summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/qpe.ts
authorcniehaus <cniehaus>2003-04-30 20:07:47 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2003-04-30 20:07:47 (UTC)
commitbbd5afda759983f4b28a43e7a43c77cf5b3f6150 (patch) (unidiff)
tree87d08fdb898ca8beaa4137b3ef5d625d92f05be6 /i18n/zh_TW/qpe.ts
parent44de783dcb178f77bea4420eac455ebadf4babfa (diff)
downloadopie-bbd5afda759983f4b28a43e7a43c77cf5b3f6150.zip
opie-bbd5afda759983f4b28a43e7a43c77cf5b3f6150.tar.gz
opie-bbd5afda759983f4b28a43e7a43c77cf5b3f6150.tar.bz2
updates after opie-lupdate
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/qpe.ts18
1 files changed, 13 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/qpe.ts b/i18n/zh_TW/qpe.ts
index 5ee0e1e..f8e3f1a 100644
--- a/i18n/zh_TW/qpe.ts
+++ b/i18n/zh_TW/qpe.ts
@@ -56,7 +56,7 @@ Keep power off until power restored!</source>
56 <message> 56 <message>
57 <source>The Back-up battery is very low. 57 <source>The Back-up battery is very low.
58Please charge the back-up battery.</source> 58Please charge the back-up battery.</source>
59 <translation >低電量警告. 59 <translation>低電量警告.
60請換上備份電池</translation> 60請換上備份電池</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
@@ -78,7 +78,7 @@ Please charge the back-up battery.</source>
78 <name>DesktopPowerAlerter</name> 78 <name>DesktopPowerAlerter</name>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Battery Status</source> 80 <source>Battery Status</source>
81 <translation >電池狀態</translation> 81 <translation>電池狀態</translation>
82 </message> 82 </message>
83</context> 83</context>
84<context> 84<context>
@@ -99,6 +99,14 @@ Please charge the back-up battery.</source>
99 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 99 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
100 <translation>&lt;p&gt;沒有可開啟此文件的應用程式&lt;p&gt;Type is %1.</translation> 100 <translation>&lt;p&gt;沒有可開啟此文件的應用程式&lt;p&gt;Type is %1.</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message>
103 <source>Finding documents</source>
104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>Searching documents</source>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
102</context> 110</context>
103<context> 111<context>
104 <name>LauncherView</name> 112 <name>LauncherView</name>
@@ -123,7 +131,7 @@ Please charge the back-up battery.</source>
123 </message> 131 </message>
124 <message> 132 <message>
125 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 133 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
126 <translation >A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</translation> 134 <translation>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</translation>
127 </message> 135 </message>
128 <message> 136 <message>
129 <source>Which media files</source> 137 <source>Which media files</source>
@@ -131,7 +139,7 @@ Please charge the back-up battery.</source>
131 </message> 139 </message>
132 <message> 140 <message>
133 <source>Audio</source> 141 <source>Audio</source>
134 <translation >音效</translation> 142 <translation>音效</translation>
135 </message> 143 </message>
136 <message> 144 <message>
137 <source>Image</source> 145 <source>Image</source>
@@ -155,7 +163,7 @@ Please charge the back-up battery.</source>
155 </message> 163 </message>
156 <message> 164 <message>
157 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 165 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
158 <translation >Limit search to dir: (not used yet)</translation> 166 <translation>Limit search to dir: (not used yet)</translation>
159 </message> 167 </message>
160 <message> 168 <message>
161 <source>Add</source> 169 <source>Add</source>