summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl
authorcniehaus <cniehaus>2002-12-13 15:44:53 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-12-13 15:44:53 (UTC)
commit2bdd056285c3224c5e8aeb80e7c5e09422639256 (patch) (unidiff)
tree45fe5a8f821b6f658768e5587e695448a5b0a1ed /i18n/sl
parent5c09befbba79369629d23c8ecf3f78290c30d980 (diff)
downloadopie-2bdd056285c3224c5e8aeb80e7c5e09422639256.zip
opie-2bdd056285c3224c5e8aeb80e7c5e09422639256.tar.gz
opie-2bdd056285c3224c5e8aeb80e7c5e09422639256.tar.bz2
removed obsolete
Diffstat (limited to 'i18n/sl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/addressbook.ts282
-rw-r--r--i18n/sl/advancedfm.ts15
-rw-r--r--i18n/sl/appearance.ts133
-rw-r--r--i18n/sl/checkbook.ts298
-rw-r--r--i18n/sl/libliquid.ts17
-rw-r--r--i18n/sl/libopie.ts187
-rw-r--r--i18n/sl/libqhandwriting.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/libqpe.ts32
-rw-r--r--i18n/sl/light-and-power.ts24
-rw-r--r--i18n/sl/mediummount.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/opieplayer.ts8
-rw-r--r--i18n/sl/sound.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/sysinfo.ts12
-rw-r--r--i18n/sl/systemtime.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/textedit.ts55
-rw-r--r--i18n/sl/today.ts103
-rw-r--r--i18n/sl/todolist.ts226
17 files changed, 0 insertions, 1408 deletions
diff --git a/i18n/sl/addressbook.ts b/i18n/sl/addressbook.ts
index 7f41e3d..d2bc7cc 100644
--- a/i18n/sl/addressbook.ts
+++ b/i18n/sl/addressbook.ts
@@ -13,60 +13,6 @@
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Izberi</translation> 14 <translation>Izberi</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="obsolete">Brez</translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>AddressSettings</name>
23 <message>
24 <source>Name Title</source>
25 <translation type="obsolete">Naziv</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>First Name</source>
29 <translation type="obsolete">Ime</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Last Name</source>
33 <translation type="obsolete">Priimek</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>File As</source>
37 <translation type="obsolete">Datoteka kot</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Default Email</source>
41 <translation type="obsolete">Privzeta epošta</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Notes</source>
45 <translation type="obsolete">Opombe</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Gender</source>
49 <translation type="obsolete">Spol</translation>
50 </message>
51</context>
52<context>
53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation type="obsolete">Uredi urejevalna polja</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation type="obsolete">Izberi zaporedje polj:</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>Up</source>
64 <translation type="obsolete">Gor</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Down</source>
68 <translation type="obsolete">Dol</translation>
69 </message>
70</context> 16</context>
71<context> 17<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 18 <name>AddressbookWindow</name>
@@ -107,26 +53,6 @@
107 <translation>Moje osebne podrobnosti</translation> 53 <translation>Moje osebne podrobnosti</translation>
108 </message> 54 </message>
109 <message> 55 <message>
110 <source>Arrange Edit Fields</source>
111 <translation type="obsolete">Uredi urejevalna polja</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Out of Space</source>
115 <translation type="obsolete">Zmanjkalo je prostora</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>There is not enough space to create
119neccessary startup files.
120
121Free up some space before
122entering data!</source>
123 <translation type="obsolete">Ni dovolj prostora za potrebne
124zagonske datoteke.
125
126Sprostite nekaj prostora preden
127vnesete podatke!</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>View</source> 56 <source>View</source>
131 <translation>Pogled</translation> 57 <translation>Pogled</translation>
132 </message> 58 </message>
@@ -163,42 +89,6 @@ in poizkusite ponovno.
163Izhod?</translation> 89Izhod?</translation>
164 </message> 90 </message>
165 <message> 91 <message>
166 <source>Name Title</source>
167 <translation type="obsolete">Naziv</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Notes</source>
171 <translation type="obsolete">Zapiski</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Work</source>
175 <translation type="obsolete">Služba</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Mb</source>
179 <translation type="obsolete">Mobitel</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>First Name</source>
183 <translation type="obsolete">Ime</translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Last Name</source>
187 <translation type="obsolete">Priimek</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>File As</source>
191 <translation type="obsolete">Datoteka kot</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Default Email</source>
195 <translation type="obsolete">Privzeta epošta</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Gender</source>
199 <translation type="obsolete">Spol</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>All</source> 92 <source>All</source>
203 <translation>Vse</translation> 93 <translation>Vse</translation>
204 </message> 94 </message>
@@ -207,22 +97,6 @@ Izhod?</translation>
207 <translation>Brez</translation> 97 <translation>Brez</translation>
208 </message> 98 </message>
209 <message> 99 <message>
210 <source>Font</source>
211 <translation type="obsolete">Pisava</translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Small</source>
215 <translation type="obsolete">Mala</translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Normal</source>
219 <translation type="obsolete">Normalna</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Large</source>
223 <translation type="obsolete">Velika</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Import vCard</source> 100 <source>Import vCard</source>
227 <translation>Uvozi vCard</translation> 101 <translation>Uvozi vCard</translation>
228 </message> 102 </message>
@@ -392,18 +266,6 @@ is provided free !</source>
392<context> 266<context>
393 <name>ContactEditor</name> 267 <name>ContactEditor</name>
394 <message> 268 <message>
395 <source>Default Email</source>
396 <translation type="obsolete">Privzeta epošta</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Emails</source>
400 <translation type="obsolete">Epošta</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Name Title</source>
404 <translation type="obsolete">Naziv</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>First Name</source> 269 <source>First Name</source>
408 <translation>Ime</translation> 270 <translation>Ime</translation>
409 </message> 271 </message>
@@ -432,18 +294,6 @@ is provided free !</source>
432 <translation>Delovno mesto</translation> 294 <translation>Delovno mesto</translation>
433 </message> 295 </message>
434 <message> 296 <message>
435 <source>Company</source>
436 <translation type="obsolete">Podjetje</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>Notes</source>
440 <translation type="obsolete">Zapiski</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Groups</source>
444 <translation type="obsolete">Skupine</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>City</source> 297 <source>City</source>
448 <translation>Mesto</translation> 298 <translation>Mesto</translation>
449 </message> 299 </message>
@@ -1348,106 +1198,6 @@ is provided free !</source>
1348 <translation>Zimbabve</translation> 1198 <translation>Zimbabve</translation>
1349 </message> 1199 </message>
1350 <message> 1200 <message>
1351 <source>Business Fax</source>
1352 <translation type="obsolete">Službeni faks</translation>
1353 </message>
1354 <message>
1355 <source>Home Fax</source>
1356 <translation type="obsolete">Domači faks</translation>
1357 </message>
1358 <message>
1359 <source>Business Phone</source>
1360 <translation type="obsolete">Službeni telefon</translation>
1361 </message>
1362 <message>
1363 <source>Home Phone</source>
1364 <translation type="obsolete">Domači telefon</translation>
1365 </message>
1366 <message>
1367 <source>Business Mobile</source>
1368 <translation type="obsolete">Službeni mobitel</translation>
1369 </message>
1370 <message>
1371 <source>Home Mobile</source>
1372 <translation type="obsolete">Domači mobitel</translation>
1373 </message>
1374 <message>
1375 <source>Business WebPage</source>
1376 <translation type="obsolete">Službena spletna stran</translation>
1377 </message>
1378 <message>
1379 <source>Home Web Page</source>
1380 <translation type="obsolete">Domača spletna stran</translation>
1381 </message>
1382 <message>
1383 <source>Business Pager</source>
1384 <translation type="obsolete">Službeni pozivnik</translation>
1385 </message>
1386 <message>
1387 <source>Business Street</source>
1388 <translation type="obsolete">Ulica podjetja</translation>
1389 </message>
1390 <message>
1391 <source>Home Street</source>
1392 <translation type="obsolete">Domača ulica</translation>
1393 </message>
1394 <message>
1395 <source>Business City</source>
1396 <translation type="obsolete">Mesto podjetja</translation>
1397 </message>
1398 <message>
1399 <source>Business State</source>
1400 <translation type="obsolete">Okrožje podjetja</translation>
1401 </message>
1402 <message>
1403 <source>Business Zip</source>
1404 <translation type="obsolete">Poštna št. podjetja</translation>
1405 </message>
1406 <message>
1407 <source>Business Country</source>
1408 <translation type="obsolete">Država podjetja</translation>
1409 </message>
1410 <message>
1411 <source>Home City</source>
1412 <translation type="obsolete">Domače mesto</translation>
1413 </message>
1414 <message>
1415 <source>Home State</source>
1416 <translation type="obsolete">Domače okrožje</translation>
1417 </message>
1418 <message>
1419 <source>Home Zip</source>
1420 <translation type="obsolete">Domača poštna številka</translation>
1421 </message>
1422 <message>
1423 <source>Home Country</source>
1424 <translation type="obsolete">Domača država</translation>
1425 </message>
1426 <message>
1427 <source>Department</source>
1428 <translation type="obsolete">Oddelek</translation>
1429 </message>
1430 <message>
1431 <source>Office</source>
1432 <translation type="obsolete">Pisarna</translation>
1433 </message>
1434 <message>
1435 <source>Profession</source>
1436 <translation type="obsolete">Poklic</translation>
1437 </message>
1438 <message>
1439 <source>Assistant</source>
1440 <translation type="obsolete">Pomočnik</translation>
1441 </message>
1442 <message>
1443 <source>Manager</source>
1444 <translation type="obsolete">Upravnik</translation>
1445 </message>
1446 <message>
1447 <source>Spouse</source>
1448 <translation type="obsolete">Zakonec</translation>
1449 </message>
1450 <message>
1451 <source>Birthday</source> 1201 <source>Birthday</source>
1452 <translation>Rojstni dan</translation> 1202 <translation>Rojstni dan</translation>
1453 </message> 1203 </message>
@@ -1456,38 +1206,6 @@ is provided free !</source>
1456 <translation>Obletnica</translation> 1206 <translation>Obletnica</translation>
1457 </message> 1207 </message>
1458 <message> 1208 <message>
1459 <source>Nickname</source>
1460 <translation type="obsolete">Vzdevek</translation>
1461 </message>
1462 <message>
1463 <source>Children</source>
1464 <translation type="obsolete">Otroci</translation>
1465 </message>
1466 <message>
1467 <source>Work Phone</source>
1468 <translation type="obsolete">Službeni telefon</translation>
1469 </message>
1470 <message>
1471 <source>Work Fax</source>
1472 <translation type="obsolete">Službeni faks</translation>
1473 </message>
1474 <message>
1475 <source>work Mobile</source>
1476 <translation type="obsolete">službeni mobitel</translation>
1477 </message>
1478 <message>
1479 <source>Work Pager</source>
1480 <translation type="obsolete">Službeni pozivnik</translation>
1481 </message>
1482 <message>
1483 <source>Work Web Page</source>
1484 <translation type="obsolete">Službena spletna stran</translation>
1485 </message>
1486 <message>
1487 <source>Work Mobile</source>
1488 <translation type="obsolete">Službeni mobitel</translation>
1489 </message>
1490 <message>
1491 <source>Kuwait</source> 1209 <source>Kuwait</source>
1492 <translation>Kuvajt</translation> 1210 <translation>Kuvajt</translation>
1493 </message> 1211 </message>
diff --git a/i18n/sl/advancedfm.ts b/i18n/sl/advancedfm.ts
index 4b5ceee..b97fe41 100644
--- a/i18n/sl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/sl/advancedfm.ts
@@ -66,13 +66,6 @@
66 <translation>2</translation> 66 <translation>2</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Do you really want to delete
70</source>
71 <translation type="obsolete">Ali res želite izbrisati
72
73</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Yes</source> 69 <source>Yes</source>
77 <translation>Da</translation> 70 <translation>Da</translation>
78 </message> 71 </message>
@@ -101,14 +94,6 @@
101 <translation>Izhod iz programa</translation> 94 <translation>Izhod iz programa</translation>
102 </message> 95 </message>
103 <message> 96 <message>
104 <source>command failed!</source>
105 <translation type="obsolete">ukaz spodletel!</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>&amp;OK</source>
109 <translation type="obsolete">&amp;Vredu</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Advancedfm Beam out</source> 97 <source>Advancedfm Beam out</source>
113 <translation>Prežarči ven</translation> 98 <translation>Prežarči ven</translation>
114 </message> 99 </message>
diff --git a/i18n/sl/appearance.ts b/i18n/sl/appearance.ts
index 2839eb6..ee2ee75 100644
--- a/i18n/sl/appearance.ts
+++ b/i18n/sl/appearance.ts
@@ -133,139 +133,6 @@
133 </message> 133 </message>
134</context> 134</context>
135<context> 135<context>
136 <name>AppearanceSettings</name>
137 <message>
138 <source>Appearance</source>
139 <translation type="obsolete">Videz</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Style</source>
143 <translation type="obsolete">Stil</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Current scheme</source>
147 <translation type="obsolete">Trenutna shema</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Save</source>
151 <translation type="obsolete">Shrani</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Colors</source>
155 <translation type="obsolete">Barve</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Browse...</source>
159 <translation type="obsolete">Prebrskaj...</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Background</source>
163 <translation type="obsolete">Ozadje</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Edit current scheme...</source>
167 <translation type="obsolete">Nastavi trenutno shemo...</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Delete</source>
171 <translation type="obsolete">Izbriši</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Do you really want to delete
175</source>
176 <translation type="obsolete">Ali res želite izbrisati
177</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Yes</source>
181 <translation type="obsolete">Da</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>No</source>
185 <translation type="obsolete">Ne</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Delete scheme</source>
189 <translation type="obsolete">Izbriši shemo</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Unable to delete current scheme.</source>
193 <translation type="obsolete">Ne morem izbrisati trenutne sheme.</translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Select</source>
197 <translation type="obsolete">Izberi</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Enable background image</source>
201 <translation type="obsolete">Vklopi sliko v ozadju</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Default</source>
205 <translation type="obsolete">Privzeto</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Font</source>
209 <translation type="obsolete">Pisava</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Size</source>
213 <translation type="obsolete">Velikost</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
217 <translation type="obsolete">Hitra lisica skoči čez lenega psa</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Restart</source>
221 <translation type="obsolete">Ponovno zaženi</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Do you want to restart Opie now?</source>
225 <translation type="obsolete">Ali želite zdaj ponovno zagnati Opie?</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Settings...</source>
229 <translation type="obsolete">Nastavitve...</translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Tab style:</source>
233 <translation type="obsolete">Stil zavihka:</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Tabs</source>
237 <translation type="obsolete">Zavihki</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Tabs w/icons</source>
241 <translation type="obsolete">Zavihki - ikone</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Drop down list</source>
245 <translation type="obsolete">Roletni seznam</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Drop down list w/icons</source>
249 <translation type="obsolete">Roletni seznam - ikone</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Top</source>
253 <translation type="obsolete">Zgoraj</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Bottom</source>
257 <translation type="obsolete">Spodaj</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Enable advanced options in Opie apps</source>
261 <translation type="obsolete">Vklopi napredne izbire v Opie programih</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Advanced</source>
265 <translation type="obsolete">Napredno</translation>
266 </message>
267</context>
268<context>
269 <name>EditScheme</name> 136 <name>EditScheme</name>
270 <message> 137 <message>
271 <source>Edit scheme</source> 138 <source>Edit scheme</source>
diff --git a/i18n/sl/checkbook.ts b/i18n/sl/checkbook.ts
index ac79455..326a80f 100644
--- a/i18n/sl/checkbook.ts
+++ b/i18n/sl/checkbook.ts
@@ -322,304 +322,6 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
322 </message> 322 </message>
323</context> 323</context>
324<context> 324<context>
325 <name>QCheckDetailsBase</name>
326 <message>
327 <source>Transaction Details</source>
328 <translation type="obsolete">Podrobnosti transakcije</translation>
329 </message>
330</context>
331<context>
332 <name>QCheckEntry</name>
333 <message>
334 <source>Automobile</source>
335 <translation type="obsolete">Avto</translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>Bills</source>
339 <translation type="obsolete">Račun</translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>CDs</source>
343 <translation type="obsolete">CDji</translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>Clothing</source>
347 <translation type="obsolete">Oblačila</translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>Computer</source>
351 <translation type="obsolete">Računalnik</translation>
352 </message>
353 <message>
354 <source>DVDs</source>
355 <translation type="obsolete">DVDji</translation>
356 </message>
357 <message>
358 <source>Eletronics</source>
359 <translation type="obsolete">Elektronika</translation>
360 </message>
361 <message>
362 <source>Entertainment</source>
363 <translation type="obsolete">Zabava</translation>
364 </message>
365 <message>
366 <source>Food</source>
367 <translation type="obsolete">Hrana</translation>
368 </message>
369 <message>
370 <source>Gasoline</source>
371 <translation type="obsolete">Bencin</translation>
372 </message>
373 <message>
374 <source>Misc</source>
375 <translation type="obsolete">Različno</translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>Movies</source>
379 <translation type="obsolete">Filmi</translation>
380 </message>
381 <message>
382 <source>Rent</source>
383 <translation type="obsolete">Najem</translation>
384 </message>
385 <message>
386 <source>Travel</source>
387 <translation type="obsolete">Potovanje</translation>
388 </message>
389 <message>
390 <source>Debit Charge</source>
391 <translation type="obsolete">Dolg</translation>
392 </message>
393 <message>
394 <source>Written Check</source>
395 <translation type="obsolete">Ček</translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>Transfer</source>
399 <translation type="obsolete">Prenos</translation>
400 </message>
401 <message>
402 <source>Credit Card</source>
403 <translation type="obsolete">Kreditna kartica</translation>
404 </message>
405 <message>
406 <source>Work</source>
407 <translation type="obsolete">Delo</translation>
408 </message>
409 <message>
410 <source>Family Member</source>
411 <translation type="obsolete">Član družine</translation>
412 </message>
413 <message>
414 <source>Misc. Credit</source>
415 <translation type="obsolete">Različni krediti</translation>
416 </message>
417 <message>
418 <source>Automatic Payment</source>
419 <translation type="obsolete">Avtomatsko plačilo</translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>Cash</source>
423 <translation type="obsolete">Gotovina</translation>
424 </message>
425</context>
426<context>
427 <name>QCheckEntryBase</name>
428 <message>
429 <source>Account Transaction</source>
430 <translation type="obsolete">Transakcija računa</translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>$</source>
434 <translation type="obsolete">SIT</translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>Category:</source>
438 <translation type="obsolete">Kategorija:</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Description:</source>
442 <translation type="obsolete">Opis:</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <source>Type:</source>
446 <translation type="obsolete">Tip:</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>Amount:</source>
450 <translation type="obsolete">Količina:</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Automobile</source>
454 <translation type="obsolete">Avto</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Bills</source>
458 <translation type="obsolete">Računi</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>CDs</source>
462 <translation type="obsolete">CDji</translation>
463 </message>
464 <message>
465 <source>Clothing</source>
466 <translation type="obsolete">Oblačila</translation>
467 </message>
468 <message>
469 <source>Computer</source>
470 <translation type="obsolete">Računalnik</translation>
471 </message>
472 <message>
473 <source>DVDs</source>
474 <translation type="obsolete">DVDji</translation>
475 </message>
476 <message>
477 <source>Eletronics</source>
478 <translation type="obsolete">Elektronika</translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>Entertainment</source>
482 <translation type="obsolete">Zabava</translation>
483 </message>
484 <message>
485 <source>Food</source>
486 <translation type="obsolete">Hrana</translation>
487 </message>
488 <message>
489 <source>Gasoline</source>
490 <translation type="obsolete">Bencin</translation>
491 </message>
492 <message>
493 <source>Misc</source>
494 <translation type="obsolete">Različno</translation>
495 </message>
496 <message>
497 <source>Movies</source>
498 <translation type="obsolete">Filmi</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>Rent</source>
502 <translation type="obsolete">Najem</translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>Travel</source>
506 <translation type="obsolete">Potovanje</translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>Check Number:</source>
510 <translation type="obsolete">Številka čeka:</translation>
511 </message>
512 <message>
513 <source>Extra Fee:</source>
514 <translation type="obsolete">Dodaten honorar:</translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>Additional Notes:</source>
518 <translation type="obsolete">Dodatne opombe:</translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>Date:</source>
522 <translation type="obsolete">Datum:</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>Debit Charge</source>
526 <translation type="obsolete">Dolg</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Written Check</source>
530 <translation type="obsolete">Ček</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Transfer</source>
534 <translation type="obsolete">Prenos</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Credit Card</source>
538 <translation type="obsolete">Kreditna kartica</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Deposit</source>
542 <translation type="obsolete">Depozit</translation>
543 </message>
544 <message>
545 <source>Payment</source>
546 <translation type="obsolete">Plačilo</translation>
547 </message>
548</context>
549<context>
550 <name>QCheckGraphBase</name>
551 <message>
552 <source>Account Graph</source>
553 <translation type="obsolete">Graf računa</translation>
554 </message>
555</context>
556<context>
557 <name>QCheckMMBase</name>
558 <message>
559 <source>Main Menu</source>
560 <translation type="obsolete">Glavni menu</translation>
561 </message>
562 <message>
563 <source>Select from the check books below or click the &quot;New&quot; icon in the toolbar.</source>
564 <translation type="obsolete">Izberite iz čekovne knjižice spodaj ali kliknite &quot;Nov&quot; ikono na orodni vrstici.</translation>
565 </message>
566</context>
567<context>
568 <name>QCheckNameBase</name>
569 <message>
570 <source>Check Book Name</source>
571 <translation type="obsolete">Ime čekovne knjižice</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>Name...</source>
575 <translation type="obsolete">Ime...</translation>
576 </message>
577 <message>
578 <source>Please name your check book (limit: 15 characters):</source>
579 <translation type="obsolete">Prosim imenujte vašo čekovno knjižico (15 znakov):</translation>
580 </message>
581 <message>
582 <source>&amp;Done</source>
583 <translation type="obsolete">&amp;Narejeno</translation>
584 </message>
585</context>
586<context>
587 <name>QCheckViewBase</name>
588 <message>
589 <source>Account Transactions</source>
590 <translation type="obsolete">Transakcija računa</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>$0.00</source>
594 <translation type="obsolete">0,00 SIT</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Balance:</source>
598 <translation type="obsolete">Stanje:</translation>
599 </message>
600</context>
601<context>
602 <name>QObject</name>
603 <message>
604 <source>Out of Space</source>
605 <translation type="obsolete">Zmanjkalo prostora</translation>
606 </message>
607 <message>
608 <source>There was a problem creating
609Configuration Information
610for this program.
611
612Please free up some space and
613try again.</source>
614 <translation type="obsolete">Prišlo je do problema pri kreiranju
615nastavitvenih informacij
616za ta program.
617
618Prosim sprostite nekaj prostora in
619poizkusite ponovno.</translation>
620 </message>
621</context>
622<context>
623 <name>Transaction</name> 325 <name>Transaction</name>
624 <message> 326 <message>
625 <source>Transaction for </source> 327 <source>Transaction for </source>
diff --git a/i18n/sl/libliquid.ts b/i18n/sl/libliquid.ts
index eb24868..51b065c 100644
--- a/i18n/sl/libliquid.ts
+++ b/i18n/sl/libliquid.ts
@@ -46,10 +46,6 @@
46 <translation>Uporabi senčeno besedilo v menujih</translation> 46 <translation>Uporabi senčeno besedilo v menujih</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Draw liquid window title bars</source>
50 <translation type="obsolete">Riši tekoče naslovne letve</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 49 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
54 <translation>Naj se orodni gumb pojavi ploščat</translation> 50 <translation>Naj se orodni gumb pojavi ploščat</translation>
55 </message> 51 </message>
@@ -59,19 +55,6 @@
59 </message> 55 </message>
60</context> 56</context>
61<context> 57<context>
62 <name>QObject</name>
63 <message>
64 <source>Liquid</source>
65 <comment>name</comment>
66 <translation type="obsolete">Liquid</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
70 <comment>description</comment>
71 <translation type="obsolete">High Performance Liquid stil od Mosfeta</translation>
72 </message>
73</context>
74<context>
75 <name>Styles</name> 58 <name>Styles</name>
76 <message> 59 <message>
77 <source>Liquid</source> 60 <source>Liquid</source>
diff --git a/i18n/sl/libopie.ts b/i18n/sl/libopie.ts
index 4e93683..c41f344 100644
--- a/i18n/sl/libopie.ts
+++ b/i18n/sl/libopie.ts
@@ -1,165 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ColorPopupMenu</name>
4 <message>
5 <source>More</source>
6 <translation type="obsolete">Več</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>More...</source>
10 <translation type="obsolete">Več...</translation>
11 </message>
12</context>
13<context>
14 <name>OColorDialog</name>
15 <message>
16 <source>Hue:</source>
17 <translation type="obsolete">Hue:</translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Sat:</source>
21 <translation type="obsolete">Sat:</translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Val:</source>
25 <translation type="obsolete">Val:</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Red:</source>
29 <translation type="obsolete">Rdeča:</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Green:</source>
33 <translation type="obsolete">Zelena:</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Blue:</source>
37 <translation type="obsolete">Modra:</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Alpha channel:</source>
41 <translation type="obsolete">Alfa kanal:</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Select color</source>
45 <translation type="obsolete">Izberi barvo</translation>
46 </message>
47</context>
48<context>
49 <name>OFileDialog</name>
50 <message>
51 <source>FileDialog</source>
52 <translation type="obsolete">DatotečniDialog</translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Open</source>
56 <translation type="obsolete">Odpri</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Save</source>
60 <translation type="obsolete">Shrani</translation>
61 </message>
62</context>
63<context>
64 <name>OFileSelector</name>
65 <message>
66 <source>Documents</source>
67 <translation type="obsolete">Dokumenti</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Files</source>
71 <translation type="obsolete">Datoteke</translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>All Files</source>
75 <translation type="obsolete">Vse datoteke</translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>All</source>
79 <translation type="obsolete">Vse</translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>Name:</source>
83 <translation type="obsolete">Ime:</translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>&amp;Save</source>
87 <translation type="obsolete">&amp;Shrani</translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>C&amp;ancel</source>
91 <translation type="obsolete">P&amp;rekliči</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Name</source>
95 <translation type="obsolete">Ime</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Size</source>
99 <translation type="obsolete">Velikost</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Date</source>
103 <translation type="obsolete">Datum</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Mime Type</source>
107 <translation type="obsolete">Mime tip</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Ser Permission</source>
111 <translation type="obsolete">Pravice uporabnika</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Delete</source>
115 <translation type="obsolete">Izbriši</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Do you really want to delete
119</source>
120 <translation type="obsolete">Ali res želite izbrisati
121</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Yes</source>
125 <translation type="obsolete">Da</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>No</source>
129 <translation type="obsolete">Ne</translation>
130 </message>
131</context>
132<context>
133 <name>OFontMenu</name>
134 <message>
135 <source>Large</source>
136 <translation type="obsolete">Velika</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Medium</source>
140 <translation type="obsolete">Srednja</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Small</source>
144 <translation type="obsolete">Majhna</translation>
145 </message>
146</context>
147<context>
148 <name>OFontSelector</name>
149 <message>
150 <source>Style</source>
151 <translation type="obsolete">Stil</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Size</source>
155 <translation type="obsolete">Velikost</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
159 <translation type="obsolete">Hitra rjava lisica skoči čez lenega psa</translation>
160 </message>
161</context>
162<context>
163 <name>ORecurranceBase</name> 3 <name>ORecurranceBase</name>
164 <message> 4 <message>
165 <source>Repeating Event </source> 5 <source>Repeating Event </source>
@@ -269,31 +109,4 @@
269 <translation>Izberi čas:</translation> 109 <translation>Izberi čas:</translation>
270 </message> 110 </message>
271</context> 111</context>
272<context>
273 <name>QObject</name>
274 <message>
275 <source>Summary:</source>
276 <translation type="obsolete">Povzetek:</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Description:</source>
280 <translation type="obsolete">Opis:</translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Priority:</source>
284 <translation type="obsolete">Prednost:</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Progress:</source>
288 <translation type="obsolete">Napredovanje:</translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Deadline:</source>
292 <translation type="obsolete">Rok:</translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Category:</source>
296 <translation type="obsolete">Kategorija:</translation>
297 </message>
298</context>
299</TS> 112</TS>
diff --git a/i18n/sl/libqhandwriting.ts b/i18n/sl/libqhandwriting.ts
index 9735ee5..271792b 100644
--- a/i18n/sl/libqhandwriting.ts
+++ b/i18n/sl/libqhandwriting.ts
@@ -21,10 +21,6 @@
21<context> 21<context>
22 <name>HandwritingTrainer</name> 22 <name>HandwritingTrainer</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source>
25 <translation type="obsolete">Izberite znak iz seznama. Na levi imate primer znaka. Na desni strani pa lahko vadite.</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Matched: </source> 24 <source>Matched: </source>
29 <translation>Najdeno: </translation> 25 <translation>Najdeno: </translation>
30 </message> 26 </message>
diff --git a/i18n/sl/libqpe.ts b/i18n/sl/libqpe.ts
index 5454349..283911a 100644
--- a/i18n/sl/libqpe.ts
+++ b/i18n/sl/libqpe.ts
@@ -145,14 +145,6 @@ ureja kategorije.</translation>
145<context> 145<context>
146 <name>FileSelector</name> 146 <name>FileSelector</name>
147 <message> 147 <message>
148 <source>View</source>
149 <translation type="obsolete">Pogled</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Create a new Document</source>
153 <translation type="obsolete">Ustvari nov dokument</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Close the File Selector</source> 148 <source>Close the File Selector</source>
157 <translation>Zapri Izbiralca datotek</translation> 149 <translation>Zapri Izbiralca datotek</translation>
158 </message> 150 </message>
@@ -187,10 +179,6 @@ ureja kategorije.</translation>
187 <source>Name</source> 179 <source>Name</source>
188 <translation>Ime</translation> 180 <translation>Ime</translation>
189 </message> 181 </message>
190 <message>
191 <source>There are no files in this directory.</source>
192 <translation type="obsolete">V tem imeniku ni datotek.</translation>
193 </message>
194</context> 182</context>
195<context> 183<context>
196 <name>FindDialog</name> 184 <name>FindDialog</name>
@@ -221,10 +209,6 @@ ureja kategorije.</translation>
221 <translation>Išči kaj:</translation> 209 <translation>Išči kaj:</translation>
222 </message> 210 </message>
223 <message> 211 <message>
224 <source>&amp;Find</source>
225 <translation type="obsolete">&amp;Najdi</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Category:</source> 212 <source>Category:</source>
229 <translation>Kategorija:</translation> 213 <translation>Kategorija:</translation>
230 </message> 214 </message>
@@ -260,14 +244,6 @@ ureja kategorije.</translation>
260 <translation>Izbris datoteke spodletel.</translation> 244 <translation>Izbris datoteke spodletel.</translation>
261 </message> 245 </message>
262 <message> 246 <message>
263 <source>Delete Icon and leave file</source>
264 <translation type="obsolete">Izbriši ikono in zapusti datoteko</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Icon deletion failed.</source>
268 <translation type="obsolete">Izbris ikone spodletel.</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Copy of </source> 247 <source>Copy of </source>
272 <translation>Kopija</translation> 248 <translation>Kopija</translation>
273 </message> 249 </message>
@@ -288,10 +264,6 @@ ureja kategorije.</translation>
288 <translation>Premikanje dokumenta spodletelo.</translation> 264 <translation>Premikanje dokumenta spodletelo.</translation>
289 </message> 265 </message>
290 <message> 266 <message>
291 <source>File does not exist.</source>
292 <translation type="obsolete">Datoteka ne obstaja.</translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Hard Disk</source> 267 <source>Hard Disk</source>
296 <translation type="unfinished">Trdi disk</translation> 268 <translation type="unfinished">Trdi disk</translation>
297 </message> 269 </message>
@@ -331,10 +303,6 @@ ureja kategorije.</translation>
331 <translation>Izbriši</translation> 303 <translation>Izbriši</translation>
332 </message> 304 </message>
333 <message> 305 <message>
334 <source>Del Icon</source>
335 <translation type="obsolete">Izbriši ikono</translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>Copy</source> 306 <source>Copy</source>
339 <translation>Kopiraj</translation> 307 <translation>Kopiraj</translation>
340 </message> 308 </message>
diff --git a/i18n/sl/light-and-power.ts b/i18n/sl/light-and-power.ts
index 59dadf0..f89c2d0 100644
--- a/i18n/sl/light-and-power.ts
+++ b/i18n/sl/light-and-power.ts
@@ -9,22 +9,10 @@
9<context> 9<context>
10 <name>LightSettingsBase</name> 10 <name>LightSettingsBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Adjust to environment</source>
13 <translation type="obsolete">Prilagodi okolju</translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 12 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
17 <translation>S tipanjem svetlobe kjer uporabljate napravo, lahko nastavite avtomatično nastavljanje osvetlitve. Svetlobne nastavitve vplivajo na povprečno osvetlitev.</translation> 13 <translation>S tipanjem svetlobe kjer uporabljate napravo, lahko nastavite avtomatično nastavljanje osvetlitve. Svetlobne nastavitve vplivajo na povprečno osvetlitev.</translation>
18 </message> 14 </message>
19 <message> 15 <message>
20 <source>Power saving</source>
21 <translation type="obsolete">Varčevanje energije</translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source> seconds</source>
25 <translation type="obsolete">sekundah</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Dim light after</source> 16 <source>Dim light after</source>
29 <translation>Zatemni po</translation> 17 <translation>Zatemni po</translation>
30 </message> 18 </message>
@@ -33,22 +21,10 @@
33 <translation>Izključi po</translation> 21 <translation>Izključi po</translation>
34 </message> 22 </message>
35 <message> 23 <message>
36 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source>
37 <translation type="obsolete">Ugasni LCS samo pri izključitvi</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Light off after</source> 24 <source>Light off after</source>
41 <translation>Ugasni po</translation> 25 <translation>Ugasni po</translation>
42 </message> 26 </message>
43 <message> 27 <message>
44 <source>Bright</source>
45 <translation type="obsolete">Svetlo</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source>
49 <translation type="obsolete">&lt;blockquote&gt;Svetlejši je zaslon, več baterije je porabljeno.&lt;/blockquote&gt;</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Off</source> 28 <source>Off</source>
53 <translation>Ugasnjeno</translation> 29 <translation>Ugasnjeno</translation>
54 </message> 30 </message>
diff --git a/i18n/sl/mediummount.ts b/i18n/sl/mediummount.ts
index 464fb98..4a888fb 100644
--- a/i18n/sl/mediummount.ts
+++ b/i18n/sl/mediummount.ts
@@ -9,10 +9,6 @@
9<context> 9<context>
10 <name>MediumGlobalWidget</name> 10 <name>MediumGlobalWidget</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>If a medium gets inserted into this device Opie tries to search the medium for Dcouments. On large mediums this can take some time. You can choose if Opie should scan for Documents globally or on a per medium level. You&apos;re also able to reconfigure each medium.</source>
13 <translation type="obsolete">Če vstavite medij Opie poizkusi najti dokumente na tem mediju. Na velikih medijih to lahko poteka nekaj časa. Lahko nastavite, če naj Opie pregleda dokumente globalno ali na stopnji medija. Lahko pa tudi nastavite vsak medij posebej.</translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Enable medium checking</source> 12 <source>Enable medium checking</source>
17 <translation>Vklopi preverjanje medija</translation> 13 <translation>Vklopi preverjanje medija</translation>
18 </message> 14 </message>
diff --git a/i18n/sl/opieplayer.ts b/i18n/sl/opieplayer.ts
index 62b3c23..1a7c3b8 100644
--- a/i18n/sl/opieplayer.ts
+++ b/i18n/sl/opieplayer.ts
@@ -140,10 +140,6 @@ Zapiram predvajalnik.</translation>
140 <translation>Shrani seznam</translation> 140 <translation>Shrani seznam</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Export playlist to m3u</source>
144 <translation type="obsolete">Izvozi seznam v m3u</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Open File or URL</source> 143 <source>Open File or URL</source>
148 <translation>Odpri datoteko ali URL</translation> 144 <translation>Odpri datoteko ali URL</translation>
149 </message> 145 </message>
@@ -228,10 +224,6 @@ naslednjič, ko poženete program.</translation>
228 <translation>Prišlo je do problema pri pobiranju datoteke.</translation> 224 <translation>Prišlo je do problema pri pobiranju datoteke.</translation>
229 </message> 225 </message>
230 <message> 226 <message>
231 <source>Save Playlist</source>
232 <translation type="obsolete">Shrani seznam</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Remove Playlist?</source> 227 <source>Remove Playlist?</source>
236 <translation>Odstrani seznam?</translation> 228 <translation>Odstrani seznam?</translation>
237 </message> 229 </message>
diff --git a/i18n/sl/sound.ts b/i18n/sl/sound.ts
index 09305ac..f2c7013 100644
--- a/i18n/sl/sound.ts
+++ b/i18n/sl/sound.ts
@@ -53,10 +53,6 @@
53 <translation>Ikona opravilne vrstice</translation> 53 <translation>Ikona opravilne vrstice</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Key_Escape</source>
57 <translation type="obsolete">Tipka_escape</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Key_Space</source> 56 <source>Key_Space</source>
61 <translation>Tipka_presledek</translation> 57 <translation>Tipka_presledek</translation>
62 </message> 58 </message>
diff --git a/i18n/sl/sysinfo.ts b/i18n/sl/sysinfo.ts
index 60190d1..9eaee9c 100644
--- a/i18n/sl/sysinfo.ts
+++ b/i18n/sl/sysinfo.ts
@@ -157,18 +157,6 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
157<context> 157<context>
158 <name>StorageInfo</name> 158 <name>StorageInfo</name>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Hard Disk</source>
161 <translation type="obsolete">Trdi disk</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>SCSI Hard Disk</source>
165 <translation type="obsolete">SCSI trdi disk</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Int. Storage</source>
169 <translation type="obsolete">Notranji pomnilnik</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>CF Card: </source> 160 <source>CF Card: </source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 162 </message>
diff --git a/i18n/sl/systemtime.ts b/i18n/sl/systemtime.ts
index 41c8b40..2da5ae3 100644
--- a/i18n/sl/systemtime.ts
+++ b/i18n/sl/systemtime.ts
@@ -205,10 +205,6 @@
205<context> 205<context>
206 <name>SetDateTime</name> 206 <name>SetDateTime</name>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Set System Time</source>
209 <translation type="obsolete">Nastavi sistemski čas</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Time Zone</source> 208 <source>Time Zone</source>
213 <translation>Časovni pas</translation> 209 <translation>Časovni pas</translation>
214 </message> 210 </message>
diff --git a/i18n/sl/textedit.ts b/i18n/sl/textedit.ts
index 78aeab4..2ca7d8c 100644
--- a/i18n/sl/textedit.ts
+++ b/i18n/sl/textedit.ts
@@ -52,33 +52,6 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
52 </message> 52 </message>
53</context> 53</context>
54<context> 54<context>
55 <name>FontDialog</name>
56 <message>
57 <source>Font Dialog</source>
58 <translation type="obsolete">Dialog pisave</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Size</source>
62 <translation type="obsolete">Velikost</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Font</source>
66 <translation type="obsolete">Pisava</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Font Style</source>
70 <translation type="obsolete">Stil pisave</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
74 <translation type="obsolete">Hitra rjava lisica skače čez počasnega psa</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>FontDialog</source>
78 <translation type="obsolete">DialogPisave</translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>TextEdit</name> 55 <name>TextEdit</name>
83 <message> 56 <message>
84 <source>New</source> 57 <source>New</source>
@@ -121,14 +94,6 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
121 <translation>Pomanjšaj</translation> 94 <translation>Pomanjšaj</translation>
122 </message> 95 </message>
123 <message> 96 <message>
124 <source>Bold</source>
125 <translation type="obsolete">Odebeljeno</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Italic</source>
129 <translation type="obsolete">Poševno</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Wrap lines</source> 97 <source>Wrap lines</source>
133 <translation>Objami vrstice</translation> 98 <translation>Objami vrstice</translation>
134 </message> 99 </message>
@@ -165,30 +130,10 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
165 <translation>Urejevalnik besedila</translation> 130 <translation>Urejevalnik besedila</translation>
166 </message> 131 </message>
167 <message> 132 <message>
168 <source>Unnamed</source>
169 <translation type="obsolete">Neimenovano</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Font</source> 133 <source>Font</source>
173 <translation>Pisava</translation> 134 <translation>Pisava</translation>
174 </message> 135 </message>
175 <message> 136 <message>
176 <source>Permissions</source>
177 <translation type="obsolete">Pravice</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>FontDialog</source>
181 <translation type="obsolete">DialogPisave</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Yes</source>
185 <translation type="obsolete">Da</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>No</source>
189 <translation type="obsolete">Ne</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>About</source> 137 <source>About</source>
193 <translation>O</translation> 138 <translation>O</translation>
194 </message> 139 </message>
diff --git a/i18n/sl/today.ts b/i18n/sl/today.ts
index eb553de..e1b634f 100644
--- a/i18n/sl/today.ts
+++ b/i18n/sl/today.ts
@@ -6,26 +6,6 @@
6 <translation>Danes</translation> 6 <translation>Danes</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
10 <translation type="obsolete">Trenutno je &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tekoče opravilo: &lt;br&gt;</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
14 <translation type="obsolete">Trenutno je &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tekočih opravil: &lt;br&gt;</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>No active tasks</source>
18 <translation type="obsolete">Ni tekočih opravil</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
22 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novih sporočil, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; izhodnih</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>No appointments today</source>
26 <translation type="obsolete">Danes ni sestankov</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Owned by </source> 9 <source>Owned by </source>
30 <translation>Lastnik je</translation> 10 <translation>Lastnik je</translation>
31 </message> 11 </message>
@@ -49,10 +29,6 @@
49<context> 29<context>
50 <name>TodayBase</name> 30 <name>TodayBase</name>
51 <message> 31 <message>
52 <source>Opiemail not installed</source>
53 <translation type="obsolete">OpiePošta ni nameščena</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Today</source> 32 <source>Today</source>
57 <translation type="unfinished">Danes</translation> 33 <translation type="unfinished">Danes</translation>
58 </message> 34 </message>
@@ -138,83 +114,4 @@ resume?
138 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 115 </message>
140</context> 116</context>
141<context>
142 <name>todayconfig</name>
143 <message>
144 <source>Today config</source>
145 <translation type="obsolete">Nastavitve Danes</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Should the
149location
150be shown?</source>
151 <translation type="obsolete">Naj bo
152lokacija
153prikazana?</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Should the notes
157be shown?</source>
158 <translation type="obsolete">Naj bodo zapiski
159prikazani?</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Show only later
163appointments</source>
164 <translation type="obsolete">Prikaži samo kasnejše
165zmenke</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Calendar</source>
169 <translation type="obsolete">Koledar</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>How many
173tasks should
174be shown?</source>
175 <translation type="obsolete">Koliko opravil
176naj bo
177prikazanih?</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Tasks</source>
181 <translation type="obsolete">Opravila</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Clip after how
185many letters</source>
186 <translation type="obsolete">Odščipni po koliko
187znakih</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Misc</source>
191 <translation type="obsolete">Različno</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>How many
195appointment
196should
197be shown?</source>
198 <translation type="obsolete">Koliko
199sestankov
200naj bo
201prikazanih?</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Should today be
205autostarted on
206resume? (Opie only)</source>
207 <translation type="obsolete">Naj se danes
208avtomatsko zažene
209ob nadaljevanju? (samo Opie)</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Activate the
213autostart after how
214many minutes?</source>
215 <translation type="obsolete">Aktiviraj
216avtomatski zagon po
217koliko minutah?</translation>
218 </message>
219</context>
220</TS> 117</TS>
diff --git a/i18n/sl/todolist.ts b/i18n/sl/todolist.ts
index bc0d9a3..a0b808c 100644
--- a/i18n/sl/todolist.ts
+++ b/i18n/sl/todolist.ts
@@ -117,102 +117,12 @@ Izhod?</translation>
117 </message> 117 </message>
118</context> 118</context>
119<context> 119<context>
120 <name>NewTaskDialog</name>
121 <message>
122 <source>Todo List</source>
123 <translation type="obsolete">Seznam opravkov</translation>
124 </message>
125</context>
126<context>
127 <name>NewTaskDialogBase</name>
128 <message>
129 <source>New Task</source>
130 <translation type="obsolete">Novo opravilo</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Priority:</source>
134 <translation type="obsolete">Prednost:</translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>1 - Very High</source>
138 <translation type="obsolete">1 - Zelo visoka</translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>2 - High</source>
142 <translation type="obsolete">2 - Visoka</translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>3 - Normal</source>
146 <translation type="obsolete">3 - Normalna</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>4 - Low</source>
150 <translation type="obsolete">4 - Nizka</translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>5 - Very Low</source>
154 <translation type="obsolete">5 - Zelo nizka</translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Category:</source>
158 <translation type="obsolete">Kategorija:</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>&amp;Completed</source>
162 <translation type="obsolete">&amp;Končano</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>D&amp;ue</source>
166 <translation type="obsolete">Z&amp;apade</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>1 Jan 2001</source>
170 <translation type="obsolete">1 Jan 2001</translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Summary:</source>
174 <translation type="obsolete">Povzetek:</translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Progress:</source>
178 <translation type="obsolete">Napredovanje:</translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>0%</source>
182 <translation type="obsolete">0%</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>20%</source>
186 <translation type="obsolete">20%</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>40%</source>
190 <translation type="obsolete">40%</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>60%</source>
194 <translation type="obsolete">60%</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>80%</source>
198 <translation type="obsolete">80%</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>100%</source>
202 <translation type="obsolete">100%</translation>
203 </message>
204</context>
205<context>
206 <name>OTaskEditor</name> 120 <name>OTaskEditor</name>
207 <message> 121 <message>
208 <source>Overview</source> 122 <source>Overview</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 124 </message>
211 <message> 125 <message>
212 <source>Description</source>
213 <translation type="obsolete">Opis</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Advanced</source> 126 <source>Advanced</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 128 </message>
@@ -543,140 +453,4 @@ Izhod?</translation>
543 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message> 454 </message>
545</context> 455</context>
546<context>
547 <name>TodoTable</name>
548 <message>
549 <source>C.</source>
550 <translation type="obsolete">K.</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>Prior.</source>
554 <translation type="obsolete">Pred.</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Description</source>
558 <translation type="obsolete">Opis</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>Unfiled</source>
562 <translation type="obsolete">Neizpolnjeno</translation>
563 </message>
564 <message>
565 <source>All</source>
566 <translation type="obsolete">Vse</translation>
567 </message>
568 <message>
569 <source>Deadline</source>
570 <translation type="obsolete">Rok</translation>
571 </message>
572</context>
573<context>
574 <name>TodoWindow</name>
575 <message>
576 <source>Todo</source>
577 <translation type="obsolete">Opravki</translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>Out of Space</source>
581 <translation type="obsolete">Zmanjkalo prostora</translation>
582 </message>
583 <message>
584 <source>Unable to create startup files
585Free up some space
586before you enter any data</source>
587 <translation type="obsolete">Ne uspem ustvariti zagonskih datotek
588Sprostite nekaj prostora
589preden vnesete podatke</translation>
590 </message>
591 <message>
592 <source>New Task</source>
593 <translation type="obsolete">Novo opravilo</translation>
594 </message>
595 <message>
596 <source>Beam</source>
597 <translation type="obsolete">Prežarči</translation>
598 </message>
599 <message>
600 <source>Find</source>
601 <translation type="obsolete">Najdi</translation>
602 </message>
603 <message>
604 <source>Completed tasks</source>
605 <translation type="obsolete">Končana opravila</translation>
606 </message>
607 <message>
608 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
609 <translation type="obsolete">Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation>
610 </message>
611 <message>
612 <source>Edit Task</source>
613 <translation type="obsolete">Uredi opravilo</translation>
614 </message>
615 <message>
616 <source>All Categories</source>
617 <translation type="obsolete">Vse kategorije</translation>
618 </message>
619 <message>
620 <source>Unfiled</source>
621 <translation type="obsolete">Neizpolnjeno</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Out of space</source>
625 <translation type="obsolete">Zmanjkalo prostora</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>Todo was unable
629to save your changes.
630Free up some space
631and try again.
632
633Quit Anyway?</source>
634 <translation type="obsolete">Ne uspem
635shraniti vaših sprememb.
636Sprostite nekaj prostora
637in poizkusite ponovno.
638
639Izhod?</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Show Deadline</source>
643 <translation type="obsolete">Prikaži rok</translation>
644 </message>
645 <message>
646 <source>Data</source>
647 <translation type="obsolete">Podatki</translation>
648 </message>
649 <message>
650 <source>Fonts</source>
651 <translation type="obsolete">Pisave</translation>
652 </message>
653 <message>
654 <source>View Task</source>
655 <translation type="obsolete">Poglej opravila</translation>
656 </message>
657 <message>
658 <source>Delete...</source>
659 <translation type="obsolete">Izbriši...</translation>
660 </message>
661 <message>
662 <source>Delete all...</source>
663 <translation type="obsolete">Izbriši vse...</translation>
664 </message>
665 <message>
666 <source>Duplicate</source>
667 <translation type="obsolete">Podvoji</translation>
668 </message>
669 <message>
670 <source>Category</source>
671 <translation type="obsolete">Kategorija</translation>
672 </message>
673 <message>
674 <source>Options</source>
675 <translation type="obsolete">Izbire</translation>
676 </message>
677 <message>
678 <source>all tasks</source>
679 <translation type="obsolete">vsa opravila</translation>
680 </message>
681</context>
682</TS> 456</TS>