author | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
commit | bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/zh_TW/addressbook.ts | |
parent | d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff) | |
download | opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2 |
- make opie-lupdate -noobsolete
-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/addressbook.ts | 239 |
1 files changed, 0 insertions, 239 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/addressbook.ts b/i18n/zh_TW/addressbook.ts index 689b51d..8c97bcc 100644 --- a/i18n/zh_TW/addressbook.ts +++ b/i18n/zh_TW/addressbook.ts @@ -23,60 +23,24 @@ </context> <context> <name>AddressbookWindow</name> <message> <source>Contacts</source> <translation>聯絡人</translation> </message> <message> - <source>Contact</source> - <translation type="obsolete">聯絡人</translation> - </message> - <message> - <source>New</source> - <translation type="obsolete">新增</translation> - </message> - <message> - <source>Edit</source> - <translation type="obsolete">編輯</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">刪除</translation> - </message> - <message> - <source>Find</source> - <translation type="obsolete">搜尋</translation> - </message> - <message> - <source>Write Mail To</source> - <translation type="obsolete">寫電郵給</translation> - </message> - <message> - <source>Beam Entry</source> - <translation type="obsolete">傳送項目</translation> - </message> - <message> - <source>My Personal Details</source> - <translation type="obsolete">個人資料</translation> - </message> - <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Edit My Personal Details</source> <translation>編輯個人資料</translation> </message> <message> - <source>Edit Address</source> - <translation type="obsolete">編輯地址</translation> - </message> - <message> <source>Contacts - My Personal Details</source> <translation>聯絡人 - 個人資料"</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>儲存空間不足</translation> </message> <message> @@ -90,56 +54,20 @@ Quit anyway?</source> 退出? </translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>全部</translation> </message> <message> - <source>Unfiled</source> - <translation type="obsolete">未歸檔</translation> - </message> - <message> - <source>Import vCard</source> - <translation type="obsolete">輸入 cVard</translation> - </message> - <message> - <source>Close Find</source> - <translation type="obsolete">關閉搜尋</translation> - </message> - <message> - <source>Save all Data</source> - <translation type="obsolete">儲存所有資料</translation> - </message> - <message> - <source>Config</source> - <translation type="obsolete">設定</translation> - </message> - <message> <source>Not Found</source> <translation>未找到</translation> </message> <message> - <source>List</source> - <translation type="obsolete">列出</translation> - </message> - <message> - <source>Cards</source> - <translation type="obsolete">名片</translation> - </message> - <message> - <source>Card</source> - <translation type="obsolete">名片</translation> - </message> - <message> - <source>Start Search</source> - <translation type="obsolete">開始搜尋</translation> - </message> - <message> <source>Right file type ?</source> <translation>是正確檔案類型嘛?</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation>&是</translation> </message> <message> @@ -1373,176 +1301,9 @@ is provided free !</source> <source>My Personal Details</source> <translation type="unfinished">個人資料</translation> </message> <message> <source>Show quick search bar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> -<context> - <name>QObject</name> - <message> - <source>Business Phone</source> - <translation type="obsolete">公司電話號碼</translation> - </message> - <message> - <source>Business Fax</source> - <translation type="obsolete">公司傳真號碼</translation> - </message> - <message> - <source>Business Mobile</source> - <translation type="obsolete">公司手機號碼</translation> - </message> - <message> - <source>Default Email</source> - <translation type="obsolete">預設電郵地址</translation> - </message> - <message> - <source>Emails</source> - <translation type="obsolete">電子郵件</translation> - </message> - <message> - <source>Home Phone</source> - <translation type="obsolete">住家電話號碼</translation> - </message> - <message> - <source>Home Fax</source> - <translation type="obsolete">住家傳真號碼</translation> - </message> - <message> - <source>Home Mobile</source> - <translation type="obsolete">私人手機號碼</translation> - </message> - <message> - <source>Office</source> - <translation type="obsolete">公司</translation> - </message> - <message> - <source>Profession</source> - <translation type="obsolete">職業</translation> - </message> - <message> - <source>Assistant</source> - <translation type="obsolete">助理</translation> - </message> - <message> - <source>Manager</source> - <translation type="obsolete">經理</translation> - </message> - <message> - <source>Spouse</source> - <translation type="obsolete">配偶</translation> - </message> - <message> - <source>Gender</source> - <translation type="obsolete">性別</translation> - </message> - <message> - <source>Birthday</source> - <translation type="obsolete">生日</translation> - </message> - <message> - <source>Anniversary</source> - <translation type="obsolete">週年紀念日</translation> - </message> - <message> - <source>Nickname</source> - <translation type="obsolete">綽號</translation> - </message> - <message> - <source>Children</source> - <translation type="obsolete">子女</translation> - </message> - <message> - <source>Name Title</source> - <translation type="obsolete">名稱</translation> - </message> - <message> - <source>First Name</source> - <translation type="obsolete">名</translation> - </message> - <message> - <source>Middle Name</source> - <translation type="obsolete">中名</translation> - </message> - <message> - <source>Last Name</source> - <translation type="obsolete">姓</translation> - </message> - <message> - <source>Suffix</source> - <translation type="obsolete">Suffix</translation> - </message> - <message> - <source>File As</source> - <translation type="obsolete">歸檔為</translation> - </message> - <message> - <source>Job Title</source> - <translation type="obsolete">職稱</translation> - </message> - <message> - <source>Department</source> - <translation type="obsolete">部門</translation> - </message> - <message> - <source>Company</source> - <translation type="obsolete">公司</translation> - </message> - <message> - <source>Business Street</source> - <translation type="obsolete">公司所在街道名稱</translation> - </message> - <message> - <source>Business City</source> - <translation type="obsolete">公司所在城市名稱</translation> - </message> - <message> - <source>Business State</source> - <translation type="obsolete">公司所在州名</translation> - </message> - <message> - <source>Business Zip</source> - <translation type="obsolete">公司郵遞區號</translation> - </message> - <message> - <source>Business Country</source> - <translation type="obsolete">公司所在國家名稱</translation> - </message> - <message> - <source>Business Pager</source> - <translation type="obsolete">公司呼叫器號碼</translation> - </message> - <message> - <source>Business WebPage</source> - <translation type="obsolete">公司網頁</translation> - </message> - <message> - <source>Home Street</source> - <translation type="obsolete">住家所在街道名稱</translation> - </message> - <message> - <source>Home City</source> - <translation type="obsolete">住家所在城市名稱</translation> - </message> - <message> - <source>Home State</source> - <translation type="obsolete">住家所在州名</translation> - </message> - <message> - <source>Home Zip</source> - <translation type="obsolete">住家郵遞區號</translation> - </message> - <message> - <source>Home Country</source> - <translation type="obsolete">住家所在國家名稱</translation> - </message> - <message> - <source>Home Web Page</source> - <translation type="obsolete">個人網頁</translation> - </message> - <message> - <source>Notes</source> - <translation type="obsolete">備註</translation> - </message> -</context> </TS> |