summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/opieplayer2.ts
authorkergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
committer kergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
commit0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff)
tree418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/zh_TW/opieplayer2.ts
parentb97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff)
downloadopie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2
Merge from BRANCH_1_0.
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/opieplayer2.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/opieplayer2.ts14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/opieplayer2.ts b/i18n/zh_TW/opieplayer2.ts
index 2b25e91..8b4595f 100644
--- a/i18n/zh_TW/opieplayer2.ts
+++ b/i18n/zh_TW/opieplayer2.ts
@@ -98,10 +98,6 @@
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Open File or URL</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Rescan for Audio Files</source> 101 <source>Rescan for Audio Files</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 103 </message>
@@ -155,15 +151,19 @@ this playlist?</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 152 </message>
157 <message> 153 <message>
158 <source>Open file or URL</source> 154 <source>OpiePlayer: </source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Add File</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>OpiePlayer: </source> 162 <source>Add URL</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Save m3u Playlist </source> 166 <source>Add URL</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 168 </message>
169</context> 169</context>