author | drw <drw> | 2005-03-17 21:44:50 (UTC) |
---|---|---|
committer | drw <drw> | 2005-03-17 21:44:50 (UTC) |
commit | 65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 28833c491ba2ff2dd8992df2987d5c5507dbe519 /i18n/zh_TW/addressbook.ts | |
parent | 59232fab8ee82af81884f7842e6e5380ccc8c427 (diff) | |
download | opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.zip opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.tar.gz opie-65b5d22571cdc6ef3967005ed831376466bdf5bd.tar.bz2 |
lupdate to get ready for Opie 1.2
-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/addressbook.ts | 88 |
1 files changed, 63 insertions, 25 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/addressbook.ts b/i18n/zh_TW/addressbook.ts index 497b27c..689b51d 100644 --- a/i18n/zh_TW/addressbook.ts +++ b/i18n/zh_TW/addressbook.ts @@ -1,274 +1,277 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AbTable</name> <message> <source>Full Name</source> <translation>全名</translation> </message> <message> <source>Contact</source> <translation>聯絡人</translation> </message> <message> <source>Pick</source> <translation>選取</translation> </message> </context> <context> + <name>AbView</name> + <message> + <source>Unfiled</source> + <translation type="unfinished">未歸檔</translation> + </message> +</context> +<context> <name>AddressbookWindow</name> <message> <source>Contacts</source> <translation>聯絡人</translation> </message> <message> <source>Contact</source> - <translation>聯絡人</translation> + <translation type="obsolete">聯絡人</translation> </message> <message> <source>New</source> - <translation>新增</translation> + <translation type="obsolete">新增</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation>編輯</translation> + <translation type="obsolete">編輯</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation>刪除</translation> + <translation type="obsolete">刪除</translation> </message> <message> <source>Find</source> - <translation>搜尋</translation> + <translation type="obsolete">搜尋</translation> </message> <message> <source>Write Mail To</source> - <translation>寫電郵給</translation> + <translation type="obsolete">寫電郵給</translation> </message> <message> <source>Beam Entry</source> - <translation>傳送項目</translation> + <translation type="obsolete">傳送項目</translation> </message> <message> <source>My Personal Details</source> - <translation>個人資料</translation> - </message> - <message> - <source>View</source> - <translation></translation> + <translation type="obsolete">個人資料</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Edit My Personal Details</source> <translation>編輯個人資料</translation> </message> <message> <source>Edit Address</source> - <translation>編輯地址</translation> + <translation type="obsolete">編輯地址</translation> </message> <message> <source>Contacts - My Personal Details</source> <translation>聯絡人 - 個人資料"</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>儲存空間不足</translation> </message> <message> <source>Unable to save information. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>無法儲存資料 請先釋放些儲存空間後再試一次 退出? </translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>全部</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> - <translation>未歸檔</translation> + <translation type="obsolete">未歸檔</translation> </message> <message> <source>Import vCard</source> - <translation>輸入 cVard</translation> + <translation type="obsolete">輸入 cVard</translation> </message> <message> <source>Close Find</source> - <translation>關閉搜尋</translation> + <translation type="obsolete">關閉搜尋</translation> </message> <message> <source>Save all Data</source> - <translation>儲存所有資料</translation> + <translation type="obsolete">儲存所有資料</translation> </message> <message> <source>Config</source> - <translation>設定</translation> + <translation type="obsolete">設定</translation> </message> <message> <source>Not Found</source> <translation>未找到</translation> </message> <message> <source>List</source> - <translation>列出</translation> + <translation type="obsolete">列出</translation> </message> <message> <source>Cards</source> - <translation>名片</translation> + <translation type="obsolete">名片</translation> </message> <message> <source>Card</source> - <translation>名片</translation> + <translation type="obsolete">名片</translation> </message> <message> <source>Start Search</source> - <translation>開始搜尋</translation> + <translation type="obsolete">開始搜尋</translation> </message> <message> <source>Right file type ?</source> <translation>是正確檔案類型嘛?</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation>&是</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation>&否</translation> </message> <message> <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> <translation>無法找到此型態的聯絡人</translation> </message> <message> <source>The selected file does not end with ".vcf". Do you really want to open it?</source> <translation>選擇的檔案不是以".vcf"結束.確定要開啟?</translation> </message> <message> <source>Add Contact?</source> <translation>新增聯絡人?</translation> </message> <message> <source>Do you really want add contact for %1?</source> <translation>確定要在%1加入聯絡人?</translation> </message> <message> <source>&All Yes</source> <translation>&全部都是</translation> </message> <message> - <source>Export vCard</source> + <source>You have to select a contact !</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>You have to select a contact !</source> + <source>You have to set a filename !</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>You have to set a filename !</source> + <source>Edit Contact</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ConfigDlg_Base</name> <message> <source>Query Style</source> <translation>查詢樣式</translation> </message> <message> <source>Use Regular Expressions</source> <translation>使用一般的表達方式</translation> </message> <message> <source>Use Wildcards (*,?)</source> <translation>使用萬用字元(*,?)</translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> <translation>大小寫不同</translation> </message> <message> <source>Mail</source> <translation>郵件</translation> </message> <message> <source>Prefer QT-Mail </source> <translation>採用QT-Mail</translation> </message> <message> <source>Prefer Opie-Mail</source> <translation>採用Opie-Mail</translation> </message> <message> <source>Notice: QT-Mail is just provided in the SHARP default ROM. Opie-Mail is provided free !</source> <translation>注意: QT-Maily僅在Sharp的預設ROM中提供.Opie-Mail可免費安裝 </translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation>其他</translation> </message> <message> <source>Search Settings</source> <translation>搜尋之設定</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>字型</translation> </message> <message> <source>Small</source> <translation>小</translation> </message> <message> <source>Normal</source> <translation>一般</translation> </message> <message> <source>Large</source> <translation>大</translation> </message> <message> <source>Order</source> <translation>順序</translation> </message> <message> <source>Select Contact Order:</source> <translation>選擇聯絡人順序</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>上移</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>下移</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>增加</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>移除</translation> </message> <message> <source>Configuration</source> <translation>設定</translation> </message> <message> <source>Click on tab to select one</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -1248,192 +1251,227 @@ is provided free !</source> <translation>未知</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>刪除</translation> </message> <message> <source>Press to enter last- middle and firstname</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The jobtitle..</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Something like "jr."..</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The working place of the contact</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Press to select attribute to change</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Afghanistan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Antarctica</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Armenia</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bolivia</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cameroon</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ghana</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Guadeloupe</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Guinea-Bissau</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Jamaica</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Kiribati</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Kyrgyzstan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Palestinian Sovereign Areas</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pitcairn Islands</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Vietnam</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> + <name>Opie</name> + <message> + <source>Contact</source> + <translation type="unfinished">聯絡人</translation> + </message> + <message> + <source>Contacts</source> + <translation type="unfinished">聯絡人</translation> + </message> + <message> + <source>Start Search</source> + <translation type="unfinished">開始搜尋</translation> + </message> + <message> + <source>Write Mail To</source> + <translation type="unfinished">寫電郵給</translation> + </message> + <message> + <source>Import vCard</source> + <translation type="unfinished">輸入 cVard</translation> + </message> + <message> + <source>Export vCard</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>My Personal Details</source> + <translation type="unfinished">個人資料</translation> + </message> + <message> + <source>Show quick search bar</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>QObject</name> <message> <source>Business Phone</source> <translation type="obsolete">公司電話號碼</translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> <translation type="obsolete">公司傳真號碼</translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> <translation type="obsolete">公司手機號碼</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> <translation type="obsolete">預設電郵地址</translation> </message> <message> <source>Emails</source> <translation type="obsolete">電子郵件</translation> </message> <message> <source>Home Phone</source> <translation type="obsolete">住家電話號碼</translation> </message> <message> <source>Home Fax</source> <translation type="obsolete">住家傳真號碼</translation> </message> <message> <source>Home Mobile</source> <translation type="obsolete">私人手機號碼</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation type="obsolete">公司</translation> </message> <message> <source>Profession</source> <translation type="obsolete">職業</translation> </message> <message> <source>Assistant</source> <translation type="obsolete">助理</translation> </message> <message> <source>Manager</source> <translation type="obsolete">經理</translation> </message> <message> <source>Spouse</source> <translation type="obsolete">配偶</translation> </message> <message> <source>Gender</source> <translation type="obsolete">性別</translation> </message> <message> <source>Birthday</source> <translation type="obsolete">生日</translation> </message> <message> <source>Anniversary</source> <translation type="obsolete">週年紀念日</translation> </message> <message> <source>Nickname</source> <translation type="obsolete">綽號</translation> </message> <message> <source>Children</source> <translation type="obsolete">子女</translation> </message> <message> <source>Name Title</source> <translation type="obsolete">名稱</translation> </message> <message> <source>First Name</source> <translation type="obsolete">名</translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> <translation type="obsolete">中名</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation type="obsolete">姓</translation> </message> <message> <source>Suffix</source> <translation type="obsolete">Suffix</translation> </message> <message> <source>File As</source> <translation type="obsolete">歸檔為</translation> |