summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW
authorgroucho <groucho>2003-04-09 08:58:52 (UTC)
committer groucho <groucho>2003-04-09 08:58:52 (UTC)
commit5c2f0bb23d0c227254849a12e0feea7699d8cbd6 (patch) (unidiff)
tree8fc3b78959ca317e22b40a44e0a5227196d207d3 /i18n/zh_TW
parentcd2822e137e9a73aa2bf13f7f0dc67fda50a1879 (diff)
downloadopie-5c2f0bb23d0c227254849a12e0feea7699d8cbd6.zip
opie-5c2f0bb23d0c227254849a12e0feea7699d8cbd6.tar.gz
opie-5c2f0bb23d0c227254849a12e0feea7699d8cbd6.tar.bz2
opie-sheet had a translation issue- fixed
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/opie-sheet.ts66
1 files changed, 14 insertions, 52 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/opie-sheet.ts b/i18n/zh_TW/opie-sheet.ts
index dafcedb..7db9ae8 100644
--- a/i18n/zh_TW/opie-sheet.ts
+++ b/i18n/zh_TW/opie-sheet.ts
@@ -204,30 +204,10 @@
204 <translation>另存新檔(&amp;A)</translation> 204 <translation>另存新檔(&amp;A)</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Quit</source>
208 <translation>離開</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>&amp;Quit</source>
212 <translation>離開(&amp;Q)</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>General Help</source>
216 <translation>一般說明</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>&amp;General</source>
220 <translation>一般(&amp;G)</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>About Opie Sheet</source> 207 <source>About Opie Sheet</source>
224 <translation>關於 Opie 試算表</translation> 208 <translation>關於 Opie 試算表</translation>
225 </message> 209 </message>
226 <message> 210 <message>
227 <source>&amp;About</source>
228 <translation>關於(&amp;A)</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Accept</source> 211 <source>Accept</source>
232 <translation>套用</translation> 212 <translation>套用</translation>
233 </message> 213 </message>
@@ -500,10 +480,6 @@
500 <translation>資料(&amp;D)</translation> 480 <translation>資料(&amp;D)</translation>
501 </message> 481 </message>
502 <message> 482 <message>
503 <source>&amp;Help</source>
504 <translation>說明(&amp;H)</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>&amp;Row</source> 483 <source>&amp;Row</source>
508 <translation>列(&amp;R)</translation> 484 <translation>列(&amp;R)</translation>
509 </message> 485 </message>
@@ -664,34 +640,6 @@
664 <translation>函數</translation> 640 <translation>函數</translation>
665 </message> 641 </message>
666 <message> 642 <message>
667 <source>Help file not found!</source>
668 <translation>找不到說明檔!</translation>
669 </message>
670 <message>
671 <source>Opie Sheet
672Spreadsheet Software for Opie
673QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
674
675Developed by: Serdar Ozler
676Release 1.0.1
677Release Date: July 04, 2002
678
679This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
680
681http://qtopia.sitebest.com</source>
682 <translation>Opie 試算表
683Opie 的試算表軟體
684QWDC Beta Winner (以 Sheet/Qt)
685
686開發者: Serdar Ozler
687釋出版本 1.0.1
688釋出日期: 七月 04, 2002
689
690這個產品是依 GPL 授權. 它可以自由地散佈. 如果您想要取得最新的版本和原始碼, 請參觀下列網站.
691
692http://qtopia.sitebest.com</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>&amp;Number of rows:</source> 643 <source>&amp;Number of rows:</source>
696 <translation>列數(&amp;N):</translation> 644 <translation>列數(&amp;N):</translation>
697 </message> 645 </message>
@@ -747,6 +695,20 @@ http://qtopia.sitebest.com</translation>
747 <source>Entire &amp;column</source> 695 <source>Entire &amp;column</source>
748 <translation>整欄(&amp;C)</translation> 696 <translation>整欄(&amp;C)</translation>
749 </message> 697 </message>
698 <message>
699 <source>Opie Sheet
700Spreadsheet Software for Opie
701QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
702
703Developed by: Serdar Ozler
704Release 1.0.2
705Release Date: October 08, 2002
706
707This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
708
709http://qtopia.sitebest.com</source>
710 <translation type="unfinished"></translation>
711 </message>
750</context> 712</context>
751<context> 713<context>
752 <name>Sheet</name> 714 <name>Sheet</name>