summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/sysinfo.ts
authorar <ar>2005-03-25 23:59:42 (UTC)
committer ar <ar>2005-03-25 23:59:42 (UTC)
commitbd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (side-by-side diff)
tree4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/zh_TW/sysinfo.ts
parentd2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff)
downloadopie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip
opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz
opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2
- make opie-lupdate -noobsolete
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/sysinfo.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/sysinfo.ts38
1 files changed, 0 insertions, 38 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/sysinfo.ts b/i18n/zh_TW/sysinfo.ts
index fa5b4d4..983bd63 100644
--- a/i18n/zh_TW/sysinfo.ts
+++ b/i18n/zh_TW/sysinfo.ts
@@ -148,28 +148,12 @@
</message>
<message>
<source>Total Memory: %1 kB</source>
<translation>總記憶體: %1 kB</translation>
</message>
<message>
- <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
-Memory is categorized as follows:
-
-1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
-2. Buffers - temporary storage used to improve performance
-3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
-4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
- <translation type="obsolete">本頁顯示裝置些記憶體分配情形
-記憶體使用分類如下:
-
-1. 已使用 - 由Opie及執行的程式所佔用
-2. 緩衝區 - 用來提升系統效能的暫存區
-3. 快取區 - 最近使用過但尚未清除的資訊
-4. 剩餘 - 未被Opie或任何執行程式佔用的記憶體</translation>
- </message>
- <message>
<source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
@@ -193,16 +177,12 @@ Memory is categorized as follows:
</message>
<message>
<source>Use#</source>
<translation>Use#</translation>
</message>
<message>
- <source>Used By</source>
- <translation type="obsolete">使用者</translation>
- </message>
- <message>
<source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
<translation>這是現在已載入系統的所有核心模組的清單
點住模組名稱不放即可顯示詳細資訊或卸載該模組</translation>
@@ -221,17 +201,12 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this module.</source>
<translation>本區顯示模組的詳細資訊</translation>
</message>
<message>
- <source>You really want to execute
-</source>
- <translation type="obsolete">您確定要執行?</translation>
- </message>
- <message>
<source>Used by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute
%1 for this module?</source>
@@ -293,17 +268,12 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this process.</source>
<translation>本區顯示選取程序的詳細資料</translation>
</message>
<message>
- <source>You really want to send
-</source>
- <translation type="obsolete">您確定要送出?</translation>
- </message>
- <message>
<source>Really want to send %1
to this process?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -365,20 +335,12 @@ to this process?</source>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;p&gt;版本: </translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Model: </source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;型號: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;提供者: </translation>
- </message>
- <message>
<source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
<translation>本頁顯示本裝置上執行的Opie, Linux核心版及發行套件名稱</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Model: </source>
<translation type="unfinished"></translation>