author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/zh_TW/systemtime.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/systemtime.ts | 292 |
1 files changed, 125 insertions, 167 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/systemtime.ts b/i18n/zh_TW/systemtime.ts index 0bb3b23..4179978 100644 --- a/i18n/zh_TW/systemtime.ts +++ b/i18n/zh_TW/systemtime.ts | |||
@@ -1,284 +1,242 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Ntp</name> | 3 | <name>FormatTabWidget</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>time.fu-berlin.de</source> | 5 | <source>Time format</source> |
6 | <translation>time.fu-berlin.de</translation> | 6 | <translation type="unfinished">時間格式</translation> |
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Run NTP?</source> | ||
10 | <translation>執行 NTP?</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>You asked for a delay of </source> | ||
14 | <translation>您要求延遲 </translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source> minutes, but only </source> | ||
18 | <translation> 分鐘, 但是只有 </translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source> minutes elapsed since last lookup.</source> | ||
22 | <translation> 分鐘前進行過查詢.</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Rerun NTP?</source> | ||
26 | <translation>重新執行 NTP?</translation> | ||
27 | </message> | 7 | </message> |
28 | <message> | 8 | <message> |
29 | <source>Running:</source> | 9 | <source>hh:mm</source> |
30 | <translation>執行中:</translation> | 10 | <translation type="unfinished">hh:mm</translation> |
31 | </message> | 11 | </message> |
32 | <message> | 12 | <message> |
33 | <source>Error while executing ntpdate</source> | 13 | <source>D/M hh:mm</source> |
34 | <translation>在執行 ntpdate 時發生錯誤</translation> | 14 | <translation type="unfinished">D/M hh:mm</translation> |
35 | </message> | 15 | </message> |
36 | <message> | 16 | <message> |
37 | <source> seconds</source> | 17 | <source>M/D hh:mm</source> |
38 | <translation> 秒</translation> | 18 | <translation type="unfinished">M/D hh:mm</translation> |
39 | </message> | 19 | </message> |
40 | <message> | 20 | <message> |
41 | <source>last [h]</source> | 21 | <source>12/24 hour</source> |
42 | <translation>上次 [h]</translation> | 22 | <translation type="unfinished">12/24 小時制</translation> |
43 | </message> | 23 | </message> |
44 | <message> | 24 | <message> |
45 | <source>offset [s]</source> | 25 | <source>24 hour</source> |
46 | <translation>誤差 [s]</translation> | 26 | <translation type="unfinished">24 小時制</translation> |
47 | </message> | 27 | </message> |
48 | <message> | 28 | <message> |
49 | <source>shift [s/h]</source> | 29 | <source>12 hour</source> |
50 | <translation>移位 [s/h]</translation> | 30 | <translation type="unfinished">12 小時制</translation> |
51 | </message> | 31 | </message> |
52 | <message> | 32 | <message> |
53 | <source> s/h</source> | 33 | <source>Date format</source> |
54 | <translation> s/h</translation> | 34 | <translation type="unfinished">日期格式</translation> |
55 | </message> | 35 | </message> |
56 | <message> | 36 | <message> |
57 | <source>Get time from network</source> | 37 | <source>Weeks start on</source> |
58 | <translation>從網路刻</translation> | 38 | <translation type="unfinished">一星期</translation> |
59 | </message> | 39 | </message> |
60 | <message> | 40 | <message> |
61 | <source>Set predicted time: </source> | 41 | <source>Sunday</source> |
62 | <translation>設定預報的刻: </translation> | 42 | <translation type="unfinished">期日</translation> |
63 | </message> | 43 | </message> |
64 | <message> | 44 | <message> |
65 | <source>Could not connect to server </source> | 45 | <source>Monday</source> |
66 | <translation>無連線到伺器 </translation> | 46 | <translation type="unfinished">一</translation> |
67 | </message> | 47 | </message> |
48 | </context> | ||
49 | <context> | ||
50 | <name>MainWindow</name> | ||
68 | <message> | 51 | <message> |
69 | <source>Predict</source> | 52 | <source>SystemTime</source> |
70 | <translation>預報</translation> | 53 | <translation type="unfinished"></translation> |
71 | </message> | 54 | </message> |
72 | <message> | 55 | <message> |
73 | <source>NTP</source> | 56 | <source>Time</source> |
74 | <translation>NTP</translation> | 57 | <translation type="unfinished"></translation> |
75 | </message> | 58 | </message> |
76 | <message> | 59 | <message> |
77 | <source>Main</source> | 60 | <source>Format</source> |
78 | <translation>主要</translation> | 61 | <translation type="unfinished"></translation> |
79 | </message> | 62 | </message> |
80 | <message> | 63 | <message> |
81 | <source>Settings</source> | 64 | <source>Settings</source> |
82 | <translation>設定</translation> | 65 | <translation type="unfinished">設定</translation> |
83 | </message> | 66 | </message> |
84 | <message> | 67 | <message> |
85 | <source>ntp error</source> | 68 | <source>Predict</source> |
86 | <translation>ntp 錯誤</translation> | 69 | <translation type="unfinished">預報</translation> |
87 | </message> | ||
88 | <message> | ||
89 | <source>Error while getting time form network!</source> | ||
90 | <translation>從網路取得時刻時發生錯誤!</translation> | ||
91 | </message> | 70 | </message> |
92 | <message> | 71 | <message> |
93 | <source>Error while getting time form | 72 | <source>Continue?</source> |
94 | server</source> | 73 | <translation type="unfinished"></translation> |
95 | <translation>從伺服器取得時刻時 | ||
96 | 發生錯誤</translation> | ||
97 | </message> | 74 | </message> |
98 | </context> | ||
99 | <context> | ||
100 | <name>NtpBase</name> | ||
101 | <message> | 75 | <message> |
102 | <source>Network Time</source> | 76 | <source>Running: |
103 | <translation>網路時刻</translation> | 77 | ntpdate </source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
104 | </message> | 79 | </message> |
105 | <message> | 80 | <message> |
106 | <source>Get time from network</source> | 81 | <source>Error</source> |
107 | <translation>從網路取得時刻</translation> | 82 | <translation type="unfinished"></translation> |
108 | </message> | 83 | </message> |
109 | <message> | 84 | <message> |
110 | <source>Start Time:</source> | 85 | <source>Error while getting time from network.</source> |
111 | <translation>開始時刻:</translation> | 86 | <translation type="unfinished"></translation> |
112 | </message> | 87 | </message> |
113 | <message> | 88 | <message> |
114 | <source>nan</source> | 89 | <source>Error while executing ntpdate</source> |
115 | <translation>nan</translation> | 90 | <translation type="unfinished">在執行 ntpdate 時發生錯誤</translation> |
116 | </message> | ||
117 | <message> | ||
118 | <source>Time Shift:</source> | ||
119 | <translation>時刻平移:</translation> | ||
120 | </message> | 91 | </message> |
121 | <message> | 92 | <message> |
122 | <source>New Time:</source> | 93 | <source>Time Server</source> |
123 | <translation>新的時刻:</translation> | 94 | <translation type="unfinished"></translation> |
124 | </message> | 95 | </message> |
125 | <message> | 96 | <message> |
126 | <source>Esimated Shift:</source> | 97 | <source>Error while getting time from |
127 | <translation>估計平移:</translation> | 98 | server: </source> |
99 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
128 | </message> | 100 | </message> |
129 | <message> | 101 | <message> |
130 | <source>Predicted Time:</source> | 102 | <source>Could not connect to server </source> |
131 | <translation>預報:</translation> | 103 | <translation type="unfinished">連線伺服器 </translation> |
132 | </message> | 104 | </message> |
133 | <message> | 105 | <message> |
134 | <source>Mean shift:</source> | 106 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> |
135 | <translation>平均平移:</translation> | 107 | <translation type="unfinished"></translation> |
136 | </message> | 108 | </message> |
137 | <message> | 109 | <message> |
138 | <source>Set predicted time</source> | 110 | <source>%1 seconds</source> |
139 | <translation>設定預報時刻</translation> | 111 | <translation type="unfinished"></translation> |
140 | </message> | 112 | </message> |
113 | </context> | ||
114 | <context> | ||
115 | <name>NTPTabWidget</name> | ||
141 | <message> | 116 | <message> |
142 | <source>Predict time</source> | 117 | <source>Start time</source> |
143 | <translation>預報時刻</translation> | 118 | <translation type="unfinished"></translation> |
144 | </message> | 119 | </message> |
145 | <message> | 120 | <message> |
146 | <source>Use</source> | 121 | <source>n/a</source> |
147 | <translation>使用</translation> | 122 | <translation type="unfinished"></translation> |
148 | </message> | 123 | </message> |
149 | <message> | 124 | <message> |
150 | <source>as</source> | 125 | <source>Time shift</source> |
151 | <translation>當做</translation> | 126 | <translation type="unfinished"></translation> |
152 | </message> | 127 | </message> |
153 | <message> | 128 | <message> |
154 | <source>NTP server to get the time from the network.</source> | 129 | <source>New time</source> |
155 | <translation>NTP 伺服器以便自網路取得時刻</translation> | 130 | <translation type="unfinished"></translation> |
156 | </message> | 131 | </message> |
157 | <message> | 132 | <message> |
158 | <source>Wait for </source> | 133 | <source>Get time from the network</source> |
159 | <translation>等候 </translation> | 134 | <translation type="unfinished"></translation> |
160 | </message> | 135 | </message> |
136 | </context> | ||
137 | <context> | ||
138 | <name>PredictTabWidget</name> | ||
161 | <message> | 139 | <message> |
162 | <source>minutes until</source> | 140 | <source>Predicted time drift</source> |
163 | <translation>分鐘, 直到</translation> | 141 | <translation type="unfinished"></translation> |
164 | </message> | 142 | </message> |
165 | <message> | 143 | <message> |
166 | <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> | 144 | <source>n/a</source> |
167 | <translation>NTP 嘗試讓時鐘與網路同步.</translation> | 145 | <translation type="unfinished"></translation> |
168 | </message> | 146 | </message> |
169 | <message> | 147 | <message> |
170 | <source>Insure a delay of</source> | 148 | <source>Estimated shift</source> |
171 | <translation>確保延遲時間</translation> | 149 | <translation type="unfinished"></translation> |
172 | </message> | 150 | </message> |
173 | <message> | 151 | <message> |
174 | <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> | 152 | <source>Predicted time</source> |
175 | <translation>將使用新的 NTP 查詢來預報時刻.</translation> | 153 | <translation type="unfinished"></translation> |
176 | </message> | 154 | </message> |
177 | <message> | 155 | <message> |
178 | <source>Set time</source> | 156 | <source>Shift [s/h]</source> |
179 | <translation>設定時刻</translation> | 157 | <translation type="unfinished"></translation> |
180 | </message> | 158 | </message> |
181 | <message> | 159 | <message> |
182 | <source>Main</source> | 160 | <source>Last [h]</source> |
183 | <translation>主要</translation> | 161 | <translation type="unfinished"></translation> |
184 | </message> | 162 | </message> |
185 | <message> | 163 | <message> |
186 | <source>Manual</source> | 164 | <source>Offset [s]</source> |
187 | <translation>手動</translation> | 165 | <translation type="unfinished"></translation> |
188 | </message> | 166 | </message> |
189 | <message> | 167 | <message> |
190 | <source>Settings</source> | 168 | <source>Predict time</source> |
191 | <translation>設</translation> | 169 | <translation type="unfinished">預時刻</translation> |
192 | </message> | 170 | </message> |
193 | <message> | 171 | <message> |
194 | <source>Predict</source> | 172 | <source>Set predicted time</source> |
195 | <translation>預報</translation> | 173 | <translation type="unfinished">設定預報時刻</translation> |
196 | </message> | 174 | </message> |
197 | <message> | 175 | <message> |
198 | <source>NTP</source> | 176 | <source> s/h</source> |
199 | <translation>NTP</translation> | 177 | <translation type="unfinished"> s/h</translation> |
200 | </message> | 178 | </message> |
201 | <message> | 179 | <message> |
202 | <source>Advanced settings</source> | 180 | <source> seconds</source> |
203 | <translation>進階設定</translation> | 181 | <translation type="unfinished"> 秒</translation> |
204 | </message> | 182 | </message> |
205 | </context> | 183 | </context> |
206 | <context> | 184 | <context> |
207 | <name>SetDateTime</name> | 185 | <name>SettingsTabWidget</name> |
208 | <message> | 186 | <message> |
209 | <source>Time Zone</source> | 187 | <source>Time server</source> |
210 | <translation>時區</translation> | 188 | <translation type="unfinished"></translation> |
211 | </message> | 189 | </message> |
212 | <message> | 190 | <message> |
213 | <source>Date</source> | 191 | <source>minutes between time updates</source> |
214 | <translation>日期</translation> | 192 | <translation type="unfinished"></translation> |
215 | </message> | 193 | </message> |
216 | <message> | 194 | <message> |
217 | <source>Time format</source> | 195 | <source>minutes between prediction updates</source> |
218 | <translation>時間格式</translation> | 196 | <translation type="unfinished"></translation> |
219 | </message> | 197 | </message> |
220 | <message> | 198 | <message> |
221 | <source>24 hour</source> | 199 | <source>Display time server information</source> |
222 | <translation>24 小時制</translation> | 200 | <translation type="unfinished"></translation> |
223 | </message> | 201 | </message> |
224 | <message> | 202 | <message> |
225 | <source>12 hour</source> | 203 | <source>Display time prediction information</source> |
226 | <translation>12 小時制</translation> | 204 | <translation type="unfinished"></translation> |
227 | </message> | ||
228 | <message> | ||
229 | <source>Weeks start on</source> | ||
230 | <translation>一星期開始於</translation> | ||
231 | </message> | ||
232 | <message> | ||
233 | <source>Sunday</source> | ||
234 | <translation>星期日</translation> | ||
235 | </message> | ||
236 | <message> | ||
237 | <source>Monday</source> | ||
238 | <translation>星期一</translation> | ||
239 | </message> | ||
240 | <message> | ||
241 | <source>Date format</source> | ||
242 | <translation>日期格式</translation> | ||
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>Applet format</source> | ||
246 | <translation>小程式格式</translation> | ||
247 | </message> | 205 | </message> |
206 | </context> | ||
207 | <context> | ||
208 | <name>TimeTabWidget</name> | ||
248 | <message> | 209 | <message> |
249 | <source>hh:mm</source> | 210 | <source>Hour</source> |
250 | <translation>hh:mm</translation> | 211 | <translation type="unfinished">時</translation> |
251 | </message> | 212 | </message> |
252 | <message> | 213 | <message> |
253 | <source>D/M hh:mm</source> | 214 | <source>Minute</source> |
254 | <translation>D/M hh:mm</translation> | 215 | <translation type="unfinished">分</translation> |
255 | </message> | 216 | </message> |
256 | <message> | 217 | <message> |
257 | <source>M/D hh:mm</source> | 218 | <source>AM</source> |
258 | <translation>M/D hh:mm</translation> | 219 | <translation type="unfinished">AM</translation> |
259 | </message> | 220 | </message> |
260 | <message> | 221 | <message> |
261 | <source>System Time</source> | 222 | <source>PM</source> |
262 | <translation>系統時間</translation> | 223 | <translation type="unfinished">PM</translation> |
263 | </message> | 224 | </message> |
264 | </context> | ||
265 | <context> | ||
266 | <name>SetTime</name> | ||
267 | <message> | 225 | <message> |
268 | <source>Hour</source> | 226 | <source>Date</source> |
269 | <translation></translation> | 227 | <translation type="unfinished">期</translation> |
270 | </message> | 228 | </message> |
271 | <message> | 229 | <message> |
272 | <source>Minute</source> | 230 | <source>Time zone</source> |
273 | <translation>分</translation> | 231 | <translation type="unfinished"></translation> |
274 | </message> | 232 | </message> |
275 | <message> | 233 | <message> |
276 | <source>AM</source> | 234 | <source>Get time from the network</source> |
277 | <translation>AM</translation> | 235 | <translation type="unfinished"></translation> |
278 | </message> | 236 | </message> |
279 | <message> | 237 | <message> |
280 | <source>PM</source> | 238 | <source>Set predicted time</source> |
281 | <translation>PM</translation> | 239 | <translation type="unfinished">設定預報時刻</translation> |
282 | </message> | 240 | </message> |
283 | </context> | 241 | </context> |
284 | </TS> | 242 | </TS> |