summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authorskyhusker <skyhusker>2005-03-24 23:51:28 (UTC)
committer skyhusker <skyhusker>2005-03-24 23:51:28 (UTC)
commitf4827589e37172b4955d5153ede6c8babb808ced (patch) (unidiff)
tree6cdfdf9c8c66333ec11ea4649483b9872c71e1b8 /i18n
parentb6fc9840f4fe9bad392167c49dbcfa2acda9ed21 (diff)
downloadopie-f4827589e37172b4955d5153ede6c8babb808ced.zip
opie-f4827589e37172b4955d5153ede6c8babb808ced.tar.gz
opie-f4827589e37172b4955d5153ede6c8babb808ced.tar.bz2
Some updates on opie-eye
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/opie-eye.ts106
-rw-r--r--i18n/es/opie-eye_slave.ts108
2 files changed, 119 insertions, 95 deletions
diff --git a/i18n/es/opie-eye.ts b/i18n/es/opie-eye.ts
index 02da4de..659543e 100644
--- a/i18n/es/opie-eye.ts
+++ b/i18n/es/opie-eye.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source> seconds</source> 5 <source> seconds</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation> segundos</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Slideshow timeout:</source> 9 <source>Slideshow timeout:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Tiempo por diapositiva:</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source> pixel</source> 13 <source> pixel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation> pixel</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Size of thumbnails:</source> 17 <source>Size of thumbnails:</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Tamaño de las miniaturas:</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Show toolbar on startup</source> 21 <source>Show toolbar on startup</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Mostrar Barra de Herramientas al Iniciar</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Save status of fullscreen/autorotate</source> 25 <source>Save status of fullscreen/autorotate</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Salvar el estado de pantalla completa/autorrotación</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>View Image Info</source> 32 <source>View Image Info</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Ver Información de la Imagen</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>Toggle autorotate</source> 36 <source>Toggle autorotate</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Activar Autorrotación</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>Toggle autoscale</source> 40 <source>Toggle autoscale</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Activar Autoescalado</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>Switch to next image</source> 44 <source>Switch to next image</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Pasar a la Siguiente Imagen</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>Switch to previous image</source> 48 <source>Switch to previous image</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Pasar a la Imagen Anterior</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -52,3 +52,3 @@
52 <source>Toggle fullscreen</source> 52 <source>Toggle fullscreen</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Pasar a Pantalla Completa</translation>
54 </message> 54 </message>
@@ -56,3 +56,3 @@
56 <source>Toggle thumbnail</source> 56 <source>Toggle thumbnail</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Pasar a Miniatura</translation>
58 </message> 58 </message>
@@ -63,3 +63,3 @@
63 <source>View as</source> 63 <source>View as</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Ver como</translation>
65 </message> 65 </message>
@@ -67,3 +67,3 @@
67 <source>Beam Current Item</source> 67 <source>Beam Current Item</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Emitir Elemento Actual</translation>
69 </message> 69 </message>
@@ -71,3 +71,3 @@
71 <source>Delete Current Item</source> 71 <source>Delete Current Item</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Borrar Elemento Actual</translation>
73 </message> 73 </message>
@@ -75,3 +75,3 @@
75 <source>View Current Item</source> 75 <source>View Current Item</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Ver Elemento Actual</translation>
77 </message> 77 </message>
@@ -79,3 +79,3 @@
79 <source>Show Image Info</source> 79 <source>Show Image Info</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Mostrar Información de la Imagen</translation>
81 </message> 81 </message>
@@ -83,3 +83,3 @@
83 <source>Delete Image</source> 83 <source>Delete Image</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Borrar Imagen</translation>
85 </message> 85 </message>
@@ -87,3 +87,3 @@
87 <source>Image</source> 87 <source>Image</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Imagen</translation>
89 </message> 89 </message>
@@ -91,3 +91,3 @@
91 <source>Start slideshow</source> 91 <source>Start slideshow</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Comenzar Presentación</translation>
93 </message> 93 </message>
@@ -95,3 +95,3 @@
95 <source>the Image</source> 95 <source>the Image</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>la Imagen</translation>
97 </message> 97 </message>
@@ -110,3 +110,3 @@
110 <source>Opie Eye - Config</source> 110 <source>Opie Eye - Config</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Opie Eye - Configuración</translation>
112 </message> 112 </message>
@@ -122,3 +122,3 @@
122 <source>Go dir up</source> 122 <source>Go dir up</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Subir un Nivel</translation>
124 </message> 124 </message>
@@ -126,3 +126,3 @@
126 <source>Beam file</source> 126 <source>Beam file</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Emitir Fichero</translation>
128 </message> 128 </message>
@@ -130,3 +130,3 @@
130 <source>Show imageinfo</source> 130 <source>Show imageinfo</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Mostrar Información</translation>
132 </message> 132 </message>
@@ -134,3 +134,3 @@
134 <source>Delete file</source> 134 <source>Delete file</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Borrar Fichero</translation>
136 </message> 136 </message>
@@ -138,3 +138,3 @@
138 <source>Display image</source> 138 <source>Display image</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Mostrar Imagen</translation>
140 </message> 140 </message>
@@ -142,3 +142,3 @@
142 <source>Start slideshow</source> 142 <source>Start slideshow</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Comenzar Presentación</translation>
144 </message> 144 </message>
@@ -146,3 +146,3 @@
146 <source>Show toolbar</source> 146 <source>Show toolbar</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Mostrar Barra de Herramientas</translation>
148 </message> 148 </message>
@@ -150,3 +150,3 @@
150 <source>Settings</source> 150 <source>Settings</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Configuración</translation>
152 </message> 152 </message>
@@ -154,3 +154,3 @@
154 <source>Thumbnail and Imageinfo</source> 154 <source>Thumbnail and Imageinfo</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Miniatura e Información de la Imagen</translation>
156 </message> 156 </message>
@@ -158,3 +158,3 @@
158 <source>Thumbnail and name</source> 158 <source>Thumbnail and name</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Miniatura y Nombre</translation>
160 </message> 160 </message>
@@ -162,3 +162,3 @@
162 <source>Name only</source> 162 <source>Name only</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Sólo Nombre</translation>
164 </message> 164 </message>
@@ -166,3 +166,3 @@
166 <source>Next image</source> 166 <source>Next image</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Imagen Siguiente</translation>
168 </message> 168 </message>
@@ -170,3 +170,3 @@
170 <source>Previous image</source> 170 <source>Previous image</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Imagen Anterior</translation>
172 </message> 172 </message>
@@ -174,3 +174,3 @@
174 <source>Show images fullscreen</source> 174 <source>Show images fullscreen</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Mostrar las Imágenes a Pantalla Completa</translation>
176 </message> 176 </message>
@@ -178,3 +178,3 @@
178 <source>Auto rotate images</source> 178 <source>Auto rotate images</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>Autorrotar las Imágenes</translation>
180 </message> 180 </message>
@@ -182,3 +182,3 @@
182 <source>Show images unscaled</source> 182 <source>Show images unscaled</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished">Mostrar las Imágenes </translation>
184 </message> 184 </message>
@@ -190,3 +190,3 @@
190 <source>File</source> 190 <source>File</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>Archivo</translation>
192 </message> 192 </message>
@@ -194,3 +194,3 @@
194 <source>Show</source> 194 <source>Show</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Mostrar</translation>
196 </message> 196 </message>
@@ -198,3 +198,3 @@
198 <source>Select filesystem</source> 198 <source>Select filesystem</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>Seleccionar Sistema de Ficheros</translation>
200 </message> 200 </message>
@@ -218,3 +218,3 @@
218 <source>Show all files</source> 218 <source>Show all files</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation>Mostrar todos los ficheros</translation>
220 </message> 220 </message>
@@ -222,3 +222,3 @@
222 <source>Opie Eye</source> 222 <source>Opie Eye</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation>Opie Eye</translation>
224 </message> 224 </message>
@@ -238,3 +238,3 @@
238 <source>Show files recursive</source> 238 <source>Show files recursive</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Mostrar ficheros recursivamente</translation>
240 </message> 240 </message>
@@ -242,3 +242,3 @@
242 <source>Recursion depth:</source> 242 <source>Recursion depth:</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation>Profundidad de la Recursión:</translation>
244 </message> 244 </message>
@@ -246,3 +246,3 @@
246 <source> directories</source> 246 <source> directories</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation> directorios</translation>
248 </message> 248 </message>
@@ -262,3 +262,3 @@
262 <source>Confirm Deletion</source> 262 <source>Confirm Deletion</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation>Confirmar Borrado</translation>
264 </message> 264 </message>
@@ -269,3 +269,3 @@
269 <source>Thumbnail and Imageinfo</source> 269 <source>Thumbnail and Imageinfo</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Miniatura e Información de la Imagen</translation>
271 </message> 271 </message>
@@ -273,3 +273,3 @@
273 <source>Thumbnail and Name</source> 273 <source>Thumbnail and Name</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>Miniatura y Nombre</translation>
275 </message> 275 </message>
@@ -277,3 +277,3 @@
277 <source>Name Only</source> 277 <source>Name Only</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>Sólo Nombre</translation>
279 </message> 279 </message>
@@ -284,3 +284,3 @@
284 <source>View Full Image</source> 284 <source>View Full Image</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Ver Imagen Completa</translation>
286 </message> 286 </message>
@@ -288,3 +288,3 @@
288 <source>Image info</source> 288 <source>Image info</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Información de Imagen</translation>
290 </message> 290 </message>
diff --git a/i18n/es/opie-eye_slave.ts b/i18n/es/opie-eye_slave.ts
index 62f159c..50d5c88 100644
--- a/i18n/es/opie-eye_slave.ts
+++ b/i18n/es/opie-eye_slave.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Title</source> 5 <source>Title</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Título</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Author</source> 9 <source>Author</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Autor</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Description</source> 13 <source>Description</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>DescripciŽon</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Copyright</source> 17 <source>Copyright</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Copyright</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Creation Time</source> 21 <source>Creation Time</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Fecha de Creaciçon</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Comment</source> 41 <source>Comment</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Comentario</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Grayscale</source> 45 <source>Grayscale</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Escala de Grises</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>Unknown</source> 49 <source>Unknown</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Desconocido</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>RGB</source> 53 <source>RGB</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>RGB</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>Palette</source> 57 <source>Palette</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Paleta</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>Grayscale/Alpha</source> 61 <source>Grayscale/Alpha</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Escala de Grises/Alfa</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>RGB/Alpha</source> 65 <source>RGB/Alpha</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>RGB/Alfa</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -84,3 +84,3 @@
84 <source>Not a GIF file</source> 84 <source>Not a GIF file</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>No es un Fichero GIF</translation>
86 </message> 86 </message>
@@ -89,3 +89,4 @@
89</source> 89</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Dimensiones: %1x%2
91</translation>
91 </message> 92 </message>
@@ -94,3 +95,4 @@
94</source> 95</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Profundidad: %1 bits
97</translation>
96 </message> 98 </message>
@@ -119,3 +121,4 @@
119</source> 121</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Comentario: %1
123</translation>
121 </message> 124 </message>
@@ -124,3 +127,4 @@
124</source> 127</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Profundidad: %1
129</translation>
126 </message> 130 </message>
@@ -129,3 +133,4 @@
129</source> 133</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Modo de Color: %1
135</translation>
131 </message> 136 </message>
@@ -133,3 +138,3 @@
133 <source>Unknown</source> 138 <source>Unknown</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Desconocido</translation>
135 </message> 140 </message>
@@ -138,3 +143,4 @@
138</source> 143</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Compresión: %1
145</translation>
140 </message> 146 </message>
@@ -143,3 +149,4 @@
143</source> 149</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Entrelazado: %1
151</translation>
145 </message> 152 </message>
@@ -148,3 +155,4 @@
148</source> 155</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Fecha/Hora: %1
157</translation>
150 </message> 158 </message>
@@ -153,3 +161,4 @@
153</source> 161</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>&lt;qt&gt;Comentario: %1
163</translation>
155 </message> 164 </message>
@@ -158,3 +167,4 @@
158</source> 167</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Manufacturador: %1
169</translation>
160 </message> 170 </message>
@@ -163,3 +173,4 @@
163</source> 173</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Modelo: %1
175</translation>
165 </message> 176 </message>
@@ -168,3 +179,4 @@
168</source> 179</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Orientación: %1
181</translation>
170 </message> 182 </message>
@@ -173,3 +185,4 @@
173</source> 185</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Flash usado
187</translation>
175 </message> 188 </message>
@@ -178,3 +191,4 @@
178</source> 191</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Distancia Focal: %1
193</translation>
180 </message> 194 </message>
@@ -183,3 +197,4 @@
183</source> 197</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Equivalente 35mm : %1
199</translation>
185 </message> 200 </message>
@@ -187,3 +202,4 @@
187 <source>CCD width: %1</source> 202 <source>CCD width: %1</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>Amplitud CCD: %1
204</translation>
189 </message> 205 </message>
@@ -192,3 +208,4 @@
192</source> 208</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Tiempo de Exposición: %1
210</translation>
194 </message> 211 </message>
@@ -197,3 +214,3 @@
197</source> 214</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Apertura: %1</translation>
199 </message> 216 </message>
@@ -202,3 +219,4 @@
202</source> 219</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Distancia: %1
221</translation>
204 </message> 222 </message>
@@ -206,3 +224,3 @@
206 <source>Infinite</source> 224 <source>Infinite</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Infinito</translation>
208 </message> 226 </message>
@@ -211,3 +229,4 @@
211</source> 229</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Equivalente ISO: %1
231</translation>
213 </message> 232 </message>
@@ -215,3 +234,4 @@
215 <source>EXIF comment: %1</source> 234 <source>EXIF comment: %1</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation>Comentario EXIF: %1
236</translation>
217 </message> 237 </message>
@@ -219,3 +239,3 @@
219 <source>&lt;/qt&gt;</source> 239 <source>&lt;/qt&gt;</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>&lt;/qt&gt;</translation>
221 </message> 241 </message>
@@ -224,3 +244,4 @@
224</source> 244</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>Dimensiones: %1 x %2
246</translation>
226 </message> 247 </message>
@@ -229,3 +250,4 @@
229</source> 250</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>Tamaño: %1
252</translation>
231 </message> 253 </message>
@@ -233,3 +255,3 @@
233 <source>Compressed size: %1</source> 255 <source>Compressed size: %1</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Tamaño comprimido: %1</translation>
235 </message> 257 </message>
@@ -238,3 +260,4 @@
238</source> 260</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Colores usados: %1
262</translation>
240 </message> 263 </message>
@@ -243,3 +266,4 @@
243</source> 266</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation>Resolución: %1 x %2
268</translation>
245 </message> 269 </message>