summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authoreric <eric>2003-02-21 14:43:30 (UTC)
committer eric <eric>2003-02-21 14:43:30 (UTC)
commita298235aa1489937e7657079e6352adfc8746acf (patch) (unidiff)
treed2ef20fa5c690a864a98873f3299d6da74685f77 /i18n
parentf16eeeaf5ce1f0d0bfad033e2526c0012c9ef868 (diff)
downloadopie-a298235aa1489937e7657079e6352adfc8746acf.zip
opie-a298235aa1489937e7657079e6352adfc8746acf.tar.gz
opie-a298235aa1489937e7657079e6352adfc8746acf.tar.bz2
- fr translation
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/reader.ts29
-rw-r--r--i18n/fr/showimg.ts73
-rw-r--r--i18n/fr/sysinfo.ts26
3 files changed, 67 insertions, 61 deletions
diff --git a/i18n/fr/reader.ts b/i18n/fr/reader.ts
index 3842246..7efb7a9 100644
--- a/i18n/fr/reader.ts
+++ b/i18n/fr/reader.ts
@@ -1,2 +1,3 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
@@ -5,3 +6,3 @@
5 <source>Open</source> 6 <source>Open</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Ouvrir</translation>
7 </message> 8 </message>
@@ -9,3 +10,3 @@
9 <source>Close</source> 10 <source>Close</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>Fermer</translation>
11 </message> 12 </message>
@@ -13,3 +14,3 @@
13 <source>Info</source> 14 <source>Info</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>Info</translation>
15 </message> 16 </message>
@@ -21,3 +22,3 @@
21 <source>Open File</source> 22 <source>Open File</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>Ouvrir un fichier</translation>
23 </message> 24 </message>
@@ -25,3 +26,3 @@
25 <source>Autoscroll</source> 26 <source>Autoscroll</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>&quot;Scroller&quot; automatiquement</translation>
27 </message> 28 </message>
@@ -29,3 +30,3 @@
29 <source>Mark</source> 30 <source>Mark</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>Marquer</translation>
31 </message> 32 </message>
@@ -33,3 +34,3 @@
33 <source>Fullscreen</source> 34 <source>Fullscreen</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>Plein écran</translation>
35 </message> 36 </message>
@@ -37,3 +38,3 @@
37 <source>Navigation</source> 38 <source>Navigation</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>Navigation</translation>
39 </message> 40 </message>
@@ -41,3 +42,3 @@
41 <source>Scroll</source> 42 <source>Scroll</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Scroll</translation>
43 </message> 44 </message>
@@ -45,3 +46,3 @@
45 <source>Jump</source> 46 <source>Jump</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Sauter</translation>
47 </message> 48 </message>
@@ -292,3 +293,3 @@
292 <source>/</source> 293 <source>/</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation>/</translation>
294 </message> 295 </message>
@@ -296,3 +297,3 @@
296 <source>Hidden</source> 297 <source>Hidden</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation>Caché</translation>
298 </message> 299 </message>
@@ -300,3 +301,3 @@
300 <source>Name</source> 301 <source>Name</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation>Nom</translation>
302 </message> 303 </message>
@@ -304,3 +305,3 @@
304 <source>Size</source> 305 <source>Size</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation>Taille</translation>
306 </message> 307 </message>
diff --git a/i18n/fr/showimg.ts b/i18n/fr/showimg.ts
index 8f08d9e..58f3fc2 100644
--- a/i18n/fr/showimg.ts
+++ b/i18n/fr/showimg.ts
@@ -1,2 +1,3 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
@@ -5,3 +6,3 @@
5 <source>Brightness</source> 6 <source>Brightness</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Luminosité</translation>
7 </message> 8 </message>
@@ -12,3 +13,3 @@
12 <source>Title</source> 13 <source>Title</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Titre</translation>
14 </message> 15 </message>
@@ -16,3 +17,3 @@
16 <source>Type</source> 17 <source>Type</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Type</translation>
18 </message> 19 </message>
@@ -23,3 +24,3 @@
23 <source>Image Viewer</source> 24 <source>Image Viewer</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Visualisateur d&apos;image</translation>
25 </message> 26 </message>
@@ -27,3 +28,3 @@
27 <source>Horizontal flip</source> 28 <source>Horizontal flip</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Mirroir horizontal</translation>
29 </message> 30 </message>
@@ -31,3 +32,3 @@
31 <source>Vertical flip</source> 32 <source>Vertical flip</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Mirroir vertical</translation>
33 </message> 34 </message>
@@ -35,3 +36,3 @@
35 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Ouvrir</translation>
37 </message> 38 </message>
@@ -39,3 +40,3 @@
39 <source>Rotate 180</source> 40 <source>Rotate 180</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Rotation 180</translation>
41 </message> 42 </message>
@@ -43,3 +44,3 @@
43 <source>Rotate 90</source> 44 <source>Rotate 90</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Rotation 90</translation>
45 </message> 46 </message>
@@ -47,3 +48,3 @@
47 <source>Fullscreen</source> 48 <source>Fullscreen</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Plein écran</translation>
49 </message> 50 </message>
@@ -51,3 +52,3 @@
51 <source> - Image Viewer</source> 52 <source> - Image Viewer</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>- Visualisateur d&apos;image</translation>
53 </message> 54 </message>
@@ -55,3 +56,3 @@
55 <source> True color</source> 56 <source> True color</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Vrai couleur</translation>
57 </message> 58 </message>
@@ -59,3 +60,3 @@
59 <source>View</source> 60 <source>View</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Vue</translation>
61 </message> 62 </message>
@@ -63,3 +64,3 @@
63 <source>Thumbnail View</source> 64 <source>Thumbnail View</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Vue en vignette</translation>
65 </message> 66 </message>
@@ -67,3 +68,3 @@
67 <source>Preferences..</source> 68 <source>Preferences..</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Préférences..</translation>
69 </message> 70 </message>
@@ -71,3 +72,3 @@
71 <source>Image Info ...</source> 72 <source>Image Info ...</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Info image...</translation>
73 </message> 74 </message>
@@ -75,3 +76,3 @@
75 <source>Open ...</source> 76 <source>Open ...</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Ouvrir ...</translation>
77 </message> 78 </message>
@@ -79,3 +80,3 @@
79 <source>Rotate 270</source> 80 <source>Rotate 270</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Rotation 270</translation>
81 </message> 82 </message>
@@ -83,3 +84,3 @@
83 <source>Brightness ...</source> 84 <source>Brightness ...</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Luminosité ...</translation>
85 </message> 86 </message>
@@ -87,3 +88,3 @@
87 <source>Black And White</source> 88 <source>Black And White</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Noir et Blanc</translation>
89 </message> 90 </message>
@@ -91,3 +92,3 @@
91 <source>Scale to Screen</source> 92 <source>Scale to Screen</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Ajuster à l&apos;écran</translation>
93 </message> 94 </message>
@@ -95,3 +96,3 @@
95 <source>File</source> 96 <source>File</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Fichier</translation>
97 </message> 98 </message>
@@ -99,3 +100,3 @@
99 <source>Options</source> 100 <source>Options</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Options</translation>
101 </message> 102 </message>
@@ -103,3 +104,3 @@
103 <source>%1 colors</source> 104 <source>%1 colors</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>%1 couleurs</translation>
105 </message> 106 </message>
@@ -107,3 +108,3 @@
107 <source>%1 alpha levels</source> 108 <source>%1 alpha levels</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>%1 niveau(x) alpha</translation>
109 </message> 110 </message>
@@ -111,3 +112,3 @@
111 <source>8-bit alpha channel</source> 112 <source>8-bit alpha channel</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>8-bit canal alpha</translation>
113 </message> 114 </message>
@@ -115,3 +116,3 @@
115 <source>Slide show</source> 116 <source>Slide show</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Diaporama</translation>
117 </message> 118 </message>
@@ -119,3 +120,3 @@
119 <source>Stop Slideshow</source> 120 <source>Stop Slideshow</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Arrêter diaporama</translation>
121 </message> 122 </message>
@@ -126,3 +127,3 @@
126 <source>Preferences</source> 127 <source>Preferences</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Préférences</translation>
128 </message> 129 </message>
@@ -130,3 +131,3 @@
130 <source>Slide Show</source> 131 <source>Slide Show</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Diaporama</translation>
132 </message> 133 </message>
@@ -134,3 +135,3 @@
134 <source>Delay between pictures</source> 135 <source>Delay between pictures</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Délai entre les images</translation>
136 </message> 137 </message>
@@ -138,3 +139,3 @@
138 <source>s</source> 139 <source>s</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>s</translation>
140 </message> 141 </message>
@@ -142,3 +143,3 @@
142 <source>Repeat slideshow</source> 143 <source>Repeat slideshow</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Revoir le diaporama</translation>
144 </message> 145 </message>
@@ -146,3 +147,3 @@
146 <source>Show pictures in reverse</source> 147 <source>Show pictures in reverse</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Montrer les images en sens inverse</translation>
148 </message> 149 </message>
@@ -150,3 +151,3 @@
150 <source>Load pictures rotated 90 degrees</source> 151 <source>Load pictures rotated 90 degrees</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Charger les images tournées de 90 degrés</translation>
152 </message> 153 </message>
@@ -154,3 +155,3 @@
154 <source>Fast load pictures</source> 155 <source>Fast load pictures</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>chargement rapide des images</translation>
156 </message> 157 </message>
diff --git a/i18n/fr/sysinfo.ts b/i18n/fr/sysinfo.ts
index c7d5112..908bdc0 100644
--- a/i18n/fr/sysinfo.ts
+++ b/i18n/fr/sysinfo.ts
@@ -1,2 +1,3 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
@@ -17,3 +18,3 @@
17 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 18 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>Cette page montre la charge du processeur.</translation>
19 </message> 20 </message>
@@ -24,3 +25,3 @@
24 <source>Used (%1 kB)</source> 25 <source>Used (%1 kB)</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Utilisée (%1ko)</translation>
26 </message> 27 </message>
@@ -28,3 +29,3 @@
28 <source>Buffers (%1 kB)</source> 29 <source>Buffers (%1 kB)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Buffers (%1 ko)</translation>
30 </message> 31 </message>
@@ -32,3 +33,3 @@
32 <source>Cached (%1 kB)</source> 33 <source>Cached (%1 kB)</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Cache (%1 ko)</translation>
34 </message> 35 </message>
@@ -36,3 +37,3 @@
36 <source>Free (%1 kB)</source> 37 <source>Free (%1 kB)</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Libre (%1 ko)</translation>
38 </message> 39 </message>
@@ -40,3 +41,3 @@
40 <source>Total Memory: %1 kB</source> 41 <source>Total Memory: %1 kB</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Mémoire totale: %1 ko</translation>
42 </message> 43 </message>
@@ -50,3 +51,6 @@ Memory is categorized as follows:
504. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 514. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Cette page montre l&apos;utilisation de la mémoire par votre PDA.
53La mémoire est divisée en catégories comme suit:
54
551. Utilisée - Mémoire utilisée par Opie et toute autre applications en cours d&apos;exécution.</translation>
52 </message> 56 </message>
@@ -57,3 +61,3 @@ Memory is categorized as follows:
57 <source>Module</source> 61 <source>Module</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Module</translation>
59 </message> 63 </message>
@@ -61,3 +65,3 @@ Memory is categorized as follows:
61 <source>Size</source> 65 <source>Size</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Taille</translation>
63 </message> 67 </message>
@@ -65,3 +69,3 @@ Memory is categorized as follows:
65 <source>Use#</source> 69 <source>Use#</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Utilisé#</translation>
67 </message> 71 </message>
@@ -69,3 +73,3 @@ Memory is categorized as follows:
69 <source>Used By</source> 73 <source>Used By</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Utilisé par</translation>
71 </message> 75 </message>