zbriši</translation>
68 </message> 61 </message>
69</context> 62</context>
70<context> 63<context>
71 <name>QIMPenInputCharDlg</name> 64 <name>QIMPenInputCharDlg</name>
72 <message> 65 <message>
73 <source>Enter new character</source> 66 <source>Enter new character</source>
74 <translation>Vpišite nov znak</translation> 67 <translation>Vpišite nov znak</translation>
75 </message> 68 </message>
76</context> 69</context>
77<context> 70<context>
78 <name>QIMPenPrefBase</name> 71 <name>QIMPenPrefBase</name>
79 <message> 72 <message>
80 <source>Form1</source> 73 <source>Form1</source>
81 <translation>Obrazec1</translation> 74 <translation>Obrazec1</translation>
82 </message> 75 </message>
83 <message> 76 <message>
84 <source>Multi-stroke character timeout:</source> 77 <source>Multi-stroke character timeout:</source>
85 <translation>Odmor med potegi:</translation> 78 <translation>Odmor med potegi:</translation>
86 </message> 79 </message>
87 <message> 80 <message>
88 <source>ms</source> 81 <source>ms</source>
89 <translation>ms</translation> 82 <translation>ms</translation>
90 </message> 83 </message>
91 <message> 84 <message>
92 <source>Input areas displayed</source> 85 <source>Input areas displayed</source>
93 <translation>Prikazano vhodno območje</translation> 86 <translation>Prikazano vhodno območje</translation>
94 </message> 87 </message>
95 <message> 88 <message>
96 <source>Upper and lower case areas</source> 89 <source>Upper and lower case areas</source>
97 <translation>Velike in male črke</translation> 90 <translation>Velike in male črke</translation>
98 </message> 91 </message>
99 <message> 92 <message>
100 <source>Lower case (toggle Upper case)</source> 93 <source>Lower case (toggle Upper case)</source>
101 <translation>Male črke (Velike črke)</translation> 94 <translation>Male črke (Velike črke)</translation>
102 </message> 95 </message>
103</context> 96</context>
104<context> 97<context>
105 <name>QIMPenSetup</name> 98 <name>QIMPenSetup</name>
106 <message> 99 <message>
107 <source>Setup Handwriting Input</source> 100 <source>Setup Handwriting Input</source>
108 <translation>Nastavi vhod</translation> 101 <translation>Nastavi vhod</translation>
109 </message> 102 </message>
110 <message> 103 <message>
111 <source>Character Profile:</source> 104 <source>Character Profile:</source>
112 <translation>Profil znakov:</translation> 105 <translation>Profil znakov:</translation>
113 </message> 106 </message>
114 <message> 107 <message>
115 <source>Preferences</source> 108 <source>Preferences</source>
116 <translation>Možnosti</translation> 109 <translation>Možnosti</translation>
117 </message> 110 </message>
118 <message> 111 <message>
119 <source>Customize</source> 112 <source>Customize</source>
120 <translation>Prilagodi</translation> 113 <translation>Prilagodi</translation>
121 </message> 114 </message>
122 <message> 115 <message>
123 <source>%1 ms</source> 116 <source>%1 ms</source>
124 <translation>%1 ms</translation> 117 <translation>%1 ms</translation>
125 </message> 118 </message>
126 <message> 119 <message>
127 <source>Out of space</source> 120 <source>Out of space</source>
128 <translation>Zmanjkalo prostora</translation> 121 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
129 </message> 122 </message>
130 <message> 123 <message>
131 <source>Unable to save information. 124 <source>Unable to save information.
132Free up some space 125Free up some space
133and try again. 126and try again.
134 127
135Quit anyway?</source> 128Quit anyway?</source>
136 <translation>Ne morem shraniti informacije. 129 <translation>Ne morem shraniti informacije.
137Sprostite nekaj prostora 130Sprostite nekaj prostora
138in poizkusite ponovno. 131in poizkusite ponovno.
139 132
140Izhod?</translation> 133Izhod?</translation>
141 </message> 134 </message>
142</context> 135</context>
143</TS> 136</TS>
diff --git a/i18n/sl/libqjumpx.ts b/i18n/sl/libqjumpx.ts
index 8fb21eb..4eb9e18 100644
--- a/i18n/sl/libqjumpx.ts
+++ b/i18n/sl/libqjumpx.ts
@@ -1,9 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>JumpX</source>
6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS> 2</TS>
diff --git a/i18n/sl/libqkeyboard.ts b/i18n/sl/libqkeyboard.ts
index 20eb57e..4eb9e18 100644
--- a/i18n/sl/libqkeyboard.ts
+++ b/i18n/sl/libqkeyboard.ts
@@ -1,9 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Keyboard</source>
6 <translation type="obsolete">Tipkovnica</translation>
7 </message>
8</context>
9</TS> 2</TS>
diff --git a/i18n/sl/libqkjumpx.ts b/i18n/sl/libqkjumpx.ts
index 9a77bb9..4eb9e18 100644
--- a/i18n/sl/libqkjumpx.ts
+++ b/i18n/sl/libqkjumpx.ts
@@ -1,9 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>KJumpX</source>
6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS> 2</TS>
diff --git a/i18n/sl/libqpickboard.ts b/i18n/sl/libqpickboard.ts
index 6c3fbe7..4eb9e18 100644
--- a/i18n/sl/libqpickboard.ts
+++ b/i18n/sl/libqpickboard.ts
@@ -1,9 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Pickboard</source>
6 <translation type="obsolete">Pickboard</translation>
7 </message>
8</context>
9</TS> 2</TS>
diff --git a/i18n/sl/libqunikeyboard.ts b/i18n/sl/libqunikeyboard.ts
index 557582b..4eb9e18 100644
--- a/i18n/sl/libqunikeyboard.ts
+++ b/i18n/sl/libqunikeyboard.ts
@@ -1,9 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Unicode</source>
6 <translation type="obsolete">Unicode</translation>
7 </message>
8</context>
9</TS> 2</TS>
diff --git a/i18n/sl/libvolumeapplet.ts b/i18n/sl/libvolumeapplet.ts
index d39abae..a853358 100644
--- a/i18n/sl/libvolumeapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libvolumeapplet.ts
@@ -1,29 +1,21 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>VolumeControl</name> 3 <name>VolumeControl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Mute</source>
6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Enable Sounds for:</source> 5 <source>Enable Sounds for:</source>
10 <translation>Vklopi zvoke za:</translation> 6 <translation>Vklopi zvoke za:</translation>
11 </message> 7 </message>
12 <message> 8 <message>
13 <source>Alarm Sound</source> 9 <source>Alarm Sound</source>
14 <translation>Zvok alarma</translation> 10 <translation>Zvok alarma</translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Key Clicks</source> 13 <source>Key Clicks</source>
18 <translation>Kliki tipe</translation> 14 <translation>Kliki tipe</translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Screen taps</source>
22 <translation type="obsolete"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Screen Taps</source> 17 <source>Screen Taps</source>
26 <translation>Zaslonske tipke</translation> 18 <translation>Zaslonske tipke</translation>
27 </message> 19 </message>
28</context> 20</context>
29</TS> 21</TS>
diff --git a/i18n/sl/mail.ts b/i18n/sl/mail.ts
index a8e5691..43aaaef 100644
--- a/i18n/sl/mail.ts
+++ b/i18n/sl/mail.ts
@@ -455,460 +455,456 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije.
455 <source>No</source> 455 <source>No</source>
456 <translation>ne</translation> 456 <translation>ne</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>Foldername</source> 459 <source>Foldername</source>
460 <translation>Imeimenika</translation> 460 <translation>Imeimenika</translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source> 463 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>Looking up host...</source> 467 <source>Looking up host...</source>
468 <translation>Iščem gostitelja...</translation> 468 <translation>Iščem gostitelja...</translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>Host found.</source> 471 <source>Host found.</source>
472 <translation>Gostitelj najden.</translation> 472 <translation>Gostitelj najden.</translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>Connected to host.</source> 475 <source>Connected to host.</source>
476 <translation>Priklopljen na gostitelja.</translation> 476 <translation>Priklopljen na gostitelja.</translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source> 479 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source> 483 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source> 487 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source> 491 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source> 495 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>Disconnected.</source> 499 <source>Disconnected.</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>Login successfull!</source> 503 <source>Login successfull!</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source> 507 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>Renaming successfull!</source> 511 <source>Renaming successfull!</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 515 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>Deletion successfull!</source> 519 <source>Deletion successfull!</source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 523 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>Folder created. Rescanning...</source> 527 <source>Folder created. Rescanning...</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 531 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source> 535 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>Got folder list.</source> 539 <source>Got folder list.</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation type="unfinished"></translation>
541 </message> 541 </message>
542 <message> 542 <message>
543 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 543 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
545 </message> 545 </message>
546</context> 546</context>
547<context> 547<context>
548 <name>MailTable</name> 548 <name>MailTable</name>
549 <message> 549 <message>
550 <source>From</source> 550 <source>From</source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 551 <translation type="unfinished">Od</translation>
552 </message> 552 </message>
553 <message> 553 <message>
554 <source>Subject</source> 554 <source>Subject</source>
555 <translation type="unfinished"></translation> 555 <translation type="unfinished"></translation>
556 </message> 556 </message>
557 <message> 557 <message>
558 <source>Date</source> 558 <source>Date</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation type="unfinished"></translation>
560 </message> 560 </message>
561 <message> 561 <message>
562 <source>Copy</source> 562 <source>Copy</source>
563 <translation type="unfinished"></translation> 563 <translation type="unfinished">Kopiraj</translation>
564 </message> 564 </message>
565 <message> 565 <message>
566 <source>Seen</source> 566 <source>Seen</source>
567 <translation type="unfinished"></translation> 567 <translation type="unfinished"></translation>
568 </message> 568 </message>
569 <message> 569 <message>
570 <source>Unseen</source> 570 <source>Unseen</source>
571 <translation type="unfinished"></translation> 571 <translation type="unfinished"></translation>
572 </message> 572 </message>
573 <message> 573 <message>
574 <source>Marked</source> 574 <source>Marked</source>
575 <translation type="unfinished"></translation> 575 <translation type="unfinished"></translation>
576 </message> 576 </message>
577 <message> 577 <message>
578 <source>Unmarked</source> 578 <source>Unmarked</source>
579 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation type="unfinished"></translation>
580 </message> 580 </message>
581 <message> 581 <message>
582 <source>Mark as...</source> 582 <source>Mark as...</source>
583 <translation type="unfinished"></translation> 583 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message> 584 </message>
585 <message> 585 <message>
586 <source>Delete Mail</source> 586 <source>Delete Mail</source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 587 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message> 588 </message>
589 <message> 589 <message>
590 <source>Mailbox contained no mails.</source> 590 <source>Mailbox contained no mails.</source>
591 <translation type="unfinished"></translation> 591 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message> 592 </message>
593 <message> 593 <message>
594 <source>Getting mail headers...</source> 594 <source>Getting mail headers...</source>
595 <translation type="unfinished"></translation> 595 <translation type="unfinished"></translation>
596 </message> 596 </message>
597 <message> 597 <message>
598 <source>Error</source> 598 <source>Error</source>
599 <translation type="unfinished"></translation> 599 <translation type="unfinished">Napaka</translation>
600 </message> 600 </message>
601 <message> 601 <message>
602 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 602 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
603 <translation type="unfinished"></translation> 603 <translation type="unfinished"></translation>
604 </message> 604 </message>
605 <message> 605 <message>
606 <source>Ok</source> 606 <source>Ok</source>
607 <translation type="unfinished"></translation> 607 <translation type="unfinished">Vredu</translation>
608 </message> 608 </message>
609 <message> 609 <message>
610 <source>Stopped</source> 610 <source>Stopped</source>
611 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation type="unfinished"></translation>
612 </message> 612 </message>
613 <message> 613 <message>
614 <source>Got all mail headers.</source> 614 <source>Got all mail headers.</source>
615 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation type="unfinished"></translation>
616 </message> 616 </message>
617 <message> 617 <message>
618 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source> 618 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source>
619 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
620 </message> 620 </message>
621</context> 621</context>
622<context> 622<context>
623 <name>MainWindowBase</name> 623 <name>MainWindowBase</name>
624 <message> 624 <message>
625 <source>E-Mail</source> 625 <source>E-Mail</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Mail</source> 629 <source>Mail</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation type="unfinished">Pošta</translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Servers</source> 633 <source>Servers</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Compose new mail</source> 637 <source>Compose new mail</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>Send queued mails</source> 641 <source>Send queued mails</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Show/hide folders</source> 645 <source>Show/hide folders</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>Search mails</source> 649 <source>Search mails</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>Configuration</source> 653 <source>Configuration</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished">Nastavitve</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Abort</source>
658 <translation type="obsolete"></translation>
659 </message> 655 </message>
660</context> 656</context>
661<context> 657<context>
662 <name>OpenDiagBase</name> 658 <name>OpenDiagBase</name>
663 <message> 659 <message>
664 <source>Open file...</source> 660 <source>Open file...</source>
665 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation type="unfinished"></translation>
666 </message> 662 </message>
667 <message> 663 <message>
668 <source> Stop </source> 664 <source> Stop </source>
669 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation type="unfinished"></translation>
670 </message> 666 </message>
671 <message> 667 <message>
672 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source> 668 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source>
673 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation type="unfinished"></translation>
674 </message> 670 </message>
675 <message> 671 <message>
676 <source>[Icon]</source> 672 <source>[Icon]</source>
677 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation type="unfinished"></translation>
678 </message> 674 </message>
679 <message> 675 <message>
680 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source> 676 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source>
681 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation type="unfinished"></translation>
682 </message> 678 </message>
683 <message> 679 <message>
684 <source>Open using an application</source> 680 <source>Open using an application</source>
685 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="unfinished"></translation>
686 </message> 682 </message>
687 <message> 683 <message>
688 <source>Save to disk</source> 684 <source>Save to disk</source>
689 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation type="unfinished"></translation>
690 </message> 686 </message>
691 <message> 687 <message>
692 <source>Display</source> 688 <source>Display</source>
693 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation type="unfinished"></translation>
694 </message> 690 </message>
695 <message> 691 <message>
696 <source>Save to</source> 692 <source>Save to</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message> 694 </message>
699 <message> 695 <message>
700 <source>RAM</source> 696 <source>RAM</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message> 698 </message>
703 <message> 699 <message>
704 <source>CF</source> 700 <source>CF</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message> 702 </message>
707 <message> 703 <message>
708 <source>SD</source> 704 <source>SD</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 706 </message>
711</context> 707</context>
712<context> 708<context>
713 <name>QObject</name> 709 <name>QObject</name>
714 <message> 710 <message>
715 <source>(no name)</source> 711 <source>(no name)</source>
716 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation type="unfinished"></translation>
717 </message> 713 </message>
718 <message> 714 <message>
719 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source> 715 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source>
720 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation type="unfinished"></translation>
721 </message> 717 </message>
722 <message> 718 <message>
723 <source>Inbox</source> 719 <source>Inbox</source>
724 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation type="unfinished"></translation>
725 </message> 721 </message>
726 <message> 722 <message>
727 <source>(no from)</source> 723 <source>(no from)</source>
728 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
729 </message> 725 </message>
730 <message> 726 <message>
731 <source>(no subject)</source> 727 <source>(no subject)</source>
732 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
733 </message> 729 </message>
734 <message> 730 <message>
735 <source>(no date)</source> 731 <source>(no date)</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message> 733 </message>
738</context> 734</context>
739<context> 735<context>
740 <name>RenameBase</name> 736 <name>RenameBase</name>
741 <message> 737 <message>
742 <source>Renaming</source> 738 <source>Renaming</source>
743 <translation type="unfinished"></translation> 739 <translation type="unfinished"></translation>
744 </message> 740 </message>
745 <message> 741 <message>
746 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source> 742 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source>
747 <translation type="unfinished"></translation> 743 <translation type="unfinished"></translation>
748 </message> 744 </message>
749 <message> 745 <message>
750 <source>&lt;div align=center&gt;to</source> 746 <source>&lt;div align=center&gt;to</source>
751 <translation type="unfinished"></translation> 747 <translation type="unfinished"></translation>
752 </message> 748 </message>
753</context> 749</context>
754<context> 750<context>
755 <name>SearchDiag</name> 751 <name>SearchDiag</name>
756 <message> 752 <message>
757 <source>Body</source> 753 <source>Body</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message> 755 </message>
760 <message> 756 <message>
761 <source>Header Field</source> 757 <source>Header Field</source>
762 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation type="unfinished"></translation>
763 </message> 759 </message>
764 <message> 760 <message>
765 <source>Subject</source> 761 <source>Subject</source>
766 <translation type="unfinished"></translation> 762 <translation type="unfinished"></translation>
767 </message> 763 </message>
768 <message> 764 <message>
769 <source>From</source> 765 <source>From</source>
770 <translation type="unfinished"></translation> 766 <translation type="unfinished">Od</translation>
771 </message> 767 </message>
772 <message> 768 <message>
773 <source>To</source> 769 <source>To</source>
774 <translation type="unfinished"></translation> 770 <translation type="unfinished">Za</translation>
775 </message> 771 </message>
776 <message> 772 <message>
777 <source>Error</source> 773 <source>Error</source>
778 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished">Napaka</translation>
779 </message> 775 </message>
780 <message> 776 <message>
781 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source> 777 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source>
782 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
783 </message> 779 </message>
784 <message> 780 <message>
785 <source>Ok</source> 781 <source>Ok</source>
786 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished">Vredu</translation>
787 </message> 783 </message>
788 <message> 784 <message>
789 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source> 785 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source>
790 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
791 </message> 787 </message>
792 <message> 788 <message>
793 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source> 789 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source>
794 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
795 </message> 791 </message>
796 <message> 792 <message>
797 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source> 793 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source>
798 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message> 795 </message>
800 <message> 796 <message>
801 <source>Results</source> 797 <source>Results</source>
802 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
803 </message> 799 </message>
804 <message> 800 <message>
805 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source> 801 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source>
806 <translation type="unfinished"></translation> 802 <translation type="unfinished"></translation>
807 </message> 803 </message>
808 <message> 804 <message>
809 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source> 805 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source>
810 <translation type="unfinished"></translation> 806 <translation type="unfinished"></translation>
811 </message> 807 </message>
812 <message> 808 <message>
813 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source> 809 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source>
814 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation type="unfinished"></translation>
815 </message> 811 </message>
816</context> 812</context>
817<context> 813<context>
818 <name>SearchDiagBase</name> 814 <name>SearchDiagBase</name>
819 <message> 815 <message>
820 <source>Mail Search</source> 816 <source>Mail Search</source>
821 <translation type="unfinished"></translation> 817 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message> 818 </message>
823 <message> 819 <message>
824 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source> 820 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source>
825 <translation type="unfinished"></translation> 821 <translation type="unfinished"></translation>
826 </message> 822 </message>
827 <message> 823 <message>
828 <source>&lt;b&gt;For:</source> 824 <source>&lt;b&gt;For:</source>
829 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message> 826 </message>
831</context> 827</context>
832<context> 828<context>
833 <name>ViewMail</name> 829 <name>ViewMail</name>
834 <message> 830 <message>
835 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source> 831 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source>
836 <translation type="unfinished"></translation> 832 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message> 833 </message>
838 <message> 834 <message>
839 <source>(no subject)</source> 835 <source>(no subject)</source>
840 <translation type="unfinished"></translation> 836 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message> 837 </message>
842 <message> 838 <message>
843 <source>(no from)</source> 839 <source>(no from)</source>
844 <translation type="unfinished"></translation> 840 <translation type="unfinished"></translation>
845 </message> 841 </message>
846 <message> 842 <message>
847 <source>(no recipient)</source> 843 <source>(no recipient)</source>
848 <translation type="unfinished"></translation> 844 <translation type="unfinished"></translation>
849 </message> 845 </message>
850 <message> 846 <message>
851 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 847 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
852 <translation type="unfinished"></translation> 848 <translation type="unfinished"></translation>
853 </message> 849 </message>
854 <message> 850 <message>
855 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 851 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
856 <translation type="unfinished"></translation> 852 <translation type="unfinished"></translation>
857 </message> 853 </message>
858 <message> 854 <message>
859 <source>(no date)</source> 855 <source>(no date)</source>
860 <translation type="unfinished"></translation> 856 <translation type="unfinished"></translation>
861 </message> 857 </message>
862 <message> 858 <message>
863 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source> 859 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source>
864 <translation type="unfinished"></translation> 860 <translation type="unfinished"></translation>
865 </message> 861 </message>
866 <message> 862 <message>
867 <source>Error</source> 863 <source>Error</source>
868 <translation type="unfinished"></translation> 864 <translation type="unfinished">Napaka</translation>
869 </message> 865 </message>
870 <message> 866 <message>
871 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 867 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
872 <translation type="unfinished"></translation> 868 <translation type="unfinished"></translation>
873 </message> 869 </message>
874 <message> 870 <message>
875 <source>Ok</source> 871 <source>Ok</source>
876 <translation type="unfinished"></translation> 872 <translation type="unfinished">Vredu</translation>
877 </message> 873 </message>
878 <message> 874 <message>
879 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 875 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
880 <translation type="unfinished"></translation> 876 <translation type="unfinished"></translation>
881 </message> 877 </message>
882 <message> 878 <message>
883 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source> 879 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source>
884 <translation type="unfinished"></translation> 880 <translation type="unfinished"></translation>
885 </message> 881 </message>
886</context> 882</context>
887<context> 883<context>
888 <name>ViewMailBase</name> 884 <name>ViewMailBase</name>
889 <message> 885 <message>
890 <source>E-Mail by %1</source> 886 <source>E-Mail by %1</source>
891 <translation type="unfinished"></translation> 887 <translation type="unfinished"></translation>
892 </message> 888 </message>
893 <message> 889 <message>
894 <source>Mail</source> 890 <source>Mail</source>
895 <translation type="unfinished"></translation> 891 <translation type="unfinished">Pošta</translation>
896 </message> 892 </message>
897 <message> 893 <message>
898 <source>Reply</source> 894 <source>Reply</source>
899 <translation type="unfinished"></translation> 895 <translation type="unfinished">Odgovori</translation>
900 </message> 896 </message>
901 <message> 897 <message>
902 <source>Forward</source> 898 <source>Forward</source>
903 <translation type="unfinished"></translation> 899 <translation type="unfinished"></translation>
904 </message> 900 </message>
905 <message> 901 <message>
906 <source>Attachments</source> 902 <source>Attachments</source>
907 <translation type="unfinished"></translation> 903 <translation type="unfinished"></translation>
908 </message> 904 </message>
909 <message> 905 <message>
910 <source>Delete Mail</source> 906 <source>Delete Mail</source>
911 <translation type="unfinished"></translation> 907 <translation type="unfinished"></translation>
912 </message> 908 </message>
913</context> 909</context>
914</TS> 910</TS>
diff --git a/i18n/sl/oipkg.ts b/i18n/sl/oipkg.ts
index aa96bad..99e85cb 100644
--- a/i18n/sl/oipkg.ts
+++ b/i18n/sl/oipkg.ts
@@ -1,352 +1,328 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>InstallDialog</name> 3 <name>InstallDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Install</source> 5 <source>Install</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Ipkg options</source> 9 <source>Ipkg options</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>-force-depends</source> 13 <source>-force-depends</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>-force-reinstall</source> 17 <source>-force-reinstall</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>-force-removal-of-essential-packages</source> 21 <source>-force-removal-of-essential-packages</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>To remove</source> 25 <source>To remove</source>
26 <translation>Odstrani</translation> 26 <translation>Odstrani</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>To install</source> 29 <source>To install</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>MainWindow</name> 34 <name>MainWindow</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Package Manager</source> 36 <source>Package Manager</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>feeds</source> 40 <source>feeds</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>ipkgfind</source>
45 <translation type="obsolete"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Package</source> 44 <source>Package</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 46 </message>
51 <message> 47 <message>
52 <source>View</source> 48 <source>View</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 50 </message>
55 <message> 51 <message>
56 <source>Settings</source> 52 <source>Settings</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 54 </message>
59 <message> 55 <message>
60 <source>Help</source> 56 <source>Help</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 58 </message>
63 <message> 59 <message>
64 <source>Apply</source> 60 <source>Apply</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 62 </message>
67 <message> 63 <message>
68 <source>Update</source> 64 <source>Update</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 66 </message>
71 <message> 67 <message>
72 <source>Setups</source> 68 <source>Setups</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 70 </message>
75 <message> 71 <message>
76 <source>Servers</source> 72 <source>Servers</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 74 </message>
79 <message> 75 <message>
80 <source>Destinations</source> 76 <source>Destinations</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 78 </message>
83 <message> 79 <message>
84 <source>Section: </source>
85 <translation type="obsolete"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Close Section</source> 80 <source>Close Section</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 82 </message>
91 <message> 83 <message>
92 <source>Sections</source> 84 <source>Sections</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 86 </message>
95 <message> 87 <message>
96 <source>Filter: </source> 88 <source>Filter: </source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 90 </message>
99 <message> 91 <message>
100 <source>Clear Find</source> 92 <source>Clear Find</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 94 </message>
103 <message> 95 <message>
104 <source>Close Find</source> 96 <source>Close Find</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 98 </message>
107 <message> 99 <message>
108 <source>Filter</source> 100 <source>Filter</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 102 </message>
111 <message> 103 <message>
112 <source>ipkgfind: </source>
113 <translation type="obsolete"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Clear Search</source> 104 <source>Clear Search</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 106 </message>
119 <message> 107 <message>
120 <source>Do Search</source> 108 <source>Do Search</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 110 </message>
123 <message> 111 <message>
124 <source>Search</source> 112 <source>Search</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 114 </message>
127 <message> 115 <message>
128 <source>Destination: </source> 116 <source>Destination: </source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 118 </message>
131 <message> 119 <message>
132 <source>Link</source> 120 <source>Link</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 122 </message>
135 <message> 123 <message>
136 <source>Close Destinations</source> 124 <source>Close Destinations</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 126 </message>
139 <message> 127 <message>
140 <source>Package Actions</source> 128 <source>Package Actions</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 130 </message>
143 <message> 131 <message>
144 <source>Install</source> 132 <source>Install</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 134 </message>
147 <message> 135 <message>
148 <source>Remove</source> 136 <source>Remove</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 138 </message>
151 <message> 139 <message>
152 <source>Package Status</source> 140 <source>Package Status</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 142 </message>
155 <message> 143 <message>
156 <source>New version, installed</source> 144 <source>New version, installed</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 146 </message>
159 <message> 147 <message>
160 <source>New version, not installed</source> 148 <source>New version, not installed</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 150 </message>
163 <message> 151 <message>
164 <source>Old version, installed</source> 152 <source>Old version, installed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 154 </message>
167 <message> 155 <message>
168 <source>Old version, not installed</source> 156 <source>Old version, not installed</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 158 </message>
171 <message> 159 <message>
172 <source>Old version, new version installed</source> 160 <source>Old version, new version installed</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 162 </message>
175 <message> 163 <message>
176 <source>New version, old version installed</source> 164 <source>New version, old version installed</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 166 </message>
179 <message> 167 <message>
180 <source>documents</source> 168 <source>documents</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 170 </message>
183 <message> 171 <message>
184 <source>ipkgfind&amp;killefiz</source> 172 <source>ipkgfind&amp;killefiz</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 174 </message>
187 <message> 175 <message>
188 <source>Section:</source> 176 <source>Section:</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 178 </message>
191 <message> 179 <message>
192 <source>Search: </source> 180 <source>Search: </source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 182 </message>
195</context> 183</context>
196<context> 184<context>
197 <name>PackageListView</name> 185 <name>PackageListView</name>
198 <message> 186 <message>
199 <source>Package</source> 187 <source>Package</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 189 </message>
202 <message> 190 <message>
203 <source>Install to</source> 191 <source>Install to</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 193 </message>
206 <message> 194 <message>
207 <source>Remove</source> 195 <source>Remove</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 197 </message>
210 <message> 198 <message>
211 <source>Reinstall</source> 199 <source>Reinstall</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 201 </message>
214</context> 202</context>
215<context> 203<context>
216 <name>PackageManagerSettings</name> 204 <name>PackageManagerSettings</name>
217 <message> 205 <message>
218 <source>New</source> 206 <source>New</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 208 </message>
221</context> 209</context>
222<context> 210<context>
223 <name>PackageManagerSettingsBase</name> 211 <name>PackageManagerSettingsBase</name>
224 <message> 212 <message>
225 <source>Package Servers</source> 213 <source>Package Servers</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 215 </message>
228 <message> 216 <message>
229 <source>Settings</source> 217 <source>Settings</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 219 </message>
232 <message> 220 <message>
233 <source>Installation Setups</source>
234 <translation type="obsolete"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Install destination:</source> 221 <source>Install destination:</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 223 </message>
240 <message> 224 <message>
241 <source>Link to root destination</source> 225 <source>Link to root destination</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 227 </message>
244 <message> 228 <message>
245 <source>Used servers:</source>
246 <translation type="obsolete"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>New</source> 229 <source>New</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 231 </message>
252 <message> 232 <message>
253 <source>Rename</source>
254 <translation type="obsolete"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Remove</source> 233 <source>Remove</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 235 </message>
260 <message> 236 <message>
261 <source>Servers</source> 237 <source>Servers</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 239 </message>
264 <message> 240 <message>
265 <source>Name:</source> 241 <source>Name:</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 243 </message>
268 <message> 244 <message>
269 <source>URL:</source> 245 <source>URL:</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 247 </message>
272 <message> 248 <message>
273 <source>Destinations</source> 249 <source>Destinations</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 251 </message>
276 <message> 252 <message>
277 <source>link to /</source> 253 <source>link to /</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 255 </message>
280 <message> 256 <message>
281 <source>Remove links</source> 257 <source>Remove links</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 259 </message>
284 <message> 260 <message>
285 <source>volatile</source> 261 <source>volatile</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 263 </message>
288 <message> 264 <message>
289 <source>removeable</source> 265 <source>removeable</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 267 </message>
292 <message> 268 <message>
293 <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source> 269 <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 271 </message>
296</context> 272</context>
297<context> 273<context>
298 <name>PmIpkg</name> 274 <name>PmIpkg</name>
299 <message> 275 <message>
300 <source> 276 <source>
301All done.</source> 277All done.</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 279 </message>
304 <message> 280 <message>
305 <source>Removing</source> 281 <source>Removing</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 283 </message>
308 <message> 284 <message>
309 <source>please wait</source> 285 <source>please wait</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 287 </message>
312 <message> 288 <message>
313 <source>Error while removing </source> 289 <source>Error while removing </source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 291 </message>
316 <message> 292 <message>
317 <source>Installing</source> 293 <source>Installing</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 295 </message>
320 <message> 296 <message>
321 <source>Error while installing</source> 297 <source>Error while installing</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 299 </message>
324</context> 300</context>
325<context> 301<context>
326 <name>QObject</name> 302 <name>QObject</name>
327 <message> 303 <message>
328 <source>Description: </source> 304 <source>Description: </source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 306 </message>
331 <message> 307 <message>
332 <source>Size: </source> 308 <source>Size: </source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 310 </message>
335 <message> 311 <message>
336 <source>other</source> 312 <source>other</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 314 </message>
339 <message> 315 <message>
340 <source>Install Name: </source> 316 <source>Install Name: </source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 318 </message>
343 <message> 319 <message>
344 <source> on </source> 320 <source> on </source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 322 </message>
347 <message> 323 <message>
348 <source>Name: </source> 324 <source>Name: </source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 326 </message>
351 <message> 327 <message>
352 <source>Link: </source> 328 <source>Link: </source>
diff --git a/i18n/sl/qpe.ts b/i18n/sl/qpe.ts
index c91fe65..2ed0d6a 100644
--- a/i18n/sl/qpe.ts
+++ b/i18n/sl/qpe.ts
@@ -1,197 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibrate</name>
4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation type="obsolete"></translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Welcome to Opie</source>
11 <translation type="obsolete"></translation>
12 </message>
13</context>
14<context>
15 <name>CategoryTabWidget</name>
16 <message>
17 <source>Documents</source>
18 <translation type="obsolete"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>DesktopApplication</name>
23 <message>
24 <source>Battery is running very low.</source>
25 <translation type="obsolete"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Battery level is critical!
29Keep power off until power restored!</source>
30 <translation type="obsolete"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>The Back-up battery is very low.
34Please charge the back-up battery.</source>
35 <translation type="obsolete"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>business card</source>
39 <translation type="obsolete"></translation>
40 </message>
41</context>
42<context>
43 <name>DesktopPowerAlerter</name>
44 <message>
45 <source>Battery Status</source>
46 <translation type="obsolete"></translation>
47 </message>
48</context>
49<context>
50 <name>Launcher</name>
51 <message>
52 <source>Launcher</source>
53 <translation type="obsolete"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source> - Launcher</source>
57 <translation type="obsolete"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>No application</source>
61 <translation type="obsolete"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
65 <translation type="obsolete"></translation>
66 </message>
67</context>
68<context>
69 <name>LauncherView</name>
70 <message>
71 <source>Type: %1</source>
72 <translation type="obsolete"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>All</source>
76 <translation type="obsolete"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Document View</source>
80 <translation type="obsolete"></translation>
81 </message>
82</context>
83<context>
84 <name>MediumMountGui</name>
85 <message>
86 <source>Medium inserted</source>
87 <translation type="obsolete"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
91 <translation type="obsolete"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Which media files</source>
95 <translation type="obsolete"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Audio</source>
99 <translation type="obsolete"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Image</source>
103 <translation type="obsolete"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Text</source>
107 <translation type="obsolete"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Video</source>
111 <translation type="obsolete"></translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>All</source>
115 <translation type="obsolete"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Link apps</source>
119 <translation type="obsolete"></translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
123 <translation type="obsolete"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Add</source>
127 <translation type="obsolete"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
131 <translation type="obsolete"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Do not ask again for this medium</source>
135 <translation type="obsolete"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Yes</source>
139 <translation type="obsolete"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>No</source>
143 <translation type="obsolete"></translation>
144 </message>
145</context>
146<context>
147 <name>Shutdown</name>
148 <message>
149 <source>Shut down...</source>
150 <translation type="obsolete"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Terminate</source>
154 <translation type="obsolete"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Terminate Opie</source>
158 <translation type="obsolete"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Reboot</source>
162 <translation type="obsolete"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Restart Opie</source>
166 <translation type="obsolete"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Shutdown</source>
170 <translation type="obsolete"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>&lt;p&gt;
174These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
175 <translation type="obsolete"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Cancel</source>
179 <translation type="obsolete"></translation>
180 </message>
181</context>
182<context>
183 <name>SyncDialog</name> 3 <name>SyncDialog</name>
184 <message> 4 <message>
185 <source>Syncing</source> 5 <source>Syncing</source>
186 <translation>Sinhroniziram</translation> 6 <translation>Sinhroniziram</translation>
187 </message> 7 </message>
188 <message> 8 <message>
189 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 9 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
190 <translation>&lt;b&gt;Kontakti&lt;/b&gt;</translation> 10 <translation>&lt;b&gt;Kontakti&lt;/b&gt;</translation>
191 </message> 11 </message>
192 <message> 12 <message>
193 <source>&amp;Cancel</source> 13 <source>&amp;Cancel</source>
194 <translation>&amp;Prekliči</translation> 14 <translation>&amp;Prekliči</translation>
195 </message> 15 </message>
196</context> 16</context>
197</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/sl/rotation.ts b/i18n/sl/rotation.ts
index 5bec941..1c6ec72 100644
--- a/i18n/sl/rotation.ts
+++ b/i18n/sl/rotation.ts
@@ -1,32 +1,21 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>RotationSettings</name> 3 <name>RotationSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Rotation Settings</source> 5 <source>Rotation Settings</source>
6 <translation>Nastavitve rotacije</translation> 6 <translation>Nastavitve rotacije</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Select orientation from options at left.</source> 9 <source>&lt;p&gt;Select orientation from options at left.</source>
10 <translation>&lt;p&gt;Izberite orientacijo iz opcij levo.</translation> 10 <translation>&lt;p&gt;Izberite orientacijo iz opcij levo.</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Automatically restart Opie?</source> 13 <source>Automatically restart Opie?</source>
14 <translation>Avtomatično ponovno zaženi Opie?</translation> 14 <translation>Avtomatično ponovno zaženi Opie?</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&lt;p&gt;Rotation is not enabled in this demo, however this is a supported feature of Qt/Embedded.</source> 17 <source>&lt;p&gt;Rotation is not enabled in this demo, however this is a supported feature of Qt/Embedded.</source>
18 <translation>&lt;p&gt;Rotacija ni vklopljena v tej demo verziji, kakorkoli to je podprto v Qt/Embedded.</translation> 18 <translation>&lt;p&gt;Rotacija ni vklopljena v tej demo verziji, kakorkoli to je podprto v Qt/Embedded.</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context>
22 <name>RotationSettingsBase</name>
23 <message>
24 <source>Rotation Settings</source>
25 <translation type="obsolete">Nastavitve rotacije</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;The chosen rotation will only affect new applications.</source>
29 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Izbrana rotacija bo vplivala le na nove aplikacije.</translation>
30 </message>
31</context>
32</TS> 21</TS>
diff --git a/i18n/sl/security.ts b/i18n/sl/security.ts
index da80ec5..acfdfe0 100644
--- a/i18n/sl/security.ts
+++ b/i18n/sl/security.ts
@@ -1,98 +1,94 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Security</name> 3 <name>Security</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set passcode</source> 5 <source>Set passcode</source>
6 <translation>Nastavi kodo</translation> 6 <translation>Nastavi kodo</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Change passcode</source> 9 <source>Change passcode</source>
10 <translation>Zamenjaj kodo</translation> 10 <translation>Zamenjaj kodo</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Enter passcode</source> 13 <source>Enter passcode</source>
14 <translation>Vpišite kodo</translation> 14 <translation>Vpišite kodo</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Passcode incorrect</source> 17 <source>Passcode incorrect</source>
18 <translation>Koda ni pravilna</translation> 18 <translation>Koda ni pravilna</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The passcode entered is incorrect. 21 <source>The passcode entered is incorrect.
22Access denied</source> 22Access denied</source>
23 <translation>Vpisana koda ni pravilna. 23 <translation>Vpisana koda ni pravilna.
24Dostop zavrnjen</translation> 24Dostop zavrnjen</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Any</source> 27 <source>Any</source>
28 <translation>Karkoli</translation> 28 <translation>Karkoli</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>None</source> 31 <source>None</source>
32 <translation>Brez</translation> 32 <translation>Brez</translation>
33 </message> 33 </message>
34</context> 34</context>
35<context> 35<context>
36 <name>SecurityBase</name> 36 <name>SecurityBase</name>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Security Settings</source> 38 <source>Security Settings</source>
39 <translation>Varnostne nastavitve</translation> 39 <translation>Varnostne nastavitve</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Change passcode</source> 42 <source>Change passcode</source>
43 <translation>Zamenjaj kodo</translation> 43 <translation>Zamenjaj kodo</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Clear passcode</source> 46 <source>Clear passcode</source>
47 <translation>Zbriši kodo</translation> 47 <translation>Zbriši kodo</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Require pass code at power-on</source> 50 <source>Require pass code at power-on</source>
51 <translation>Potrebna koda pri vklopu</translation> 51 <translation>Potrebna koda pri vklopu</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Sync</source> 54 <source>Sync</source>
55 <translation>Sinhroniziraj</translation> 55 <translation>Sinhroniziraj</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Accept sync from network:</source> 58 <source>Accept sync from network:</source>
59 <translation>Sperjmi sinhronizacijo iz mreže:</translation> 59 <translation>Sperjmi sinhronizacijo iz mreže:</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>192.168.1.0/24 (default)</source>
63 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24 (privzeto)</translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>192.168.0.0/16</source> 62 <source>192.168.0.0/16</source>
67 <translation>192.168.0.0/16</translation> 63 <translation>192.168.0.0/16</translation>
68 </message> 64 </message>
69 <message> 65 <message>
70 <source>172.16.0.0/12</source> 66 <source>172.16.0.0/12</source>
71 <translation>172.16.0.0/12</translation> 67 <translation>172.16.0.0/12</translation>
72 </message> 68 </message>
73 <message> 69 <message>
74 <source>10.0.0.0/8</source> 70 <source>10.0.0.0/8</source>
75 <translation>10.0.0.0/8</translation> 71 <translation>10.0.0.0/8</translation>
76 </message> 72 </message>
77 <message> 73 <message>
78 <source>Any</source> 74 <source>Any</source>
79 <translation>Karkoli</translation> 75 <translation>Karkoli</translation>
80 </message> 76 </message>
81 <message> 77 <message>
82 <source>None</source> 78 <source>None</source>
83 <translation>brez</translation> 79 <translation>brez</translation>
84 </message> 80 </message>
85 <message> 81 <message>
86 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 82 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
87 <translation>&lt;P&gt;Koda prinaša minimalno zaščito za varovanje vaše naprave.</translation> 83 <translation>&lt;P&gt;Koda prinaša minimalno zaščito za varovanje vaše naprave.</translation>
88 </message> 84 </message>
89 <message> 85 <message>
90 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 86 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
91 <translation>192.168.129.0/24 (privzeto)</translation> 87 <translation>192.168.129.0/24 (privzeto)</translation>
92 </message> 88 </message>
93 <message> 89 <message>
94 <source>192.168.1.0/24</source> 90 <source>192.168.1.0/24</source>
95 <translation>192.168.1.0/24</translation> 91 <translation>192.168.1.0/24</translation>
96 </message> 92 </message>
97</context> 93</context>
98</TS> 94</TS>
diff --git a/i18n/sl/sound.ts b/i18n/sl/sound.ts
index 4b5078a..b8d3c2f 100644
--- a/i18n/sl/sound.ts
+++ b/i18n/sl/sound.ts
@@ -1,177 +1,113 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SoundSettingsBase</name> 3 <name>SoundSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Sound Settings</source>
6 <translation type="obsolete">Nastavitve zvoka</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Vmemo</source>
10 <translation type="obsolete">Gzapis</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sample Rate</source>
14 <translation type="obsolete">Vzorčna stopnja</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>11025</source> 5 <source>11025</source>
18 <translation>11025</translation> 6 <translation>11025</translation>
19 </message> 7 </message>
20 <message> 8 <message>
21 <source>22050</source> 9 <source>22050</source>
22 <translation>22050</translation> 10 <translation>22050</translation>
23 </message> 11 </message>
24 <message> 12 <message>
25 <source>32000</source>
26 <translation type="obsolete">32000</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>44100</source> 13 <source>44100</source>
30 <translation>44100</translation> 14 <translation>44100</translation>
31 </message> 15 </message>
32 <message> 16 <message>
33 <source>Stereo</source> 17 <source>Stereo</source>
34 <translation>Stereo</translation> 18 <translation>Stereo</translation>
35 </message> 19 </message>
36 <message> 20 <message>
37 <source>16 bit</source> 21 <source>16 bit</source>
38 <translation>16 bit</translation> 22 <translation>16 bit</translation>
39 </message> 23 </message>
40 <message> 24 <message>
41 <source>Screen sounds</source>
42 <translation type="obsolete">Zaslonski zvoki</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Keyboard sounds</source>
46 <translation type="obsolete">Zvoki tipkovnice</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Levels</source>
50 <translation type="obsolete">Nivoji</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Loud</source>
54 <translation type="obsolete">Glasno</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Output</source>
58 <translation type="obsolete">Izhod</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Mic</source>
62 <translation type="obsolete">Mik</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Silent</source>
66 <translation type="obsolete">Tiho</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Vmemo Settings</source> 25 <source>Vmemo Settings</source>
70 <translation>Vmemo nastavitve</translation> 26 <translation>Vmemo nastavitve</translation>
71 </message> 27 </message>
72 <message> 28 <message>
73 <source>8000</source> 29 <source>8000</source>
74 <translation>8000</translation> 30 <translation>8000</translation>
75 </message> 31 </message>
76 <message> 32 <message>
77 <source>33075</source> 33 <source>33075</source>
78 <translation>33075</translation> 34 <translation>33075</translation>
79 </message> 35 </message>
80 <message> 36 <message>
81 <source>Visual Alerts</source> 37 <source>Visual Alerts</source>
82 <translation>Vizualni alarmi</translation> 38 <translation>Vizualni alarmi</translation>
83 </message> 39 </message>
84 <message> 40 <message>
85 <source>Location</source>
86 <translation type="obsolete"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Location:</source>
90 <translation type="obsolete"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Record Key:</source>
94 <translation type="obsolete"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Taskbar Icon</source> 41 <source>Taskbar Icon</source>
98 <translation>Ikona opravilne vrstice</translation> 42 <translation>Ikona opravilne vrstice</translation>
99 </message> 43 </message>
100 <message> 44 <message>
101 <source>Key_Escape</source> 45 <source>Key_Escape</source>
102 <translation>Tipka_escape</translation> 46 <translation>Tipka_escape</translation>
103 </message> 47 </message>
104 <message> 48 <message>
105 <source>Key_Space</source> 49 <source>Key_Space</source>
106 <translation>Tipka_presledek</translation> 50 <translation>Tipka_presledek</translation>
107 </message> 51 </message>
108 <message> 52 <message>
109 <source>Key_Home</source> 53 <source>Key_Home</source>
110 <translation>Tipka_dom</translation> 54 <translation>Tipka_dom</translation>
111 </message> 55 </message>
112 <message> 56 <message>
113 <source>Key_Calender</source> 57 <source>Key_Calender</source>
114 <translation>Tipka_koledar</translation> 58 <translation>Tipka_koledar</translation>
115 </message> 59 </message>
116 <message> 60 <message>
117 <source>Key_Contacts</source> 61 <source>Key_Contacts</source>
118 <translation>Tipka_Kontakti</translation> 62 <translation>Tipka_Kontakti</translation>
119 </message> 63 </message>
120 <message> 64 <message>
121 <source>Key_Menu</source> 65 <source>Key_Menu</source>
122 <translation>Tipka_menu</translation> 66 <translation>Tipka_menu</translation>
123 </message> 67 </message>
124 <message> 68 <message>
125 <source>Key_Mail</source> 69 <source>Key_Mail</source>
126 <translation>Tipka_pošta</translation> 70 <translation>Tipka_pošta</translation>
127 </message> 71 </message>
128 <message> 72 <message>
129 <source>Recording Limit:</source>
130 <translation type="obsolete"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>30</source> 73 <source>30</source>
134 <translation>30</translation> 74 <translation>30</translation>
135 </message> 75 </message>
136 <message> 76 <message>
137 <source>20</source> 77 <source>20</source>
138 <translation>20</translation> 78 <translation>20</translation>
139 </message> 79 </message>
140 <message> 80 <message>
141 <source>15</source> 81 <source>15</source>
142 <translation>15</translation> 82 <translation>15</translation>
143 </message> 83 </message>
144 <message> 84 <message>
145 <source>10</source> 85 <source>10</source>
146 <translation>10</translation> 86 <translation>10</translation>
147 </message> 87 </message>
148 <message> 88 <message>
149 <source>5</source> 89 <source>5</source>
150 <translation>5</translation> 90 <translation>5</translation>
151 </message> 91 </message>
152 <message> 92 <message>
153 <source>seconds</source>
154 <translation type="obsolete"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Sample Rate:</source> 93 <source>Sample Rate:</source>
158 <translation>Vzorčna stopnja:</translation> 94 <translation>Vzorčna stopnja:</translation>
159 </message> 95 </message>
160 <message> 96 <message>
161 <source>Recording Directory:</source> 97 <source>Recording Directory:</source>
162 <translation>Snemalni imenik:</translation> 98 <translation>Snemalni imenik:</translation>
163 </message> 99 </message>
164 <message> 100 <message>
165 <source>Recording Key:</source> 101 <source>Recording Key:</source>
166 <translation>Snemalna tipka:</translation> 102 <translation>Snemalna tipka:</translation>
167 </message> 103 </message>
168 <message> 104 <message>
169 <source>Recording Limit in seconds:</source> 105 <source>Recording Limit in seconds:</source>
170 <translation>Omejitev snemanja v sekundah:</translation> 106 <translation>Omejitev snemanja v sekundah:</translation>
171 </message> 107 </message>
172 <message> 108 <message>
173 <source>Unlimited</source> 109 <source>Unlimited</source>
174 <translation>Neomejeno</translation> 110 <translation>Neomejeno</translation>
175 </message> 111 </message>
176</context> 112</context>
177</TS> 113</TS>
diff --git a/i18n/sl/sysinfo.ts b/i18n/sl/sysinfo.ts
index e996c1c..2f0e75a 100644
--- a/i18n/sl/sysinfo.ts
+++ b/i18n/sl/sysinfo.ts
@@ -1,188 +1,172 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LoadInfo</name> 3 <name>LoadInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source> 5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation>Uporaba CPE v aplikacijah (%)</translation> 6 <translation>Uporaba CPE v aplikacijah (%)</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source> 9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation>Uporaba CPE v sistemu (%)</translation> 10 <translation>Uporaba CPE v sistemu (%)</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Type: </source> 13 <source>Type: </source>
14 <translation>Type: </translation> 14 <translation>Type: </translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>MemoryInfo</name> 18 <name>MemoryInfo</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Used (%1 kB)</source> 20 <source>Used (%1 kB)</source>
21 <translation>Uporabljeno (%1 kB)</translation> 21 <translation>Uporabljeno (%1 kB)</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Buffers (%1 kB)</source> 24 <source>Buffers (%1 kB)</source>
25 <translation>Medpomnilniki (%1 kB)</translation> 25 <translation>Medpomnilniki (%1 kB)</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Cached (%1 kB)</source> 28 <source>Cached (%1 kB)</source>
29 <translation>Predpomneno (%1 kB)</translation> 29 <translation>Predpomneno (%1 kB)</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Free (%1 kB)</source> 32 <source>Free (%1 kB)</source>
33 <translation>Prosto (%1 kB)</translation> 33 <translation>Prosto (%1 kB)</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Total Memory: %1 kB</source> 36 <source>Total Memory: %1 kB</source>
37 <translation>Skupen spomin: %1 kB</translation> 37 <translation>Skupen spomin: %1 kB</translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
41 <name>ModulesDetail</name> 41 <name>ModulesDetail</name>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Send</source> 43 <source>Send</source>
44 <translation>Pošlji</translation> 44 <translation>Pošlji</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>ModulesInfo</name> 48 <name>ModulesInfo</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Module</source> 50 <source>Module</source>
51 <translation>Modul</translation> 51 <translation>Modul</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Size</source> 54 <source>Size</source>
55 <translation>Velikost</translation> 55 <translation>Velikost</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Use#</source> 58 <source>Use#</source>
59 <translation>Uporabi#</translation> 59 <translation>Uporabi#</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Used By</source> 62 <source>Used By</source>
63 <translation>Uporablja ga</translation> 63 <translation>Uporablja ga</translation>
64 </message> 64 </message>
65</context> 65</context>
66<context> 66<context>
67 <name>MountInfo</name> 67 <name>MountInfo</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source> total: %1 kB</source>
70 <translation type="obsolete">skupaj: %1 kB</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Used (%1 kB)</source> 69 <source>Used (%1 kB)</source>
74 <translation>Uporabljeno (%1 kB)</translation> 70 <translation>Uporabljeno (%1 kB)</translation>
75 </message> 71 </message>
76 <message> 72 <message>
77 <source>Available (%1 kB)</source> 73 <source>Available (%1 kB)</source>
78 <translation>Na voljo (%1 kB)</translation> 74 <translation>Na voljo (%1 kB)</translation>
79 </message> 75 </message>
80 <message> 76 <message>
81 <source> : %1 kB</source> 77 <source> : %1 kB</source>
82 <translation>: %1 kB</translation> 78 <translation>: %1 kB</translation>
83 </message> 79 </message>
84</context> 80</context>
85<context> 81<context>
86 <name>ProcessDetail</name> 82 <name>ProcessDetail</name>
87 <message> 83 <message>
88 <source>Send</source> 84 <source>Send</source>
89 <translation>Pošlji</translation> 85 <translation>Pošlji</translation>
90 </message> 86 </message>
91</context> 87</context>
92<context> 88<context>
93 <name>ProcessInfo</name> 89 <name>ProcessInfo</name>
94 <message> 90 <message>
95 <source>PID</source> 91 <source>PID</source>
96 <translation>PID</translation> 92 <translation>PID</translation>
97 </message> 93 </message>
98 <message> 94 <message>
99 <source>Command</source> 95 <source>Command</source>
100 <translation>Ukaz</translation> 96 <translation>Ukaz</translation>
101 </message> 97 </message>
102 <message> 98 <message>
103 <source>Status</source> 99 <source>Status</source>
104 <translation>Status</translation> 100 <translation>Status</translation>
105 </message> 101 </message>
106 <message> 102 <message>
107 <source>Time</source> 103 <source>Time</source>
108 <translation>Čas</translation> 104 <translation>Čas</translation>
109 </message> 105 </message>
110</context> 106</context>
111<context> 107<context>
112 <name>StorageInfo</name> 108 <name>StorageInfo</name>
113 <message> 109 <message>
114 <source>CF Card</source>
115 <translation type="obsolete">CF kartica</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Hard Disk</source> 110 <source>Hard Disk</source>
119 <translation>Trdi disk</translation> 111 <translation>Trdi disk</translation>
120 </message> 112 </message>
121 <message> 113 <message>
122 <source>SD Card</source>
123 <translation type="obsolete">SD kartica</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>SCSI Hard Disk</source> 114 <source>SCSI Hard Disk</source>
127 <translation>SCSI trdi disk</translation> 115 <translation>SCSI trdi disk</translation>
128 </message> 116 </message>
129 <message> 117 <message>
130 <source>Internal Storage</source>
131 <translation type="obsolete">Notranji pomnilnik</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Int. Storage</source> 118 <source>Int. Storage</source>
135 <translation>Notranji pomnilnik</translation> 119 <translation>Notranji pomnilnik</translation>
136 </message> 120 </message>
137</context> 121</context>
138<context> 122<context>
139 <name>SystemInfo</name> 123 <name>SystemInfo</name>
140 <message> 124 <message>
141 <source>System Info</source> 125 <source>System Info</source>
142 <translation>Informacija o sistemu</translation> 126 <translation>Informacija o sistemu</translation>
143 </message> 127 </message>
144 <message> 128 <message>
145 <source>Memory</source> 129 <source>Memory</source>
146 <translation>Spomin</translation> 130 <translation>Spomin</translation>
147 </message> 131 </message>
148 <message> 132 <message>
149 <source>Storage</source> 133 <source>Storage</source>
150 <translation>Pomnilnik</translation> 134 <translation>Pomnilnik</translation>
151 </message> 135 </message>
152 <message> 136 <message>
153 <source>CPU</source> 137 <source>CPU</source>
154 <translation>CPE</translation> 138 <translation>CPE</translation>
155 </message> 139 </message>
156 <message> 140 <message>
157 <source>Process</source> 141 <source>Process</source>
158 <translation>Proces</translation> 142 <translation>Proces</translation>
159 </message> 143 </message>
160 <message> 144 <message>
161 <source>Version</source> 145 <source>Version</source>
162 <translation>Različica</translation> 146 <translation>Različica</translation>
163 </message> 147 </message>
164 <message> 148 <message>
165 <source>Modules</source> 149 <source>Modules</source>
166 <translation>Moduli</translation> 150 <translation>Moduli</translation>
167 </message> 151 </message>
168</context> 152</context>
169<context> 153<context>
170 <name>VersionInfo</name> 154 <name>VersionInfo</name>
171 <message> 155 <message>
172 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 156 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
173 <translation>&lt;b&gt;Linux jedro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Različica: </translation> 157 <translation>&lt;b&gt;Linux jedro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Različica: </translation>
174 </message> 158 </message>
175 <message> 159 <message>
176 <source>Compiled by: </source> 160 <source>Compiled by: </source>
177 <translation>Prevedel: </translation> 161 <translation>Prevedel: </translation>
178 </message> 162 </message>
179 <message> 163 <message>
180 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 164 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
181 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Različica: </translation> 165 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Različica: </translation>
182 </message> 166 </message>
183 <message> 167 <message>
184 <source>Built on: </source> 168 <source>Built on: </source>
185 <translation>Zgrajeno na: </translation> 169 <translation>Zgrajeno na: </translation>
186 </message> 170 </message>
187</context> 171</context>
188</TS> 172</TS>
diff --git a/i18n/sl/tabmanager.ts b/i18n/sl/tabmanager.ts
index cdf6aba..ac87d47 100644
--- a/i18n/sl/tabmanager.ts
+++ b/i18n/sl/tabmanager.ts
@@ -1,128 +1,88 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppEdit</name> 3 <name>AppEdit</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Application</source> 5 <source>Application</source>
6 <translation>Program</translation> 6 <translation>Program</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Exec</source>
10 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Comment</source>
14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Icon</source>
18 <translation type="obsolete"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Name</source>
22 <translation type="obsolete"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Name:</source> 9 <source>Name:</source>
26 <translation>Ime:</translation> 10 <translation>Ime:</translation>
27 </message> 11 </message>
28 <message> 12 <message>
29 <source>Icon:</source> 13 <source>Icon:</source>
30 <translation>Ikona:</translation> 14 <translation>Ikona:</translation>
31 </message> 15 </message>
32 <message> 16 <message>
33 <source>Exec:</source> 17 <source>Exec:</source>
34 <translation>Zaženi:</translation> 18 <translation>Zaženi:</translation>
35 </message> 19 </message>
36 <message> 20 <message>
37 <source>Comment:</source> 21 <source>Comment:</source>
38 <translation>Komentar:</translation> 22 <translation>Komentar:</translation>
39 </message> 23 </message>
40</context> 24</context>
41<context> 25<context>
42 <name>TabManager</name> 26 <name>TabManager</name>
43 <message> 27 <message>
44 <source>Message</source> 28 <source>Message</source>
45 <translation>Sporočilo</translation> 29 <translation>Sporočilo</translation>
46 </message> 30 </message>
47 <message> 31 <message>
48 <source>Can&apos;t remove with applications 32 <source>Can&apos;t remove with applications
49still in the group.</source> 33still in the group.</source>
50 <translation>Ne morem odstraniti z programi 34 <translation>Ne morem odstraniti z programi
51še vedno v skupini.</translation> 35še vedno v skupini.</translation>
52 </message> 36 </message>
53 <message> 37 <message>
54 <source>Ok</source> 38 <source>Ok</source>
55 <translation>Ok</translation> 39 <translation>Ok</translation>
56 </message> 40 </message>
57 <message> 41 <message>
58 <source>Are you sure you want to delete?</source> 42 <source>Are you sure you want to delete?</source>
59 <translation>Ste prepričani da bi radi izbrisali?</translation> 43 <translation>Ste prepričani da bi radi izbrisali?</translation>
60 </message> 44 </message>
61 <message> 45 <message>
62 <source>Yes</source> 46 <source>Yes</source>
63 <translation>Da</translation> 47 <translation>Da</translation>
64 </message> 48 </message>
65 <message> 49 <message>
66 <source>Cancel</source> 50 <source>Cancel</source>
67 <translation>Prekliči</translation> 51 <translation>Prekliči</translation>
68 </message> 52 </message>
69 <message> 53 <message>
70 <source>Can&apos;t remove.</source> 54 <source>Can&apos;t remove.</source>
71 <translation>Ne morem odstraniti.</translation> 55 <translation>Ne morem odstraniti.</translation>
72 </message> 56 </message>
73 <message> 57 <message>
74 <source>Application edit</source>
75 <translation type="obsolete"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>Tab</source> 58 <source>Tab</source>
79 <translation>Zavihek</translation> 59 <translation>Zavihek</translation>
80 </message> 60 </message>
81 <message> 61 <message>
82 <source>Can&apos;t save.</source>
83 <translation type="obsolete"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Can&apos;t move application.</source>
87 <translation type="obsolete"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Gathering icons...</source> 62 <source>Gathering icons...</source>
91 <translation>Zbiram ikone...</translation> 63 <translation>Zbiram ikone...</translation>
92 </message> 64 </message>
93 <message> 65 <message>
94 <source>Application</source> 66 <source>Application</source>
95 <translation>Program</translation> 67 <translation>Program</translation>
96 </message> 68 </message>
97</context> 69</context>
98<context> 70<context>
99 <name>TabManagerBase</name> 71 <name>TabManagerBase</name>
100 <message> 72 <message>
101 <source>Tab Manger</source>
102 <translation type="obsolete"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Groups</source>
106 <translation type="obsolete"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Applications</source>
110 <translation type="obsolete"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Tab Manager</source> 73 <source>Tab Manager</source>
114 <translation>Upravljalnik zavihkov</translation> 74 <translation>Upravljalnik zavihkov</translation>
115 </message> 75 </message>
116 <message> 76 <message>
117 <source>Hierarchy</source> 77 <source>Hierarchy</source>
118 <translation>Hirerhija</translation> 78 <translation>Hirerhija</translation>
119 </message> 79 </message>
120</context> 80</context>
121<context> 81<context>
122 <name>Wait</name> 82 <name>Wait</name>
123 <message> 83 <message>
124 <source>Please Wait...</source> 84 <source>Please Wait...</source>
125 <translation>Prosim počakajte...</translation> 85 <translation>Prosim počakajte...</translation>
126 </message> 86 </message>
127</context> 87</context>
128</TS> 88</TS>
diff --git a/i18n/sl/textedit.ts b/i18n/sl/textedit.ts
index e92518b..6b3049c 100644
--- a/i18n/sl/textedit.ts
+++ b/i18n/sl/textedit.ts
@@ -28,300 +28,218 @@
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TextEdit</name> 30 <name>TextEdit</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation>Nov</translation> 33 <translation>Nov</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
37 <translation>Odpri</translation> 37 <translation>Odpri</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Save</source> 40 <source>Save</source>
41 <translation>Shrani</translation> 41 <translation>Shrani</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Save As</source> 44 <source>Save As</source>
45 <translation>Shrani kot</translation> 45 <translation>Shrani kot</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Cut</source> 48 <source>Cut</source>
49 <translation>Izreži</translation> 49 <translation>Izreži</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation>Kopiraj</translation> 53 <translation>Kopiraj</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation>Prilepi</translation> 57 <translation>Prilepi</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation>Najdi...</translation> 61 <translation>Najdi...</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation>Povečaj</translation> 65 <translation>Povečaj</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation>Pomanjšaj</translation> 69 <translation>Pomanjšaj</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation>Odebeljeno</translation> 73 <translation>Odebeljeno</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation>Poševno</translation> 77 <translation>Poševno</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation>Objami vrstice</translation> 81 <translation>Objami vrstice</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Start with new file</source> 84 <source>Start with new file</source>
85 <translation>Začni z novo datoteko</translation> 85 <translation>Začni z novo datoteko</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>File</source> 88 <source>File</source>
89 <translation>Datoteka</translation> 89 <translation>Datoteka</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Edit</source> 92 <source>Edit</source>
93 <translation>Uredi</translation> 93 <translation>Uredi</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>View</source> 96 <source>View</source>
97 <translation>Pogled</translation> 97 <translation>Pogled</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Find Next</source> 100 <source>Find Next</source>
101 <translation>Najdi naslednjega</translation> 101 <translation>Najdi naslednjega</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
105 <translation>Zapri Najdi</translation> 105 <translation>Zapri Najdi</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Delete</source> 108 <source>Delete</source>
109 <translation>Izbriši</translation> 109 <translation>Izbriši</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Text Editor</source> 112 <source>Text Editor</source>
113 <translation>Urejevalnik besedila</translation> 113 <translation>Urejevalnik besedila</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Unnamed</source> 116 <source>Unnamed</source>
117 <translation>Neimenovano</translation> 117 <translation>Neimenovano</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation>Pisava</translation> 121 <translation>Pisava</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Save File As?</source>
125 <translation type="obsolete"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Permissions</source> 124 <source>Permissions</source>
129 <translation>Pravice</translation> 125 <translation>Pravice</translation>
130 </message> 126 </message>
131 <message> 127 <message>
132 <source>FontDialog</source> 128 <source>FontDialog</source>
133 <translation>DialogPisave</translation> 129 <translation>DialogPisave</translation>
134 </message> 130 </message>
135 <message> 131 <message>
136 <source>Do you really want 132 <source>Do you really want
137to delete the current file 133to delete the current file
138from the disk? 134from the disk?
139This is irreversable!!</source> 135This is irreversable!!</source>
140 <translation>Ali res želite 136 <translation>Ali res želite
141izbrisati trenutno 137izbrisati trenutno
142datoteko iz diska? 138datoteko iz diska?
143To se ne da preklicati!!</translation> 139To se ne da preklicati!!</translation>
144 </message> 140 </message>
145 <message> 141 <message>
146 <source>Yes</source> 142 <source>Yes</source>
147 <translation>Da</translation> 143 <translation>Da</translation>
148 </message> 144 </message>
149 <message> 145 <message>
150 <source>No</source> 146 <source>No</source>
151 <translation>Ne</translation> 147 <translation>Ne</translation>
152 </message> 148 </message>
153 <message> 149 <message>
154 <source>About</source> 150 <source>About</source>
155 <translation>O</translation> 151 <translation>O</translation>
156 </message> 152 </message>
157 <message> 153 <message>
158 <source>Open File</source>
159 <translation type="obsolete"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Text Editor has detected 154 <source>Text Editor has detected
163 you selected a .desktop file. 155 you selected a .desktop file.
164Open .desktop file or linked file?</source> 156Open .desktop file or linked file?</source>
165 <translation>Urejevalnik besedil je zaznal, 157 <translation>Urejevalnik besedil je zaznal,
166da ste izbrali .desktop datoteko. 158da ste izbrali .desktop datoteko.
167Odprem .desktop datoteko ali povezano datoteko?</translation> 159Odprem .desktop datoteko ali povezano datoteko?</translation>
168 </message> 160 </message>
169 <message> 161 <message>
170 <source>.desktop File</source> 162 <source>.desktop File</source>
171 <translation>.desktop datoteka</translation> 163 <translation>.desktop datoteka</translation>
172 </message> 164 </message>
173 <message> 165 <message>
174 <source>Linked Document</source> 166 <source>Linked Document</source>
175 <translation>Povezan dokument</translation> 167 <translation>Povezan dokument</translation>
176 </message> 168 </message>
177 <message> 169 <message>
178 <source>All</source> 170 <source>All</source>
179 <translation>Vse</translation> 171 <translation>Vse</translation>
180 </message> 172 </message>
181 <message> 173 <message>
182 <source>Text</source> 174 <source>Text</source>
183 <translation>Besedilo</translation> 175 <translation>Besedilo</translation>
184 </message> 176 </message>
185</context> 177</context>
186<context> 178<context>
187 <name>fileBrowser</name>
188 <message>
189 <source>Name</source>
190 <translation type="obsolete">Ime</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Size</source>
194 <translation type="obsolete">Velikost</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Documents</source>
198 <translation type="obsolete">Dokumenti</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>All files</source>
202 <translation type="obsolete">Vse datoteke</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Hidden files</source>
206 <translation type="obsolete">Skrite datoteke</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Type: %1</source>
210 <translation type="obsolete">Tip: %1</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Change Directory</source>
214 <translation type="obsolete">Zamenjaj imenik</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Make Directory</source>
218 <translation type="obsolete">Ustvari imenik</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Rescan</source>
222 <translation type="obsolete">Preišči</translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Rename</source>
226 <translation type="obsolete">Preimenuj</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Delete</source>
230 <translation type="obsolete">Izbriši</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>All</source>
234 <translation type="obsolete">Vse</translation>
235 </message>
236</context>
237<context>
238 <name>filePermissions</name> 179 <name>filePermissions</name>
239 <message> 180 <message>
240 <source>Set File Permissions</source> 181 <source>Set File Permissions</source>
241 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation> 182 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation>
242 </message> 183 </message>
243 <message> 184 <message>
244 <source>Set file permissions for:</source> 185 <source>Set file permissions for:</source>
245 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation> 186 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation>
246 </message> 187 </message>
247 <message> 188 <message>
248 <source>owner</source> 189 <source>owner</source>
249 <translation>lastnik</translation> 190 <translation>lastnik</translation>
250 </message> 191 </message>
251 <message> 192 <message>
252 <source>group</source> 193 <source>group</source>
253 <translation>skupina</translation> 194 <translation>skupina</translation>
254 </message> 195 </message>
255 <message> 196 <message>
256 <source>others</source> 197 <source>others</source>
257 <translation>drugi</translation> 198 <translation>drugi</translation>
258 </message> 199 </message>
259 <message> 200 <message>
260 <source>Owner</source> 201 <source>Owner</source>
261 <translation>Lastnik</translation> 202 <translation>Lastnik</translation>
262 </message> 203 </message>
263 <message> 204 <message>
264 <source>Group</source> 205 <source>Group</source>
265 <translation>Skupina</translation> 206 <translation>Skupina</translation>
266 </message> 207 </message>
267 <message> 208 <message>
268 <source>read</source> 209 <source>read</source>
269 <translation>beri</translation> 210 <translation>beri</translation>
270 </message> 211 </message>
271 <message> 212 <message>
272 <source>write</source> 213 <source>write</source>
273 <translation>piši</translation> 214 <translation>piši</translation>
274 </message> 215 </message>
275 <message> 216 <message>
276 <source>execute</source> 217 <source>execute</source>
277 <translation>izvrši</translation> 218 <translation>izvrši</translation>
278 </message> 219 </message>
279 <message> 220 <message>
280 <source>filePermissions</source> 221 <source>filePermissions</source>
281 <translation>Pravicedatoteke</translation> 222 <translation>Pravicedatoteke</translation>
282 </message> 223 </message>
283 <message> 224 <message>
284 <source>Warning</source> 225 <source>Warning</source>
285 <translation>Opozorilo</translation> 226 <translation>Opozorilo</translation>
286 </message> 227 </message>
287 <message> 228 <message>
288 <source>Error- no user</source> 229 <source>Error- no user</source>
289 <translation>Napaka- ni uporabnika</translation> 230 <translation>Napaka- ni uporabnika</translation>
290 </message> 231 </message>
291 <message> 232 <message>
292 <source>Error- no group</source> 233 <source>Error- no group</source>
293 <translation>Napaka- ni skupine</translation> 234 <translation>Napaka- ni skupine</translation>
294 </message> 235 </message>
295 <message> 236 <message>
296 <source>Error setting ownership or group</source> 237 <source>Error setting ownership or group</source>
297 <translation>Napaka pri nastavitvi lastništva ali skupine</translation> 238 <translation>Napaka pri nastavitvi lastništva ali skupine</translation>
298 </message> 239 </message>
299 <message> 240 <message>
300 <source>Error setting mode</source> 241 <source>Error setting mode</source>
301 <translation>Napaka pri nastavitvi načina</translation> 242 <translation>Napaka pri nastavitvi načina</translation>
302 </message> 243 </message>
303</context> 244</context>
304<context>
305 <name>fileSaver</name>
306 <message>
307 <source>Name</source>
308 <translation type="obsolete">Ime</translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Size</source>
312 <translation type="obsolete">Velikost</translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>fileSaver</source>
316 <translation type="obsolete"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Date</source>
320 <translation type="obsolete"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>set file permissions</source>
324 <translation type="obsolete"></translation>
325 </message>
326</context>
327</TS> 245</TS>
diff --git a/i18n/sl/today.ts b/i18n/sl/today.ts
index 7106e82..a7c258c 100644
--- a/i18n/sl/today.ts
+++ b/i18n/sl/today.ts
@@ -1,157 +1,131 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation>Danes</translation> 6 <translation>Danes</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Please fill out the business card &lt;/b&gt;</source>
10 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Prosim izpolnite poslovno kartico &lt;/b&gt;</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; BLAH mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 9 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
18 <translation>Trenutno je &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tekoče opravilo: &lt;br&gt;</translation> 10 <translation>Trenutno je &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tekoče opravilo: &lt;br&gt;</translation>
19 </message> 11 </message>
20 <message> 12 <message>
21 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 13 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
22 <translation>Trenutno je &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tekočih opravil: &lt;br&gt;</translation> 14 <translation>Trenutno je &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tekočih opravil: &lt;br&gt;</translation>
23 </message> 15 </message>
24 <message> 16 <message>
25 <source>No active tasks</source> 17 <source>No active tasks</source>
26 <translation>Ni tekočih opravil</translation> 18 <translation>Ni tekočih opravil</translation>
27 </message> 19 </message>
28 <message> 20 <message>
29 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 21 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
30 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novih sporočil, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; izhodnih</translation> 22 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novih sporočil, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; izhodnih</translation>
31 </message> 23 </message>
32 <message> 24 <message>
33 <source>No more appointments today</source>
34 <translation>Danes ni več sestankov</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>No appointments today</source> 25 <source>No appointments today</source>
38 <translation>Danes ni sestankov</translation> 26 <translation>Danes ni sestankov</translation>
39 </message> 27 </message>
40 <message> 28 <message>
41 <source>Owned by </source> 29 <source>Owned by </source>
42 <translation>Lastnik je</translation> 30 <translation>Lastnik je</translation>
43 </message> 31 </message>
44 <message> 32 <message>
45 <source>Please fill out the business card</source> 33 <source>Please fill out the business card</source>
46 <translation>Prosim izplonite poslovno kartico</translation> 34 <translation>Prosim izplonite poslovno kartico</translation>
47 </message> 35 </message>
36 <message>
37 <source>No more today</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
48</context> 40</context>
49<context> 41<context>
50 <name>TodayBase</name> 42 <name>TodayBase</name>
51 <message> 43 <message>
52 <source>Opiemail not installed</source> 44 <source>Opiemail not installed</source>
53 <translation>OpiePošta ni nameščena</translation> 45 <translation>OpiePošta ni nameščena</translation>
54 </message> 46 </message>
55 <message> 47 <message>
56 <source>Today</source> 48 <source>Today</source>
57 <translation>Danes</translation> 49 <translation>Danes</translation>
58 </message> 50 </message>
59</context> 51</context>
60<context> 52<context>
61 <name>todayconfig</name> 53 <name>todayconfig</name>
62 <message> 54 <message>
63 <source>Today config</source> 55 <source>Today config</source>
64 <translation>Nastavitve Danes</translation> 56 <translation>Nastavitve Danes</translation>
65 </message> 57 </message>
66 <message> 58 <message>
67 <source>Should the 59 <source>Should the
68location 60location
69be shown?</source> 61be shown?</source>
70 <translation>Naj bo 62 <translation>Naj bo
71lokacija 63lokacija
72prikazana?</translation> 64prikazana?</translation>
73 </message> 65 </message>
74 <message> 66 <message>
75 <source>Should the notes 67 <source>Should the notes
76be shown?</source> 68be shown?</source>
77 <translation>Naj bodo zapiski 69 <translation>Naj bodo zapiski
78prikazani?</translation> 70prikazani?</translation>
79 </message> 71 </message>
80 <message> 72 <message>
81 <source>Show only later 73 <source>Show only later
82appointments</source> 74appointments</source>
83 <translation>Prikaži samo kasnejše 75 <translation>Prikaži samo kasnejše
84zmenke</translation> 76zmenke</translation>
85 </message> 77 </message>
86 <message> 78 <message>
87 <source>How many
88appointment
89should should
90be shown?</source>
91 <translation type="obsolete">Koliko
92zmenkov
93naj bo
94prikazanih?</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Calendar</source> 79 <source>Calendar</source>
98 <translation>Koledar</translation> 80 <translation>Koledar</translation>
99 </message> 81 </message>
100 <message> 82 <message>
101 <source>How many 83 <source>How many
102tasks should 84tasks should
103be shown?</source> 85be shown?</source>
104 <translation>Koliko opravil 86 <translation>Koliko opravil
105naj bo 87naj bo
106prikazanih?</translation> 88prikazanih?</translation>
107 </message> 89 </message>
108 <message> 90 <message>
109 <source>Tasks</source> 91 <source>Tasks</source>
110 <translation>Opravila</translation> 92 <translation>Opravila</translation>
111 </message> 93 </message>
112 <message> 94 <message>
113 <source>Clip after how 95 <source>Clip after how
114many letters</source> 96many letters</source>
115 <translation>Odščipni po koliko 97 <translation>Odščipni po koliko
116znakih</translation> 98znakih</translation>
117 </message> 99 </message>
118 <message> 100 <message>
119 <source>Should today be
120autostarted on
121resume ? (Opie only)</source>
122 <translation type="obsolete">Naj se danes
123sam zažene pri
124nadaljevanju? (samo Opie)</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Misc</source> 101 <source>Misc</source>
128 <translation>Različno</translation> 102 <translation>Različno</translation>
129 </message> 103 </message>
130 <message> 104 <message>
131 <source>How many 105 <source>How many
132appointment 106appointment
133should 107should
134be shown?</source> 108be shown?</source>
135 <translation>Koliko 109 <translation>Koliko
136sestankov 110sestankov
137naj bo 111naj bo
138prikazanih?</translation> 112prikazanih?</translation>
139 </message> 113 </message>
140 <message> 114 <message>
141 <source>Should today be 115 <source>Should today be
142autostarted on 116autostarted on
143resume? (Opie only)</source> 117resume? (Opie only)</source>
144 <translation>Naj se danes 118 <translation>Naj se danes
145avtomatsko zažene 119avtomatsko zažene
146ob nadaljevanju? (samo Opie)</translation> 120ob nadaljevanju? (samo Opie)</translation>
147 </message> 121 </message>
148 <message> 122 <message>
149 <source>Activate the 123 <source>Activate the
150autostart after how 124autostart after how
151many minutes?</source> 125many minutes?</source>
152 <translation>Aktiviraj 126 <translation>Aktiviraj
153avtomatski zagon po 127avtomatski zagon po
154koliko minutah?</translation> 128koliko minutah?</translation>
155 </message> 129 </message>
156</context> 130</context>
157</TS> 131</TS>
diff --git a/i18n/sl/todolist.ts b/i18n/sl/todolist.ts
index dc44f3b..3781e1a 100644
--- a/i18n/sl/todolist.ts
+++ b/i18n/sl/todolist.ts
@@ -42,203 +42,183 @@
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Completed</source> 44 <source>&amp;Completed</source>
45 <translation>&amp;Končano</translation> 45 <translation>&amp;Končano</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>D&amp;ue</source> 48 <source>D&amp;ue</source>
49 <translation>Z&amp;apade</translation> 49 <translation>Z&amp;apade</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>1 Jan 2001</source> 52 <source>1 Jan 2001</source>
53 <translation>1 Jan 2001</translation> 53 <translation>1 Jan 2001</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Summary:</source> 56 <source>Summary:</source>
57 <translation>Povzetek:</translation> 57 <translation>Povzetek:</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Progress:</source> 60 <source>Progress:</source>
61 <translation>Napredovanje:</translation> 61 <translation>Napredovanje:</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>0%</source> 64 <source>0%</source>
65 <translation>0%</translation> 65 <translation>0%</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>20%</source> 68 <source>20%</source>
69 <translation>20%</translation> 69 <translation>20%</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>40%</source> 72 <source>40%</source>
73 <translation>40%</translation> 73 <translation>40%</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>60%</source> 76 <source>60%</source>
77 <translation>60%</translation> 77 <translation>60%</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>80%</source> 80 <source>80%</source>
81 <translation>80%</translation> 81 <translation>80%</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>100%</source> 84 <source>100%</source>
85 <translation>100%</translation> 85 <translation>100%</translation>
86 </message> 86 </message>
87</context> 87</context>
88<context> 88<context>
89 <name>TodoTable</name> 89 <name>TodoTable</name>
90 <message> 90 <message>
91 <source>C.</source> 91 <source>C.</source>
92 <translation>K.</translation> 92 <translation>K.</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Prior.</source> 95 <source>Prior.</source>
96 <translation>Pred.</translation> 96 <translation>Pred.</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Description</source> 99 <source>Description</source>
100 <translation>Opis</translation> 100 <translation>Opis</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Unfiled</source> 103 <source>Unfiled</source>
104 <translation>Neizpolnjeno</translation> 104 <translation>Neizpolnjeno</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>All</source> 107 <source>All</source>
108 <translation>Vse</translation> 108 <translation>Vse</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Deadline</source> 111 <source>Deadline</source>
112 <translation>Rok</translation> 112 <translation>Rok</translation>
113 </message> 113 </message>
114</context> 114</context>
115<context> 115<context>
116 <name>TodoWindow</name> 116 <name>TodoWindow</name>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Todo</source> 118 <source>Todo</source>
119 <translation>Opravki</translation> 119 <translation>Opravki</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Out of Space</source> 122 <source>Out of Space</source>
123 <translation>Zmanjkalo prostora</translation> 123 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Unable to create startup files 126 <source>Unable to create startup files
127Free up some space 127Free up some space
128before you enter any data</source> 128before you enter any data</source>
129 <translation>Ne uspem ustvariti zagonskih datotek 129 <translation>Ne uspem ustvariti zagonskih datotek
130Sprostite nekaj prostora 130Sprostite nekaj prostora
131preden vnesete podatke</translation> 131preden vnesete podatke</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>New Task</source> 134 <source>New Task</source>
135 <translation>Novo opravilo</translation> 135 <translation>Novo opravilo</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Edit</source>
139 <translation type="obsolete">Uredi</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Delete</source>
143 <translation type="obsolete">Izbriši</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Beam</source> 138 <source>Beam</source>
147 <translation>Prežarči</translation> 139 <translation>Prežarči</translation>
148 </message> 140 </message>
149 <message> 141 <message>
150 <source>Find</source> 142 <source>Find</source>
151 <translation>Najdi</translation> 143 <translation>Najdi</translation>
152 </message> 144 </message>
153 <message> 145 <message>
154 <source>Completed tasks</source> 146 <source>Completed tasks</source>
155 <translation>Končana opravila</translation> 147 <translation>Končana opravila</translation>
156 </message> 148 </message>
157 <message> 149 <message>
158 <source>Task</source>
159 <translation type="obsolete">Opravilo</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>View</source>
163 <translation type="obsolete">Pogled</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 150 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
167 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation> 151 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation>
168 </message> 152 </message>
169 <message> 153 <message>
170 <source>Edit Task</source> 154 <source>Edit Task</source>
171 <translation>Uredi opravilo</translation> 155 <translation>Uredi opravilo</translation>
172 </message> 156 </message>
173 <message> 157 <message>
174 <source>All Categories</source> 158 <source>All Categories</source>
175 <translation>Vse kategorije</translation> 159 <translation>Vse kategorije</translation>
176 </message> 160 </message>
177 <message> 161 <message>
178 <source>Unfiled</source> 162 <source>Unfiled</source>
179 <translation>Neizpolnjeno</translation> 163 <translation>Neizpolnjeno</translation>
180 </message> 164 </message>
181 <message> 165 <message>
182 <source>Out of space</source> 166 <source>Out of space</source>
183 <translation>Zmanjkalo prostora</translation> 167 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
184 </message> 168 </message>
185 <message> 169 <message>
186 <source>Todo was unable 170 <source>Todo was unable
187to save your changes. 171to save your changes.
188Free up some space 172Free up some space
189and try again. 173and try again.
190 174
191Quit Anyway?</source> 175Quit Anyway?</source>
192 <translation>Ne uspem 176 <translation>Ne uspem
193shraniti vaših sprememb. 177shraniti vaših sprememb.
194Sprostite nekaj prostora 178Sprostite nekaj prostora
195in poizkusite ponovno. 179in poizkusite ponovno.
196 180
197Izhod?</translation> 181Izhod?</translation>
198 </message> 182 </message>
199 <message> 183 <message>
200 <source>Show Deadline</source> 184 <source>Show Deadline</source>
201 <translation>Prikaži rok</translation> 185 <translation>Prikaži rok</translation>
202 </message> 186 </message>
203 <message> 187 <message>
204 <source>Data</source> 188 <source>Data</source>
205 <translation>Podatki</translation> 189 <translation>Podatki</translation>
206 </message> 190 </message>
207 <message> 191 <message>
208 <source>Fonts</source> 192 <source>Fonts</source>
209 <translation>Pisave</translation> 193 <translation>Pisave</translation>
210 </message> 194 </message>
211 <message> 195 <message>
212 <source>View Task</source> 196 <source>View Task</source>
213 <translation>Poglej opravila</translation> 197 <translation>Poglej opravila</translation>
214 </message> 198 </message>
215 <message> 199 <message>
216 <source>Delete...</source> 200 <source>Delete...</source>
217 <translation>Izbriši...</translation> 201 <translation>Izbriši...</translation>
218 </message> 202 </message>
219 <message> 203 <message>
220 <source>Delete all...</source> 204 <source>Delete all...</source>
221 <translation>Izbriši vse...</translation> 205 <translation>Izbriši vse...</translation>
222 </message> 206 </message>
223 <message> 207 <message>
224 <source>Duplicate</source> 208 <source>Duplicate</source>
225 <translation>Podvoji</translation> 209 <translation>Podvoji</translation>
226 </message> 210 </message>
227 <message> 211 <message>
228 <source>Category</source> 212 <source>Category</source>
229 <translation>Kategorija</translation> 213 <translation>Kategorija</translation>
230 </message> 214 </message>
231 <message> 215 <message>
232 <source>Options</source> 216 <source>Options</source>
233 <translation>Izbire</translation> 217 <translation>Izbire</translation>
234 </message> 218 </message>
235 <message> 219 <message>
236 <source>Delete all tasks?</source>
237 <translation type="obsolete"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>all tasks</source> 220 <source>all tasks</source>
241 <translation>vsa opravila</translation> 221 <translation>vsa opravila</translation>
242 </message> 222 </message>
243</context> 223</context>
244</TS> 224</TS>