summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authorskyhusker <skyhusker>2005-04-05 18:23:15 (UTC)
committer skyhusker <skyhusker>2005-04-05 18:23:15 (UTC)
commite9f44f94ac905e49ea5def24532ac2d3bf4ed053 (patch) (unidiff)
tree97a27934226838a48a5df88423c99ff5d5ac9ad1 /i18n
parent8ea4d025ded75eee0918258121d54273aead66ad (diff)
downloadopie-e9f44f94ac905e49ea5def24532ac2d3bf4ed053.zip
opie-e9f44f94ac905e49ea5def24532ac2d3bf4ed053.tar.gz
opie-e9f44f94ac905e49ea5def24532ac2d3bf4ed053.tar.bz2
Fixed two typos
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/systemtime.ts20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/i18n/es/systemtime.ts b/i18n/es/systemtime.ts
index 31e613f..64ff447 100644
--- a/i18n/es/systemtime.ts
+++ b/i18n/es/systemtime.ts
@@ -64,3 +64,3 @@
64 <source>Settings</source> 64 <source>Settings</source>
65 <translation>Configuración</translation> 65 <translation>Configuración</translation>
66 </message> 66 </message>
@@ -72,3 +72,3 @@
72 <source>Continue?</source> 72 <source>Continue?</source>
73 <translation>¿Continúo?</translation> 73 <translation>¿Continúo?</translation>
74 </message> 74 </message>
@@ -108,3 +108,3 @@ servidor: </translation>
108 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.&lt;br&gt;Continue?</source> 108 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.&lt;br&gt;Continue?</source>
109 <translation>Preguntó por un retraso de %1 minutos, pero sólo %2 minutos transcurrieron desde el último ajuste.&lt;br&gt;¿Continúo?</translation> 109 <translation>Preguntó por un retraso de %1 minutos, pero sólo %2 minutos transcurrieron desde el último ajuste.&lt;br&gt;¿Continúo?</translation>
110 </message> 110 </message>
@@ -146,3 +146,3 @@ servidor: </translation>
146 <source>Predicted time drift</source> 146 <source>Predicted time drift</source>
147 <translation>Predicción de deriva horaria</translation> 147 <translation>Predicción de deriva horaria</translation>
148 </message> 148 </message>
@@ -166,3 +166,3 @@ servidor: </translation>
166 <source>Last [h]</source> 166 <source>Last [h]</source>
167 <translation>Última [h]</translation> 167 <translation>Última [h]</translation>
168 </message> 168 </message>
@@ -170,3 +170,3 @@ servidor: </translation>
170 <source>Offset [s]</source> 170 <source>Offset [s]</source>
171 <translation>Corrección [s]</translation> 171 <translation>Corrección [s]</translation>
172 </message> 172 </message>
@@ -197,3 +197,3 @@ servidor: </translation>
197 <source>minutes between time updates</source> 197 <source>minutes between time updates</source>
198 <translation>minutos estre actualizaciones horarias</translation> 198 <translation>minutos entre actualizaciones horarias</translation>
199 </message> 199 </message>
@@ -201,3 +201,3 @@ servidor: </translation>
201 <source>minutes between prediction updates</source> 201 <source>minutes between prediction updates</source>
202 <translation>minutos estre predicciones</translation> 202 <translation>minutos entre predicciones</translation>
203 </message> 203 </message>
@@ -205,3 +205,3 @@ servidor: </translation>
205 <source>Display time server information</source> 205 <source>Display time server information</source>
206 <translation>Mostrar información del servidor horario</translation> 206 <translation>Mostrar información del servidor horario</translation>
207 </message> 207 </message>
@@ -209,3 +209,3 @@ servidor: </translation>
209 <source>Display time prediction information</source> 209 <source>Display time prediction information</source>
210 <translation>Mostrar información de la predicción horaria</translation> 210 <translation>Mostrar información de la predicción horaria</translation>
211 </message> 211 </message>