summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authorcniehaus <cniehaus>2002-11-22 13:49:54 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-11-22 13:49:54 (UTC)
commitc0be828aa886a9b871e5b38df4685a22d847c097 (patch) (unidiff)
tree8940d823bea40c5f01688f50b4f9878f84d963cc /i18n
parente567eb229f39cb74e4d5b2be3a1487650090673f (diff)
downloadopie-c0be828aa886a9b871e5b38df4685a22d847c097.zip
opie-c0be828aa886a9b871e5b38df4685a22d847c097.tar.gz
opie-c0be828aa886a9b871e5b38df4685a22d847c097.tar.bz2
Last big update for today. Ok, only minor changes but a lot mails to
the list...
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/addressbook.ts145
-rw-r--r--i18n/de/advancedfm.ts7
-rw-r--r--i18n/de/embeddedkonsole.ts10
-rw-r--r--i18n/en/addressbook.ts27
-rw-r--r--i18n/en/embeddedkonsole.ts4
-rw-r--r--i18n/es/addressbook.ts23
-rw-r--r--i18n/es/embeddedkonsole.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/addressbook.ts27
-rw-r--r--i18n/fr/embeddedkonsole.ts2
-rw-r--r--i18n/hu/addressbook.ts27
-rw-r--r--i18n/hu/embeddedkonsole.ts4
-rw-r--r--i18n/it/addressbook.ts27
-rw-r--r--i18n/it/embeddedkonsole.ts2
-rw-r--r--i18n/ja/addressbook.ts27
-rw-r--r--i18n/ja/embeddedkonsole.ts4
-rw-r--r--i18n/ko/addressbook.ts27
-rw-r--r--i18n/ko/embeddedkonsole.ts4
-rw-r--r--i18n/no/addressbook.ts27
-rw-r--r--i18n/no/embeddedkonsole.ts4
-rw-r--r--i18n/opie-i18n-en.control2
-rw-r--r--i18n/opie-i18n-es.control2
-rw-r--r--i18n/opie-i18n-fr.control2
-rw-r--r--i18n/opie-i18n-hu.control2
-rw-r--r--i18n/opie-i18n-ja.control2
-rw-r--r--i18n/opie-i18n-ko.control2
-rw-r--r--i18n/opie-i18n-no.control2
-rw-r--r--i18n/opie-i18n-pl.control2
-rw-r--r--i18n/opie-i18n-pt.control2
-rw-r--r--i18n/opie-i18n-zh-cn.control2
-rw-r--r--i18n/opie-i18n-zh-tw.control2
-rw-r--r--i18n/pl/addressbook.ts27
-rw-r--r--i18n/pl/embeddedkonsole.ts4
-rw-r--r--i18n/pt/addressbook.ts27
-rw-r--r--i18n/pt/embeddedkonsole.ts2
-rw-r--r--i18n/pt_BR/addressbook.ts27
-rw-r--r--i18n/pt_BR/embeddedkonsole.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/addressbook.ts27
-rw-r--r--i18n/sl/embeddedkonsole.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_CN/addressbook.ts27
-rw-r--r--i18n/zh_CN/embeddedkonsole.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/addressbook.ts27
-rw-r--r--i18n/zh_TW/embeddedkonsole.ts4
42 files changed, 201 insertions, 403 deletions
diff --git a/i18n/de/addressbook.ts b/i18n/de/addressbook.ts
index a362e66..2ee75e6 100644
--- a/i18n/de/addressbook.ts
+++ b/i18n/de/addressbook.ts
@@ -41,458 +41,455 @@
41 <translation type="obsolete">E-Mail</translation> 41 <translation type="obsolete">E-Mail</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation type="obsolete">Notizen</translation> 45 <translation type="obsolete">Notizen</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation type="obsolete">Geschlecht</translation> 49 <translation type="obsolete">Geschlecht</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>AddressSettingsBase</name> 53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation type="obsolete">Eingabefelderordnung ändern</translation> 56 <translation type="obsolete">Eingabefelderordnung ändern</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation type="obsolete">Reihenfolge ändern:</translation> 60 <translation type="obsolete">Reihenfolge ändern:</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation type="obsolete">Hoch</translation> 64 <translation type="obsolete">Hoch</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation type="obsolete">Runter</translation> 68 <translation type="obsolete">Runter</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 72 <name>AddressbookWindow</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Contacts</source> 74 <source>Contacts</source>
75 <translation>Adressen</translation> 75 <translation>Adressen</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
79 <translation>Kontakt</translation> 79 <translation>Kontakt</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>New</source> 82 <source>New</source>
83 <translation>Neu</translation> 83 <translation>Neu</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation>Ändern</translation> 87 <translation>Ändern</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation>Löschen</translation> 91 <translation>Löschen</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation>Suchen</translation> 95 <translation>Suchen</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation>E-Mail schreiben an</translation> 99 <translation>E-Mail schreiben an</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation>Eintrag versenden</translation> 103 <translation>Eintrag versenden</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Import vCard</source> 106 <source>Import vCard</source>
107 <translation>vCard importieren</translation> 107 <translation>vCard importieren</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>My Personal Details</source> 110 <source>My Personal Details</source>
111 <translation>Persönliche Daten</translation> 111 <translation>Persönliche Daten</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Arrange Edit Fields</source> 114 <source>Arrange Edit Fields</source>
115 <translation type="obsolete">Eingabefelderordnung ändern</translation> 115 <translation type="obsolete">Eingabefelderordnung ändern</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Out of Space</source> 118 <source>Out of Space</source>
119 <translation type="obsolete">Nicht genügend Speicherplatz vorhanden</translation> 119 <translation type="obsolete">Nicht genügend Speicherplatz vorhanden</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>There is not enough space to create 122 <source>There is not enough space to create
123neccessary startup files. 123neccessary startup files.
124 124
125Free up some space before 125Free up some space before
126entering data!</source> 126entering data!</source>
127 <translation type="obsolete">Nicht genug Speicherplatz, um 127 <translation type="obsolete">Nicht genug Speicherplatz, um
128notwendige Dateien zu erstellen. 128notwendige Dateien zu erstellen.
129 129
130Bitte sorgen sie für mehr 130Bitte sorgen sie für mehr
131Speicherplatz, bevor sie neue 131Speicherplatz, bevor sie neue
132Daten eingeben!</translation> 132Daten eingeben!</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>View</source> 135 <source>View</source>
136 <translation>Kategorie</translation> 136 <translation>Kategorie</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Small</source> 139 <source>Small</source>
140 <translation type="obsolete">Klein</translation> 140 <translation type="obsolete">Klein</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Normal</source> 143 <source>Normal</source>
144 <translation type="obsolete">Normal</translation> 144 <translation type="obsolete">Normal</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Large</source> 147 <source>Large</source>
148 <translation type="obsolete">Groß</translation> 148 <translation type="obsolete">Groß</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Font</source> 151 <source>Font</source>
152 <translation type="obsolete">Schrift</translation> 152 <translation type="obsolete">Schrift</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 155 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
156 <translation>Während der Synchronisation ist das Bearbeiten nicht möglich</translation> 156 <translation>Während der Synchronisation ist das Bearbeiten nicht möglich</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Edit My Personal Details</source> 159 <source>Edit My Personal Details</source>
160 <translation>Persönliche Daten ändern</translation> 160 <translation>Persönliche Daten ändern</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Edit Address</source> 163 <source>Edit Address</source>
164 <translation>Adresse ändern</translation> 164 <translation>Adresse ändern</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Contacts - My Personal Details</source> 167 <source>Contacts - My Personal Details</source>
168 <translation>Adressbuch - Meine persönlichen Daten</translation> 168 <translation>Adressbuch - Meine persönlichen Daten</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Out of space</source> 171 <source>Out of space</source>
172 <translation>Nicht genügend Speicher</translation> 172 <translation>Nicht genügend Speicher</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Unable to save information. 175 <source>Unable to save information.
176Free up some space 176Free up some space
177and try again. 177and try again.
178 178
179Quit anyway?</source> 179Quit anyway?</source>
180 <translation>Sicherung fehlgeschlagen 180 <translation>Sicherung fehlgeschlagen
181Bitte sorgen Sie für mehr 181Bitte sorgen Sie für mehr
182Speicherplatz und versuchen 182Speicherplatz und versuchen
183sie es erneut. 183sie es erneut.
184 184
185Dennoch beenden?</translation> 185Dennoch beenden?</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Name Title</source> 188 <source>Name Title</source>
189 <translation type="obsolete">Name Anrede</translation> 189 <translation type="obsolete">Name Anrede</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Notes</source> 192 <source>Notes</source>
193 <translation type="obsolete">Notizen</translation> 193 <translation type="obsolete">Notizen</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Work</source> 196 <source>Work</source>
197 <translation type="obsolete">Geschäftlich</translation> 197 <translation type="obsolete">Geschäftlich</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Mb</source> 200 <source>Mb</source>
201 <translation type="obsolete">Mb</translation> 201 <translation type="obsolete">Mb</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>First Name</source> 204 <source>First Name</source>
205 <translation type="obsolete">Vorname</translation> 205 <translation type="obsolete">Vorname</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Last Name</source> 208 <source>Last Name</source>
209 <translation type="obsolete">Nachname</translation> 209 <translation type="obsolete">Nachname</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>File As</source> 212 <source>File As</source>
213 <translation type="obsolete">Speichern unter</translation> 213 <translation type="obsolete">Speichern unter</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Default Email</source> 216 <source>Default Email</source>
217 <translation type="obsolete">E-Mail</translation> 217 <translation type="obsolete">E-Mail</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Gender</source> 220 <source>Gender</source>
221 <translation type="obsolete">Geschlecht</translation> 221 <translation type="obsolete">Geschlecht</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>All</source> 224 <source>All</source>
225 <translation>Alle</translation> 225 <translation>Alle</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Unfiled</source> 228 <source>Unfiled</source>
229 <translation>nicht eingeteilt</translation> 229 <translation>nicht eingeteilt</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Close Find</source> 232 <source>Close Find</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Suche schließen</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Save all Data</source> 236 <source>Save all Data</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Daten speichern</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Config</source> 240 <source>Config</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Konfigurations</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>OContacts</source> 244 <source>OContacts</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>OContacts</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Not Found</source> 248 <source>Not Found</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Nicht gefunden</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Unable to find a contact for this</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>search pattern !</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 250 </message>
259 <message> 251 <message>
260 <source>List</source> 252 <source>List</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Liste</translation>
262 </message> 254 </message>
263 <message> 255 <message>
264 <source>Cards</source> 256 <source>Cards</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Karten</translation>
266 </message> 258 </message>
267 <message> 259 <message>
268 <source>Card</source> 260 <source>Card</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Karte</translation>
270 </message> 262 </message>
271 <message> 263 <message>
272 <source>Start Search</source> 264 <source>Start Search</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Suche starten</translation>
274 </message> 266 </message>
275 <message> 267 <message>
276 <source>Right file type ?</source> 268 <source>Right file type ?</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Korrekter Dateityp?</translation>
278 </message> 270 </message>
279 <message> 271 <message>
280 <source>The selected File</source> 272 <source>&amp;Yes</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>&amp;Ja</translation>
282 </message> 274 </message>
283 <message> 275 <message>
284 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source> 276 <source>&amp;No</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>&amp;Nein</translation>
286 </message> 278 </message>
287 <message> 279 <message>
288 <source>Do you really want to open it?</source> 280 <source>Unable to find a contact for this
289 <translation type="unfinished"></translation> 281 search pattern!</source>
282 <translation>Suchmuster konnte nicht gefunden werden!</translation>
290 </message> 283 </message>
291 <message> 284 <message>
292 <source>&amp;Yes</source> 285 <source>The selected file
293 <translation type="unfinished"></translation> 286 does not end with &quot;.vcf&quot;
287. Do you really want to open it?</source>
288 <translation type="obsolete">Die ausgewählte Datei endet
289nicht mit &quot;.vcf&quot;. Soll sie trotzdem
290geöffnet werden?</translation>
294 </message> 291 </message>
295 <message> 292 <message>
296 <source>&amp;No</source> 293 <source>The selected file
297 <translation type="unfinished"></translation> 294 does not end with &quot;.vcf&quot;.
295 Do you really want to open it?</source>
296 <translation>Die ausgewählte Datei endet
297nicht mit &quot;.vcf&quot;. Wollen Sie sie
298trotzdem öffnen?</translation>
298 </message> 299 </message>
299</context> 300</context>
300<context> 301<context>
301 <name>ConfigDlg_Base</name> 302 <name>ConfigDlg_Base</name>
302 <message> 303 <message>
303 <source>MyDialog1</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Query Style</source> 304 <source>Query Style</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 306 </message>
310 <message> 307 <message>
311 <source>Use Regular Expressions</source> 308 <source>Use Regular Expressions</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 310 </message>
314 <message> 311 <message>
315 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 312 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 314 </message>
318 <message> 315 <message>
319 <source>Case Sensitive</source> 316 <source>Case Sensitive</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 318 </message>
322 <message> 319 <message>
323 <source>Mail</source> 320 <source>Mail</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 322 </message>
326 <message> 323 <message>
327 <source>Prefer QT-Mail </source> 324 <source>Prefer QT-Mail </source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 326 </message>
330 <message> 327 <message>
331 <source>Prefer Opie-Mail</source> 328 <source>Prefer Opie-Mail</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 330 </message>
334 <message> 331 <message>
335 <source>Notice: QT-Mail is just 332 <source>Notice: QT-Mail is just
336provided in the SHARP 333provided in the SHARP
337default ROM. Opie-Mail 334default ROM. Opie-Mail
338is provided free !</source> 335is provided free !</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message> 337 </message>
341 <message> 338 <message>
342 <source>Misc</source> 339 <source>Misc</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message> 341 </message>
345 <message> 342 <message>
346 <source>Search Settings</source> 343 <source>Search Settings</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message> 345 </message>
349 <message> 346 <message>
350 <source>Font</source> 347 <source>Font</source>
351 <translation>Schrift</translation> 348 <translation>Schrift</translation>
352 </message> 349 </message>
353 <message> 350 <message>
354 <source>Small</source> 351 <source>Small</source>
355 <translation>Klein</translation> 352 <translation>Klein</translation>
356 </message> 353 </message>
357 <message> 354 <message>
358 <source>Normal</source> 355 <source>Normal</source>
359 <translation>Normal</translation> 356 <translation>Normal</translation>
360 </message> 357 </message>
361 <message> 358 <message>
362 <source>Large</source> 359 <source>Large</source>
363 <translation>Groß</translation> 360 <translation>Groß</translation>
364 </message> 361 </message>
365 <message> 362 <message>
366 <source>Order</source> 363 <source>Order</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 365 </message>
369 <message> 366 <message>
370 <source>Select Contact Order:</source> 367 <source>Select Contact Order:</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 369 </message>
373 <message> 370 <message>
374 <source>Up</source> 371 <source>Up</source>
375 <translation>Hoch</translation> 372 <translation>Hoch</translation>
376 </message> 373 </message>
377 <message> 374 <message>
378 <source>Down</source> 375 <source>Down</source>
379 <translation>Runter</translation> 376 <translation>Runter</translation>
380 </message> 377 </message>
381 <message> 378 <message>
382 <source>Add</source> 379 <source>Add</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 381 </message>
385 <message> 382 <message>
386 <source>Remove</source> 383 <source>Remove</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 385 </message>
389</context> 386</context>
390<context> 387<context>
391 <name>ContactEditor</name> 388 <name>ContactEditor</name>
392 <message> 389 <message>
393 <source>Business Fax</source> 390 <source>Business Fax</source>
394 <translation type="obsolete">Fax, geschäftlich</translation> 391 <translation type="obsolete">Fax, geschäftlich</translation>
395 </message> 392 </message>
396 <message> 393 <message>
397 <source>Home Fax</source> 394 <source>Home Fax</source>
398 <translation type="obsolete">Fax, privat</translation> 395 <translation type="obsolete">Fax, privat</translation>
399 </message> 396 </message>
400 <message> 397 <message>
401 <source>Business Phone</source> 398 <source>Business Phone</source>
402 <translation type="obsolete">Telefon, geschäftlich</translation> 399 <translation type="obsolete">Telefon, geschäftlich</translation>
403 </message> 400 </message>
404 <message> 401 <message>
405 <source>Home Phone</source> 402 <source>Home Phone</source>
406 <translation type="obsolete">Telefonnummer</translation> 403 <translation type="obsolete">Telefonnummer</translation>
407 </message> 404 </message>
408 <message> 405 <message>
409 <source>Business Mobile</source> 406 <source>Business Mobile</source>
410 <translation type="obsolete">Handy, geschäftlich</translation> 407 <translation type="obsolete">Handy, geschäftlich</translation>
411 </message> 408 </message>
412 <message> 409 <message>
413 <source>Home Mobile</source> 410 <source>Home Mobile</source>
414 <translation type="obsolete">Handy, privat</translation> 411 <translation type="obsolete">Handy, privat</translation>
415 </message> 412 </message>
416 <message> 413 <message>
417 <source>Business WebPage</source> 414 <source>Business WebPage</source>
418 <translation type="obsolete">Internetseite, geschäftlich</translation> 415 <translation type="obsolete">Internetseite, geschäftlich</translation>
419 </message> 416 </message>
420 <message> 417 <message>
421 <source>Home Web Page</source> 418 <source>Home Web Page</source>
422 <translation type="obsolete">Internetseite, privat</translation> 419 <translation type="obsolete">Internetseite, privat</translation>
423 </message> 420 </message>
424 <message> 421 <message>
425 <source>Business Pager</source> 422 <source>Business Pager</source>
426 <translation type="obsolete">Pager, geschäftlich</translation> 423 <translation type="obsolete">Pager, geschäftlich</translation>
427 </message> 424 </message>
428 <message> 425 <message>
429 <source>Default Email</source> 426 <source>Default Email</source>
430 <translation type="obsolete">bevorzugte E-Mail</translation> 427 <translation type="obsolete">bevorzugte E-Mail</translation>
431 </message> 428 </message>
432 <message> 429 <message>
433 <source>Emails</source> 430 <source>Emails</source>
434 <translation type="obsolete">E-Mail</translation> 431 <translation type="obsolete">E-Mail</translation>
435 </message> 432 </message>
436 <message> 433 <message>
437 <source>Name Title</source> 434 <source>Name Title</source>
438 <translation type="obsolete">Name Anrede</translation> 435 <translation type="obsolete">Name Anrede</translation>
439 </message> 436 </message>
440 <message> 437 <message>
441 <source>First Name</source> 438 <source>First Name</source>
442 <translation>Vorname</translation> 439 <translation>Vorname</translation>
443 </message> 440 </message>
444 <message> 441 <message>
445 <source>Middle Name</source> 442 <source>Middle Name</source>
446 <translation>Mittlerer Name</translation> 443 <translation>Mittlerer Name</translation>
447 </message> 444 </message>
448 <message> 445 <message>
449 <source>Last Name</source> 446 <source>Last Name</source>
450 <translation>Nachname</translation> 447 <translation>Nachname</translation>
451 </message> 448 </message>
452 <message> 449 <message>
453 <source>Suffix</source> 450 <source>Suffix</source>
454 <translation>Suffix</translation> 451 <translation>Suffix</translation>
455 </message> 452 </message>
456 <message> 453 <message>
457 <source>File As</source> 454 <source>File As</source>
458 <translation>Speichern unter</translation> 455 <translation>Speichern unter</translation>
459 </message> 456 </message>
460 <message> 457 <message>
461 <source>Gender</source> 458 <source>Gender</source>
462 <translation>Geschlecht</translation> 459 <translation>Geschlecht</translation>
463 </message> 460 </message>
464 <message> 461 <message>
465 <source>Job Title</source> 462 <source>Job Title</source>
466 <translation>Berufsbezeichnung</translation> 463 <translation>Berufsbezeichnung</translation>
467 </message> 464 </message>
468 <message> 465 <message>
469 <source>Company</source> 466 <source>Company</source>
470 <translation type="obsolete">Firma</translation> 467 <translation type="obsolete">Firma</translation>
471 </message> 468 </message>
472 <message> 469 <message>
473 <source>Organization</source> 470 <source>Organization</source>
474 <translation>Organisation</translation> 471 <translation>Organisation</translation>
475 </message> 472 </message>
476 <message> 473 <message>
477 <source>Notes</source> 474 <source>Notes</source>
478 <translation type="obsolete">Notizen</translation> 475 <translation type="obsolete">Notizen</translation>
479 </message> 476 </message>
480 <message> 477 <message>
481 <source>Groups</source> 478 <source>Groups</source>
482 <translation type="obsolete">Gruppen</translation> 479 <translation type="obsolete">Gruppen</translation>
483 </message> 480 </message>
484 <message> 481 <message>
485 <source>Business Street</source> 482 <source>Business Street</source>
486 <translation type="obsolete">Strasse, geschäftlich</translation> 483 <translation type="obsolete">Strasse, geschäftlich</translation>
487 </message> 484 </message>
488 <message> 485 <message>
489 <source>Home Street</source> 486 <source>Home Street</source>
490 <translation type="obsolete">Straße, privat</translation> 487 <translation type="obsolete">Straße, privat</translation>
491 </message> 488 </message>
492 <message> 489 <message>
493 <source>Business City</source> 490 <source>Business City</source>
494 <translation type="obsolete">Stadt, geschäftlich</translation> 491 <translation type="obsolete">Stadt, geschäftlich</translation>
495 </message> 492 </message>
496 <message> 493 <message>
497 <source>Business State</source> 494 <source>Business State</source>
498 <translation type="obsolete">Staat, geschäftlich</translation> 495 <translation type="obsolete">Staat, geschäftlich</translation>
@@ -1298,379 +1295,379 @@ is provided free !</source>
1298 <translation>Schweden</translation> 1295 <translation>Schweden</translation>
1299 </message> 1296 </message>
1300 <message> 1297 <message>
1301 <source>Switzerland</source> 1298 <source>Switzerland</source>
1302 <translation>Schweiz</translation> 1299 <translation>Schweiz</translation>
1303 </message> 1300 </message>
1304 <message> 1301 <message>
1305 <source>Taiwan</source> 1302 <source>Taiwan</source>
1306 <translation>Taiwan</translation> 1303 <translation>Taiwan</translation>
1307 </message> 1304 </message>
1308 <message> 1305 <message>
1309 <source>Tajikistan</source> 1306 <source>Tajikistan</source>
1310 <translation>Tadschikistan</translation> 1307 <translation>Tadschikistan</translation>
1311 </message> 1308 </message>
1312 <message> 1309 <message>
1313 <source>Tanzania</source> 1310 <source>Tanzania</source>
1314 <translation>Tansania</translation> 1311 <translation>Tansania</translation>
1315 </message> 1312 </message>
1316 <message> 1313 <message>
1317 <source>Thailand</source> 1314 <source>Thailand</source>
1318 <translation>Thailand</translation> 1315 <translation>Thailand</translation>
1319 </message> 1316 </message>
1320 <message> 1317 <message>
1321 <source>Togo</source> 1318 <source>Togo</source>
1322 <translation>Togo</translation> 1319 <translation>Togo</translation>
1323 </message> 1320 </message>
1324 <message> 1321 <message>
1325 <source>Tokelau</source> 1322 <source>Tokelau</source>
1326 <translation>Tokelau</translation> 1323 <translation>Tokelau</translation>
1327 </message> 1324 </message>
1328 <message> 1325 <message>
1329 <source>Tonga</source> 1326 <source>Tonga</source>
1330 <translation>Tonga</translation> 1327 <translation>Tonga</translation>
1331 </message> 1328 </message>
1332 <message> 1329 <message>
1333 <source>Tunisia</source> 1330 <source>Tunisia</source>
1334 <translation>Tunesien</translation> 1331 <translation>Tunesien</translation>
1335 </message> 1332 </message>
1336 <message> 1333 <message>
1337 <source>Turkey</source> 1334 <source>Turkey</source>
1338 <translation>Türkei</translation> 1335 <translation>Türkei</translation>
1339 </message> 1336 </message>
1340 <message> 1337 <message>
1341 <source>Turkmenistan</source> 1338 <source>Turkmenistan</source>
1342 <translation>Turkmenistan</translation> 1339 <translation>Turkmenistan</translation>
1343 </message> 1340 </message>
1344 <message> 1341 <message>
1345 <source>Tuvalu</source> 1342 <source>Tuvalu</source>
1346 <translation>Tuvalu</translation> 1343 <translation>Tuvalu</translation>
1347 </message> 1344 </message>
1348 <message> 1345 <message>
1349 <source>Uganda</source> 1346 <source>Uganda</source>
1350 <translation>Uganda</translation> 1347 <translation>Uganda</translation>
1351 </message> 1348 </message>
1352 <message> 1349 <message>
1353 <source>Ukraine</source> 1350 <source>Ukraine</source>
1354 <translation>Ukraine</translation> 1351 <translation>Ukraine</translation>
1355 </message> 1352 </message>
1356 <message> 1353 <message>
1357 <source>Uruguay</source> 1354 <source>Uruguay</source>
1358 <translation>Uruguay</translation> 1355 <translation>Uruguay</translation>
1359 </message> 1356 </message>
1360 <message> 1357 <message>
1361 <source>Uzbekistan</source> 1358 <source>Uzbekistan</source>
1362 <translation>Usbekistan</translation> 1359 <translation>Usbekistan</translation>
1363 </message> 1360 </message>
1364 <message> 1361 <message>
1365 <source>Vanuatu</source> 1362 <source>Vanuatu</source>
1366 <translation>Vanuatu</translation> 1363 <translation>Vanuatu</translation>
1367 </message> 1364 </message>
1368 <message> 1365 <message>
1369 <source>Venezuela</source> 1366 <source>Venezuela</source>
1370 <translation>Venezuela</translation> 1367 <translation>Venezuela</translation>
1371 </message> 1368 </message>
1372 <message> 1369 <message>
1373 <source>Viet Nam</source> 1370 <source>Viet Nam</source>
1374 <translation>Vietnam</translation> 1371 <translation>Vietnam</translation>
1375 </message> 1372 </message>
1376 <message> 1373 <message>
1377 <source>Virgin Islands</source> 1374 <source>Virgin Islands</source>
1378 <translation>Jungfraueninseln</translation> 1375 <translation>Jungfraueninseln</translation>
1379 </message> 1376 </message>
1380 <message> 1377 <message>
1381 <source>Western Sahara</source> 1378 <source>Western Sahara</source>
1382 <translation>Westsahara</translation> 1379 <translation>Westsahara</translation>
1383 </message> 1380 </message>
1384 <message> 1381 <message>
1385 <source>Yemen</source> 1382 <source>Yemen</source>
1386 <translation>Jemen</translation> 1383 <translation>Jemen</translation>
1387 </message> 1384 </message>
1388 <message> 1385 <message>
1389 <source>Yugoslavia</source> 1386 <source>Yugoslavia</source>
1390 <translation>Jugoslavien</translation> 1387 <translation>Jugoslavien</translation>
1391 </message> 1388 </message>
1392 <message> 1389 <message>
1393 <source>Zambia</source> 1390 <source>Zambia</source>
1394 <translation>Sambia</translation> 1391 <translation>Sambia</translation>
1395 </message> 1392 </message>
1396 <message> 1393 <message>
1397 <source>Zimbabwe</source> 1394 <source>Zimbabwe</source>
1398 <translation>Zimbabwe</translation> 1395 <translation>Zimbabwe</translation>
1399 </message> 1396 </message>
1400 <message> 1397 <message>
1401 <source>Male</source> 1398 <source>Male</source>
1402 <translation>Männlich</translation> 1399 <translation>Männlich</translation>
1403 </message> 1400 </message>
1404 <message> 1401 <message>
1405 <source>Female</source> 1402 <source>Female</source>
1406 <translation>Weiblich</translation> 1403 <translation>Weiblich</translation>
1407 </message> 1404 </message>
1408 <message> 1405 <message>
1409 <source>Details</source> 1406 <source>Details</source>
1410 <translation>Details</translation> 1407 <translation>Details</translation>
1411 </message> 1408 </message>
1412 <message> 1409 <message>
1413 <source>Enter Note</source> 1410 <source>Enter Note</source>
1414 <translation>Notiz eingeben</translation> 1411 <translation>Notiz eingeben</translation>
1415 </message> 1412 </message>
1416 <message> 1413 <message>
1417 <source>Edit Name</source> 1414 <source>Edit Name</source>
1418 <translation>Namen ändern</translation> 1415 <translation>Namen ändern</translation>
1419 </message> 1416 </message>
1420 <message> 1417 <message>
1421 <source>Department</source> 1418 <source>Department</source>
1422 <translation type="obsolete">Abteilung</translation> 1419 <translation type="obsolete">Abteilung</translation>
1423 </message> 1420 </message>
1424 <message> 1421 <message>
1425 <source>Office</source> 1422 <source>Office</source>
1426 <translation type="obsolete">Büro</translation> 1423 <translation type="obsolete">Büro</translation>
1427 </message> 1424 </message>
1428 <message> 1425 <message>
1429 <source>Profession</source> 1426 <source>Profession</source>
1430 <translation type="obsolete">Beruf</translation> 1427 <translation type="obsolete">Beruf</translation>
1431 </message> 1428 </message>
1432 <message> 1429 <message>
1433 <source>Assistant</source> 1430 <source>Assistant</source>
1434 <translation type="obsolete">Assistent</translation> 1431 <translation type="obsolete">Assistent</translation>
1435 </message> 1432 </message>
1436 <message> 1433 <message>
1437 <source>Manager</source> 1434 <source>Manager</source>
1438 <translation type="obsolete">Manager</translation> 1435 <translation type="obsolete">Manager</translation>
1439 </message> 1436 </message>
1440 <message> 1437 <message>
1441 <source>Spouse</source> 1438 <source>Spouse</source>
1442 <translation type="obsolete">Ehepartner</translation> 1439 <translation type="obsolete">Ehepartner</translation>
1443 </message> 1440 </message>
1444 <message> 1441 <message>
1445 <source>Birthday</source> 1442 <source>Birthday</source>
1446 <translation>Geburtstag</translation> 1443 <translation>Geburtstag</translation>
1447 </message> 1444 </message>
1448 <message> 1445 <message>
1449 <source>Anniversary</source> 1446 <source>Anniversary</source>
1450 <translation>Jahrestag</translation> 1447 <translation>Jahrestag</translation>
1451 </message> 1448 </message>
1452 <message> 1449 <message>
1453 <source>Nickname</source> 1450 <source>Nickname</source>
1454 <translation type="obsolete">Spitzname</translation> 1451 <translation type="obsolete">Spitzname</translation>
1455 </message> 1452 </message>
1456 <message> 1453 <message>
1457 <source>Children</source> 1454 <source>Children</source>
1458 <translation type="obsolete">Kinder</translation> 1455 <translation type="obsolete">Kinder</translation>
1459 </message> 1456 </message>
1460 <message> 1457 <message>
1461 <source>Work Phone</source> 1458 <source>Work Phone</source>
1462 <translation type="obsolete">Tel., geschäftlich</translation> 1459 <translation type="obsolete">Tel., geschäftlich</translation>
1463 </message> 1460 </message>
1464 <message> 1461 <message>
1465 <source>Work Fax</source> 1462 <source>Work Fax</source>
1466 <translation type="obsolete">Fax, geschläftlich</translation> 1463 <translation type="obsolete">Fax, geschläftlich</translation>
1467 </message> 1464 </message>
1468 <message> 1465 <message>
1469 <source>work Mobile</source> 1466 <source>work Mobile</source>
1470 <translation type="obsolete">Handy, geschäftlich</translation> 1467 <translation type="obsolete">Handy, geschäftlich</translation>
1471 </message> 1468 </message>
1472 <message> 1469 <message>
1473 <source>Work Pager</source> 1470 <source>Work Pager</source>
1474 <translation type="obsolete">Pager, geschäftlich</translation> 1471 <translation type="obsolete">Pager, geschäftlich</translation>
1475 </message> 1472 </message>
1476 <message> 1473 <message>
1477 <source>Work Web Page</source> 1474 <source>Work Web Page</source>
1478 <translation type="obsolete">Internetseite, geschäftlich</translation> 1475 <translation type="obsolete">Internetseite, geschäftlich</translation>
1479 </message> 1476 </message>
1480 <message> 1477 <message>
1481 <source>Contacts</source> 1478 <source>Contacts</source>
1482 <translation>Kontakte</translation> 1479 <translation>Kontakte</translation>
1483 </message> 1480 </message>
1484 <message> 1481 <message>
1485 <source>Work Mobile</source> 1482 <source>Work Mobile</source>
1486 <translation type="obsolete">Handy, geschäftlich</translation> 1483 <translation type="obsolete">Handy, geschäftlich</translation>
1487 </message> 1484 </message>
1488 <message> 1485 <message>
1489 <source>Kuwait</source> 1486 <source>Kuwait</source>
1490 <translation type="unfinished"></translation> 1487 <translation>Kuwait</translation>
1491 </message> 1488 </message>
1492 <message> 1489 <message>
1493 <source>Kyrgystan</source> 1490 <source>Kyrgystan</source>
1494 <translation type="unfinished"></translation> 1491 <translation>Kyrgystan</translation>
1495 </message> 1492 </message>
1496 <message> 1493 <message>
1497 <source>Unknown</source> 1494 <source>Unknown</source>
1498 <translation type="unfinished"></translation> 1495 <translation>Unbekannt</translation>
1499 </message> 1496 </message>
1500 <message> 1497 <message>
1501 <source>Delete</source> 1498 <source>Delete</source>
1502 <translation type="unfinished">Löschen</translation> 1499 <translation>Löschen</translation>
1503 </message> 1500 </message>
1504</context> 1501</context>
1505<context> 1502<context>
1506 <name>QObject</name> 1503 <name>QObject</name>
1507 <message> 1504 <message>
1508 <source>Business Phone</source> 1505 <source>Business Phone</source>
1509 <translation type="unfinished">Telefon, geschäftlich</translation> 1506 <translation>Telefon, geschäftlich</translation>
1510 </message> 1507 </message>
1511 <message> 1508 <message>
1512 <source>Business Fax</source> 1509 <source>Business Fax</source>
1513 <translation type="unfinished">Fax, geschäftlich</translation> 1510 <translation>Fax, geschäftlich</translation>
1514 </message> 1511 </message>
1515 <message> 1512 <message>
1516 <source>Business Mobile</source> 1513 <source>Business Mobile</source>
1517 <translation type="unfinished">Handy, geschäftlich</translation> 1514 <translation>Handy, geschäftlich</translation>
1518 </message> 1515 </message>
1519 <message> 1516 <message>
1520 <source>Default Email</source> 1517 <source>Default Email</source>
1521 <translation type="unfinished"></translation> 1518 <translation>Haupt-E-Mail</translation>
1522 </message> 1519 </message>
1523 <message> 1520 <message>
1524 <source>Emails</source> 1521 <source>Emails</source>
1525 <translation type="unfinished">E-Mail</translation> 1522 <translation>E-Mails</translation>
1526 </message> 1523 </message>
1527 <message> 1524 <message>
1528 <source>Home Phone</source> 1525 <source>Home Phone</source>
1529 <translation type="unfinished">Telefonnummer</translation> 1526 <translation>Telefonnummer</translation>
1530 </message> 1527 </message>
1531 <message> 1528 <message>
1532 <source>Home Fax</source> 1529 <source>Home Fax</source>
1533 <translation type="unfinished">Fax, privat</translation> 1530 <translation>Fax, privat</translation>
1534 </message> 1531 </message>
1535 <message> 1532 <message>
1536 <source>Home Mobile</source> 1533 <source>Home Mobile</source>
1537 <translation type="unfinished">Handy, privat</translation> 1534 <translation>Handy, privat</translation>
1538 </message> 1535 </message>
1539 <message> 1536 <message>
1540 <source>Office</source> 1537 <source>Office</source>
1541 <translation type="unfinished">Büro</translation> 1538 <translation>Büro</translation>
1542 </message> 1539 </message>
1543 <message> 1540 <message>
1544 <source>Profession</source> 1541 <source>Profession</source>
1545 <translation type="unfinished">Beruf</translation> 1542 <translation>Beruf</translation>
1546 </message> 1543 </message>
1547 <message> 1544 <message>
1548 <source>Assistant</source> 1545 <source>Assistant</source>
1549 <translation type="unfinished">Assistent</translation> 1546 <translation>Assistent</translation>
1550 </message> 1547 </message>
1551 <message> 1548 <message>
1552 <source>Manager</source> 1549 <source>Manager</source>
1553 <translation type="unfinished">Manager</translation> 1550 <translation>Manager</translation>
1554 </message> 1551 </message>
1555 <message> 1552 <message>
1556 <source>Spouse</source> 1553 <source>Spouse</source>
1557 <translation type="unfinished">Ehepartner</translation> 1554 <translation>Ehepartner</translation>
1558 </message> 1555 </message>
1559 <message> 1556 <message>
1560 <source>Gender</source> 1557 <source>Gender</source>
1561 <translation type="unfinished">Geschlecht</translation> 1558 <translation>Geschlecht</translation>
1562 </message> 1559 </message>
1563 <message> 1560 <message>
1564 <source>Birthday</source> 1561 <source>Birthday</source>
1565 <translation type="unfinished">Geburtstag</translation> 1562 <translation>Geburtstag</translation>
1566 </message> 1563 </message>
1567 <message> 1564 <message>
1568 <source>Anniversary</source> 1565 <source>Anniversary</source>
1569 <translation type="unfinished">Jahrestag</translation> 1566 <translation>Jahrestag</translation>
1570 </message> 1567 </message>
1571 <message> 1568 <message>
1572 <source>Nickname</source> 1569 <source>Nickname</source>
1573 <translation type="unfinished">Spitzname</translation> 1570 <translation>Spitzname</translation>
1574 </message> 1571 </message>
1575 <message> 1572 <message>
1576 <source>Children</source> 1573 <source>Children</source>
1577 <translation type="unfinished">Kinder</translation> 1574 <translation>Kinder</translation>
1578 </message> 1575 </message>
1579 <message> 1576 <message>
1580 <source>Name Title</source> 1577 <source>Name Title</source>
1581 <translation type="unfinished"></translation> 1578 <translation>Titel</translation>
1582 </message> 1579 </message>
1583 <message> 1580 <message>
1584 <source>First Name</source> 1581 <source>First Name</source>
1585 <translation type="unfinished">Vorname</translation> 1582 <translation>Vorname</translation>
1586 </message> 1583 </message>
1587 <message> 1584 <message>
1588 <source>Middle Name</source> 1585 <source>Middle Name</source>
1589 <translation type="unfinished">Mittlerer Name</translation> 1586 <translation>Mittlerer Name</translation>
1590 </message> 1587 </message>
1591 <message> 1588 <message>
1592 <source>Last Name</source> 1589 <source>Last Name</source>
1593 <translation type="unfinished">Nachname</translation> 1590 <translation>Nachname</translation>
1594 </message> 1591 </message>
1595 <message> 1592 <message>
1596 <source>Suffix</source> 1593 <source>Suffix</source>
1597 <translation type="unfinished">Suffix</translation> 1594 <translation>Suffix</translation>
1598 </message> 1595 </message>
1599 <message> 1596 <message>
1600 <source>File As</source> 1597 <source>File As</source>
1601 <translation type="unfinished">Speichern unter</translation> 1598 <translation>Speichern unter</translation>
1602 </message> 1599 </message>
1603 <message> 1600 <message>
1604 <source>Job Title</source> 1601 <source>Job Title</source>
1605 <translation>Berufsbezeichnung</translation> 1602 <translation>Berufsbezeichnung</translation>
1606 </message> 1603 </message>
1607 <message> 1604 <message>
1608 <source>Department</source> 1605 <source>Department</source>
1609 <translation>Abteilung</translation> 1606 <translation>Abteilung</translation>
1610 </message> 1607 </message>
1611 <message> 1608 <message>
1612 <source>Company</source> 1609 <source>Company</source>
1613 <translation>Firma</translation> 1610 <translation>Firma</translation>
1614 </message> 1611 </message>
1615 <message> 1612 <message>
1616 <source>Business Street</source> 1613 <source>Business Street</source>
1617 <translation>Straße, geschäftlich</translation> 1614 <translation>Straße, geschäftlich</translation>
1618 </message> 1615 </message>
1619 <message> 1616 <message>
1620 <source>Business City</source> 1617 <source>Business City</source>
1621 <translation type="unfinished">Stadt, geschäftlich</translation> 1618 <translation>Stadt, geschäftlich</translation>
1622 </message> 1619 </message>
1623 <message> 1620 <message>
1624 <source>Business State</source> 1621 <source>Business State</source>
1625 <translation type="unfinished">Staat, geschäftlich</translation> 1622 <translation>Staat, geschäftlich</translation>
1626 </message> 1623 </message>
1627 <message> 1624 <message>
1628 <source>Business Zip</source> 1625 <source>Business Zip</source>
1629 <translation type="unfinished">Postleitzahl, geschäftlich</translation> 1626 <translation>Postleitzahl, geschäftlich</translation>
1630 </message> 1627 </message>
1631 <message> 1628 <message>
1632 <source>Business Country</source> 1629 <source>Business Country</source>
1633 <translation type="unfinished">Bundesland, geschäftlich</translation> 1630 <translation>Bundesland, geschäftlich</translation>
1634 </message> 1631 </message>
1635 <message> 1632 <message>
1636 <source>Business Pager</source> 1633 <source>Business Pager</source>
1637 <translation type="unfinished">Pager, geschäftlich</translation> 1634 <translation>Pager, geschäftlich</translation>
1638 </message> 1635 </message>
1639 <message> 1636 <message>
1640 <source>Business WebPage</source> 1637 <source>Business WebPage</source>
1641 <translation type="unfinished">Internetseite, geschäftlich</translation> 1638 <translation>Internetseite, geschäftlich</translation>
1642 </message> 1639 </message>
1643 <message> 1640 <message>
1644 <source>Home Street</source> 1641 <source>Home Street</source>
1645 <translation type="unfinished">Straße, privat</translation> 1642 <translation>Straße, privat</translation>
1646 </message> 1643 </message>
1647 <message> 1644 <message>
1648 <source>Home City</source> 1645 <source>Home City</source>
1649 <translation type="unfinished">Stadt, privat</translation> 1646 <translation>Stadt, privat</translation>
1650 </message> 1647 </message>
1651 <message> 1648 <message>
1652 <source>Home State</source> 1649 <source>Home State</source>
1653 <translation type="unfinished">Staat, privat</translation> 1650 <translation>Staat, privat</translation>
1654 </message> 1651 </message>
1655 <message> 1652 <message>
1656 <source>Home Zip</source> 1653 <source>Home Zip</source>
1657 <translation type="unfinished">Postleitzahl, privat</translation> 1654 <translation>Postleitzahl, privat</translation>
1658 </message> 1655 </message>
1659 <message> 1656 <message>
1660 <source>Home Country</source> 1657 <source>Home Country</source>
1661 <translation type="unfinished">Bundesland, privat</translation> 1658 <translation>Bundesland, privat</translation>
1662 </message> 1659 </message>
1663 <message> 1660 <message>
1664 <source>Home Web Page</source> 1661 <source>Home Web Page</source>
1665 <translation type="unfinished">Internetseite, privat</translation> 1662 <translation>Internetseite, privat</translation>
1666 </message> 1663 </message>
1667 <message> 1664 <message>
1668 <source>Notes</source> 1665 <source>Notes</source>
1669 <translation type="unfinished">Notizen</translation> 1666 <translation>Notizen</translation>
1670 </message> 1667 </message>
1671 <message> 1668 <message>
1672 <source>Groups</source> 1669 <source>Groups</source>
1673 <translation type="unfinished">Gruppen</translation> 1670 <translation>Gruppen</translation>
1674 </message> 1671 </message>
1675</context> 1672</context>
1676</TS> 1673</TS>
diff --git a/i18n/de/advancedfm.ts b/i18n/de/advancedfm.ts
index ea415a0..93c78b6 100644
--- a/i18n/de/advancedfm.ts
+++ b/i18n/de/advancedfm.ts
@@ -1,303 +1,302 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>AdvancedFm</source> 5 <source>AdvancedFm</source>
6 <translation>Erweiterter Dateimanager</translation> 6 <translation>Erweiterter Dateimanager</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File</source> 9 <source>File</source>
10 <translation>Datei</translation> 10 <translation>Datei</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View</source> 13 <source>View</source>
14 <translation>Ansicht</translation> 14 <translation>Ansicht</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation>Versteckte Dateien anzeigen</translation> 18 <translation>Versteckte Dateien anzeigen</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation>Verzeichnis erstellen</translation> 22 <translation>Verzeichnis erstellen</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation>Umbenennen</translation> 26 <translation>Umbenennen</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation>Befehl ausführen</translation> 30 <translation>Befehl ausführen</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation>Befehl ausführen mit Ausgabe</translation> 34 <translation>Befehl ausführen mit Ausgabe</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation>Löschen</translation> 38 <translation>Löschen</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation>Lokalansicht</translation> 42 <translation>Lokalansicht</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation>Fernansicht</translation> 46 <translation>Fernansicht</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source> 49 <source>About</source>
50 <translation>Über</translation> 50 <translation>Über</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Size</source> 53 <source>Size</source>
54 <translation>Größe</translation> 54 <translation>Größe</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Date</source> 57 <source>Date</source>
58 <translation>Datum</translation> 58 <translation>Datum</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>1</source> 61 <source>1</source>
62 <translation>1</translation> 62 <translation>1</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>2</source> 65 <source>2</source>
66 <translation>2</translation> 66 <translation>2</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Do you really want to delete 69 <source>Do you really want to delete
70</source> 70</source>
71 <translation type="obsolete">Wirklich löschen</translation> 71 <translation type="obsolete">Wirklich löschen</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Yes</source> 74 <source>Yes</source>
75 <translation>Ja</translation> 75 <translation>Ja</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>No</source> 78 <source>No</source>
79 <translation>Nein</translation> 79 <translation>Nein</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Note</source> 82 <source>Note</source>
83 <translation>Notiz</translation> 83 <translation>Notiz</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Could not rename</source> 86 <source>Could not rename</source>
87 <translation>Konnte nicht umbenannt werden</translation> 87 <translation>Konnte nicht umbenannt werden</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>That directory does not exist</source> 90 <source>That directory does not exist</source>
91 <translation>Verzeichnis existiert nicht</translation> 91 <translation>Verzeichnis existiert nicht</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Copy As</source> 94 <source>Copy As</source>
95 <translation>Kopieren als</translation> 95 <translation>Kopieren als</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>AdvancedFm Output</source> 98 <source>AdvancedFm Output</source>
99 <translation>Erweiterter Dateimanager Ausgabe</translation> 99 <translation>Erweiterter Dateimanager Ausgabe</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>command failed!</source> 102 <source>command failed!</source>
103 <translation type="obsolete">Befehl fehlgeschlagen!</translation> 103 <translation type="obsolete">Befehl fehlgeschlagen!</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>&amp;OK</source> 106 <source>&amp;OK</source>
107 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation> 107 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Advancedfm Beam out</source> 110 <source>Advancedfm Beam out</source>
111 <translation type="unfinished">Erweiterter Dateimanager Beam out</translation> 111 <translation type="unfinished">Erweiterter Dateimanager Beam out</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Ir sent.</source> 114 <source>Ir sent.</source>
115 <translation>Ir versandt.</translation> 115 <translation>Ir versandt.</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Ok</source> 118 <source>Ok</source>
119 <translation>OK</translation> 119 <translation>OK</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Change Directory</source> 122 <source>Change Directory</source>
123 <translation type="unfinished">Verzeichnis wechseln</translation> 123 <translation>Verzeichnis wechseln</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Execute</source> 126 <source>Execute</source>
127 <translation>Ausführen</translation> 127 <translation>Ausführen</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Open as text</source> 130 <source>Open as text</source>
131 <translation>Als Text öffnen</translation> 131 <translation>Als Text öffnen</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Make Symlink</source> 134 <source>Make Symlink</source>
135 <translation>Symlink erstellen</translation> 135 <translation>Symlink erstellen</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Copy</source> 138 <source>Copy</source>
139 <translation>Kopieren</translation> 139 <translation>Kopieren</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Move</source> 142 <source>Move</source>
143 <translation>Verschieben</translation> 143 <translation>Verschieben</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>File Info</source> 146 <source>File Info</source>
147 <translation>Dateiinfo</translation> 147 <translation>Dateiinfo</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Set Permissions</source> 150 <source>Set Permissions</source>
151 <translation>Berechtigungen setzen</translation> 151 <translation>Berechtigungen setzen</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Properties</source> 154 <source>Properties</source>
155 <translation>Einstellungen</translation> 155 <translation>Einstellungen</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Beam File</source> 158 <source>Beam File</source>
159 <translation>Datei Beamen</translation> 159 <translation>Datei Beamen</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source> already exists 162 <source> already exists
163Do you really want to delete it?</source> 163Do you really want to delete it?</source>
164 <translation>existiert bereits 164 <translation>existiert bereits
165Wirklich löschen?</translation> 165Wirklich löschen?</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Copy </source> 168 <source>Copy </source>
169 <translation>Kopieren</translation> 169 <translation>Kopieren</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source> As</source> 172 <source> As</source>
173 <translation>Als</translation> 173 <translation>Als</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Copy Same Dir</source> 176 <source>Copy Same Dir</source>
177 <translation>In selbes Verzeichnis kopieren</translation> 177 <translation>In selbes Verzeichnis kopieren</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Could not copy 180 <source>Could not copy
181</source> 181</source>
182 <translation type="unfinished">Nicht kopierbar: 182 <translation type="unfinished"></translation>
183</translation>
184 </message> 183 </message>
185 <message> 184 <message>
186 <source>to 185 <source>to
187</source> 186</source>
188 <translation>nach 187 <translation>nach
189</translation> 188</translation>
190 </message> 189 </message>
191 <message> 190 <message>
192 <source>Could not move 191 <source>Could not move
193</source> 192</source>
194 <translation>Nicht verschiebbar 193 <translation>Nicht verschiebbar
195</translation> 194</translation>
196 </message> 195 </message>
197 <message> 196 <message>
198 <source>Advanced FileManager 197 <source>Advanced FileManager
199is copyright 2002 by 198is copyright 2002 by
200L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 199L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
201and is licensed by the GPL</source> 200and is licensed by the GPL</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 202 </message>
204 <message> 203 <message>
205 <source>Add To Documents</source> 204 <source>Add To Documents</source>
206 <translation>Zu den Dokumenten hinzufügen</translation> 205 <translation>Zu den Dokumenten hinzufügen</translation>
207 </message> 206 </message>
208 <message> 207 <message>
209 <source>Actions</source> 208 <source>Actions</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 210 </message>
212 <message> 211 <message>
213 <source>Select All</source> 212 <source>Select All</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 214 </message>
216 <message> 215 <message>
217 <source>Really delete 216 <source>Really delete
218%1 files?</source> 217%1 files?</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 219 </message>
221 <message> 220 <message>
222 <source>Delete Directory?</source> 221 <source>Delete Directory?</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 223 </message>
225 <message> 224 <message>
226 <source>Really delete 225 <source>Really delete
227</source> 226</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 228 </message>
230 <message> 229 <message>
231 <source>Delete Directory</source> 230 <source>Delete Directory</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 232 </message>
234 <message> 233 <message>
235 <source>Really copy 234 <source>Really copy
236%1 files?</source> 235%1 files?</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 237 </message>
239 <message> 238 <message>
240 <source>File Exists!</source> 239 <source>File Exists!</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 241 </message>
243 <message> 242 <message>
244 <source> 243 <source>
245exists. Ok to overwrite?</source> 244exists. Ok to overwrite?</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 246 </message>
248</context> 247</context>
249<context> 248<context>
250 <name>Output</name> 249 <name>Output</name>
251 <message> 250 <message>
252 <source>Save output to file (name only)</source> 251 <source>Save output to file (name only)</source>
253 <translation>Ausgabe in Datei speichern (nur Name)</translation> 252 <translation>Ausgabe in Datei speichern (nur Name)</translation>
254 </message> 253 </message>
255 <message> 254 <message>
256 <source>Output</source> 255 <source>Output</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Ausgabe</translation>
258 </message> 257 </message>
259</context> 258</context>
260<context> 259<context>
261 <name>filePermissions</name> 260 <name>filePermissions</name>
262 <message> 261 <message>
263 <source>Set File Permissions</source> 262 <source>Set File Permissions</source>
264 <translation>Berechtigungen setzen</translation> 263 <translation>Berechtigungen setzen</translation>
265 </message> 264 </message>
266 <message> 265 <message>
267 <source>Set file permissions for:</source> 266 <source>Set file permissions for:</source>
268 <translation>Berechtigungen setzen für:</translation> 267 <translation>Berechtigungen setzen für:</translation>
269 </message> 268 </message>
270 <message> 269 <message>
271 <source>owner</source> 270 <source>owner</source>
272 <translation>Eigentümer</translation> 271 <translation>Eigentümer</translation>
273 </message> 272 </message>
274 <message> 273 <message>
275 <source>group</source> 274 <source>group</source>
276 <translation>Gruppe</translation> 275 <translation>Gruppe</translation>
277 </message> 276 </message>
278 <message> 277 <message>
279 <source>others</source> 278 <source>others</source>
280 <translation>andere</translation> 279 <translation>andere</translation>
281 </message> 280 </message>
282 <message> 281 <message>
283 <source>Owner</source> 282 <source>Owner</source>
284 <translation>Eigentümer</translation> 283 <translation>Eigentümer</translation>
285 </message> 284 </message>
286 <message> 285 <message>
287 <source>Group</source> 286 <source>Group</source>
288 <translation>Gruppe</translation> 287 <translation>Gruppe</translation>
289 </message> 288 </message>
290 <message> 289 <message>
291 <source>read</source> 290 <source>read</source>
292 <translation>Lesen</translation> 291 <translation>Lesen</translation>
293 </message> 292 </message>
294 <message> 293 <message>
295 <source>write</source> 294 <source>write</source>
296 <translation>Schreiben</translation> 295 <translation>Schreiben</translation>
297 </message> 296 </message>
298 <message> 297 <message>
299 <source>execute</source> 298 <source>execute</source>
300 <translation>Ausführen</translation> 299 <translation>Ausführen</translation>
301 </message> 300 </message>
302</context> 301</context>
303</TS> 302</TS>
diff --git a/i18n/de/embeddedkonsole.ts b/i18n/de/embeddedkonsole.ts
index c8f09ec..f50a5ae 100644
--- a/i18n/de/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/de/embeddedkonsole.ts
@@ -1,225 +1,221 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation>Befehlsauswahl</translation> 6 <translation>Befehlsauswahl</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation>Befehle</translation> 13 <translation>Befehle</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation>&lt;B&gt;Befehle&lt;/B&gt;</translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Befehle&lt;/B&gt;</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation>&lt;B&gt;Vorgeschlagene Befehle&lt;/B&gt;</translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Vorgeschlagene Befehle&lt;/B&gt;</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Form1</name> 25 <name>Form1</name>
26 <message>
27 <source>Form1</source>
28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message>
30</context> 26</context>
31<context> 27<context>
32 <name>Konsole</name> 28 <name>Konsole</name>
33 <message> 29 <message>
34 <source>Terminal</source> 30 <source>Terminal</source>
35 <translation>Konsole</translation> 31 <translation>Konsole</translation>
36 </message> 32 </message>
37 <message> 33 <message>
38 <source>Micro</source> 34 <source>Micro</source>
39 <translation>winzig</translation> 35 <translation>winzig</translation>
40 </message> 36 </message>
41 <message> 37 <message>
42 <source>Small Fixed</source> 38 <source>Small Fixed</source>
43 <translation>klein, fixiert</translation> 39 <translation>klein, fixiert</translation>
44 </message> 40 </message>
45 <message> 41 <message>
46 <source>Medium Fixed</source> 42 <source>Medium Fixed</source>
47 <translation>mittel, fixiert</translation> 43 <translation>mittel, fixiert</translation>
48 </message> 44 </message>
49 <message> 45 <message>
50 <source>Font</source> 46 <source>Font</source>
51 <translation>Schriftart</translation> 47 <translation>Schriftart</translation>
52 </message> 48 </message>
53 <message> 49 <message>
54 <source>Options</source> 50 <source>Options</source>
55 <translation>Optionen</translation> 51 <translation>Optionen</translation>
56 </message> 52 </message>
57 <message> 53 <message>
58 <source>New</source> 54 <source>New</source>
59 <translation>Neu</translation> 55 <translation>Neu</translation>
60 </message> 56 </message>
61 <message> 57 <message>
62 <source>Enter</source> 58 <source>Enter</source>
63 <translation>Eingabe</translation> 59 <translation>Eingabe</translation>
64 </message> 60 </message>
65 <message> 61 <message>
66 <source>Space</source> 62 <source>Space</source>
67 <translation>Leertaste</translation> 63 <translation>Leertaste</translation>
68 </message> 64 </message>
69 <message> 65 <message>
70 <source>Tab</source> 66 <source>Tab</source>
71 <translation>Tabulator</translation> 67 <translation>Tabulator</translation>
72 </message> 68 </message>
73 <message> 69 <message>
74 <source>Up</source> 70 <source>Up</source>
75 <translation>Hoch</translation> 71 <translation>Hoch</translation>
76 </message> 72 </message>
77 <message> 73 <message>
78 <source>Down</source> 74 <source>Down</source>
79 <translation>Runter</translation> 75 <translation>Runter</translation>
80 </message> 76 </message>
81 <message> 77 <message>
82 <source>Paste</source> 78 <source>Paste</source>
83 <translation>Einfügen</translation> 79 <translation>Einfügen</translation>
84 </message> 80 </message>
85 <message> 81 <message>
86 <source>Show command list</source> 82 <source>Show command list</source>
87 <translation>Befehlsliste anzeigen</translation> 83 <translation>Befehlsliste anzeigen</translation>
88 </message> 84 </message>
89 <message> 85 <message>
90 <source>Hide command list</source> 86 <source>Hide command list</source>
91 <translation>Befehlsliste verbergen</translation> 87 <translation>Befehlsliste verbergen</translation>
92 </message> 88 </message>
93 <message> 89 <message>
94 <source>Tabs on Bottom</source> 90 <source>Tabs on Bottom</source>
95 <translation>Tabs unten</translation> 91 <translation>Tabs unten</translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Green on Black</source> 94 <source>Green on Black</source>
99 <translation>Grün auf Schwarz</translation> 95 <translation>Grün auf Schwarz</translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>Black on White</source> 98 <source>Black on White</source>
103 <translation>Schwarz auf Weiß</translation> 99 <translation>Schwarz auf Weiß</translation>
104 </message> 100 </message>
105 <message> 101 <message>
106 <source>White on Black</source> 102 <source>White on Black</source>
107 <translation>Weiß auf Schwarz</translation> 103 <translation>Weiß auf Schwarz</translation>
108 </message> 104 </message>
109 <message> 105 <message>
110 <source>Black on Transparent</source> 106 <source>Black on Transparent</source>
111 <translation>Schwarz auf Transparent</translation> 107 <translation>Schwarz auf Transparent</translation>
112 </message> 108 </message>
113 <message> 109 <message>
114 <source>Black on Red</source> 110 <source>Black on Red</source>
115 <translation>Schwarz auf Rot</translation> 111 <translation>Schwarz auf Rot</translation>
116 </message> 112 </message>
117 <message> 113 <message>
118 <source>Red on Black</source> 114 <source>Red on Black</source>
119 <translation>Rot auf Schwarz</translation> 115 <translation>Rot auf Schwarz</translation>
120 </message> 116 </message>
121 <message> 117 <message>
122 <source>Green on Yellow</source> 118 <source>Green on Yellow</source>
123 <translation>Grün auf Gelb</translation> 119 <translation>Grün auf Gelb</translation>
124 </message> 120 </message>
125 <message> 121 <message>
126 <source>Blue on Magenta</source> 122 <source>Blue on Magenta</source>
127 <translation>Blau auf Magenta</translation> 123 <translation>Blau auf Magenta</translation>
128 </message> 124 </message>
129 <message> 125 <message>
130 <source>Magenta on Blue</source> 126 <source>Magenta on Blue</source>
131 <translation>Magenta auf Blau</translation> 127 <translation>Magenta auf Blau</translation>
132 </message> 128 </message>
133 <message> 129 <message>
134 <source>Cyan on White</source> 130 <source>Cyan on White</source>
135 <translation>Cyan auf Weiß</translation> 131 <translation>Cyan auf Weiß</translation>
136 </message> 132 </message>
137 <message> 133 <message>
138 <source>White on Cyan</source> 134 <source>White on Cyan</source>
139 <translation>Weiß auf Cyan</translation> 135 <translation>Weiß auf Cyan</translation>
140 </message> 136 </message>
141 <message> 137 <message>
142 <source>Blue on Black</source> 138 <source>Blue on Black</source>
143 <translation>Blau auf Schwaru</translation> 139 <translation>Blau auf Schwaru</translation>
144 </message> 140 </message>
145 <message> 141 <message>
146 <source>Amber on Black</source> 142 <source>Amber on Black</source>
147 <translation>Bernstein auf Schwarz</translation> 143 <translation>Bernstein auf Schwarz</translation>
148 </message> 144 </message>
149 <message> 145 <message>
150 <source>Colors</source> 146 <source>Colors</source>
151 <translation>Farben</translation> 147 <translation>Farben</translation>
152 </message> 148 </message>
153 <message> 149 <message>
154 <source>Quick Edit</source> 150 <source>Quick Edit</source>
155 <translation>Schnelles Editieren</translation> 151 <translation>Schnelles Editieren</translation>
156 </message> 152 </message>
157 <message> 153 <message>
158 <source>Edit</source> 154 <source>Edit</source>
159 <translation>Editieren</translation> 155 <translation>Editieren</translation>
160 </message> 156 </message>
161 <message> 157 <message>
162 <source>None</source> 158 <source>None</source>
163 <translation>Keine</translation> 159 <translation>Keine</translation>
164 </message> 160 </message>
165 <message> 161 <message>
166 <source>Left</source> 162 <source>Left</source>
167 <translation>Links</translation> 163 <translation>Links</translation>
168 </message> 164 </message>
169 <message> 165 <message>
170 <source>Right</source> 166 <source>Right</source>
171 <translation>Rechts</translation> 167 <translation>Rechts</translation>
172 </message> 168 </message>
173 <message> 169 <message>
174 <source>ScrollBar</source> 170 <source>ScrollBar</source>
175 <translation>Laufleiste</translation> 171 <translation>Laufleiste</translation>
176 </message> 172 </message>
177 <message> 173 <message>
178 <source>Show Command List</source> 174 <source>Show Command List</source>
179 <translation>Befehlsleiste anzeigen</translation> 175 <translation>Befehlsleiste anzeigen</translation>
180 </message> 176 </message>
181 <message> 177 <message>
182 <source>Hide Command List</source> 178 <source>Hide Command List</source>
183 <translation>Befehlsliste verstecken</translation> 179 <translation>Befehlsliste verstecken</translation>
184 </message> 180 </message>
185 <message> 181 <message>
186 <source>Custom</source> 182 <source>Custom</source>
187 <translation>Benutzerdefiniert</translation> 183 <translation>Benutzerdefiniert</translation>
188 </message> 184 </message>
189 <message> 185 <message>
190 <source>Command List</source> 186 <source>Command List</source>
191 <translation>Befehlsliste</translation> 187 <translation>Befehlsliste</translation>
192 </message> 188 </message>
193 <message> 189 <message>
194 <source>Wrap</source> 190 <source>Wrap</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>Zeilenumbruch</translation>
196 </message> 192 </message>
197 <message> 193 <message>
198 <source>Use Beep</source> 194 <source>Use Beep</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Töne benutzen</translation>
200 </message> 196 </message>
201 <message> 197 <message>
202 <source>Tabs on Top</source> 198 <source>Tabs on Top</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>Tabs unten</translation>
204 </message> 200 </message>
205</context> 201</context>
206<context> 202<context>
207 <name>PlayListSelection</name> 203 <name>PlayListSelection</name>
208 <message> 204 <message>
209 <source>Command Selection</source> 205 <source>Command Selection</source>
210 <translation>Befehlsauswahl</translation> 206 <translation>Befehlsauswahl</translation>
211 </message> 207 </message>
212</context> 208</context>
213<context> 209<context>
214 <name>editCommandBase</name> 210 <name>editCommandBase</name>
215 <message> 211 <message>
216 <source>Add command</source> 212 <source>Add command</source>
217 <translation>Befehl hinzufügen</translation> 213 <translation>Befehl hinzufügen</translation>
218 </message> 214 </message>
219 <message> 215 <message>
220 <source>Enter command to add:</source> 216 <source>Enter command to add:</source>
221 <translation>Geben Sie den Befehl ein, 217 <translation>Geben Sie den Befehl ein,
222den Sie hinzufügen wollen.</translation> 218den Sie hinzufügen wollen.</translation>
223 </message> 219 </message>
224</context> 220</context>
225</TS> 221</TS>
diff --git a/i18n/en/addressbook.ts b/i18n/en/addressbook.ts
index 74e7307..4d21cc3 100644
--- a/i18n/en/addressbook.ts
+++ b/i18n/en/addressbook.ts
@@ -1,366 +1,353 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AddressbookWindow</name> 18 <name>AddressbookWindow</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Contacts</source> 20 <source>Contacts</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Contact</source> 24 <source>Contact</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>New</source> 28 <source>New</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Edit</source> 32 <source>Edit</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Delete</source> 36 <source>Delete</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Find</source> 40 <source>Find</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Write Mail To</source> 44 <source>Write Mail To</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Beam Entry</source> 48 <source>Beam Entry</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>My Personal Details</source> 52 <source>My Personal Details</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>View</source> 56 <source>View</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 60 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Edit My Personal Details</source> 64 <source>Edit My Personal Details</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Edit Address</source> 68 <source>Edit Address</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Contacts - My Personal Details</source> 72 <source>Contacts - My Personal Details</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Out of space</source> 76 <source>Out of space</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Unable to save information. 80 <source>Unable to save information.
81Free up some space 81Free up some space
82and try again. 82and try again.
83 83
84Quit anyway?</source> 84Quit anyway?</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>All</source> 88 <source>All</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Unfiled</source> 92 <source>Unfiled</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Import vCard</source> 96 <source>Import vCard</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Close Find</source> 100 <source>Close Find</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Save all Data</source> 104 <source>Save all Data</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Config</source> 108 <source>Config</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>OContacts</source> 112 <source>OContacts</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Not Found</source> 116 <source>Not Found</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Unable to find a contact for this</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>search pattern !</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>List</source> 120 <source>List</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 122 </message>
131 <message> 123 <message>
132 <source>Cards</source> 124 <source>Cards</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 126 </message>
135 <message> 127 <message>
136 <source>Card</source> 128 <source>Card</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 130 </message>
139 <message> 131 <message>
140 <source>Start Search</source> 132 <source>Start Search</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 134 </message>
143 <message> 135 <message>
144 <source>Right file type ?</source> 136 <source>Right file type ?</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 138 </message>
147 <message> 139 <message>
148 <source>The selected File</source> 140 <source>&amp;Yes</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 142 </message>
155 <message> 143 <message>
156 <source>Do you really want to open it?</source> 144 <source>&amp;No</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 146 </message>
159 <message> 147 <message>
160 <source>&amp;Yes</source> 148 <source>Unable to find a contact for this
149 search pattern!</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 151 </message>
163 <message> 152 <message>
164 <source>&amp;No</source> 153 <source>The selected file
154 does not end with &quot;.vcf&quot;.
155 Do you really want to open it?</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 157 </message>
167</context> 158</context>
168<context> 159<context>
169 <name>ConfigDlg_Base</name> 160 <name>ConfigDlg_Base</name>
170 <message> 161 <message>
171 <source>MyDialog1</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Query Style</source> 162 <source>Query Style</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 164 </message>
178 <message> 165 <message>
179 <source>Use Regular Expressions</source> 166 <source>Use Regular Expressions</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 168 </message>
182 <message> 169 <message>
183 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 170 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 172 </message>
186 <message> 173 <message>
187 <source>Case Sensitive</source> 174 <source>Case Sensitive</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 176 </message>
190 <message> 177 <message>
191 <source>Mail</source> 178 <source>Mail</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 180 </message>
194 <message> 181 <message>
195 <source>Prefer QT-Mail </source> 182 <source>Prefer QT-Mail </source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 184 </message>
198 <message> 185 <message>
199 <source>Prefer Opie-Mail</source> 186 <source>Prefer Opie-Mail</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 188 </message>
202 <message> 189 <message>
203 <source>Notice: QT-Mail is just 190 <source>Notice: QT-Mail is just
204provided in the SHARP 191provided in the SHARP
205default ROM. Opie-Mail 192default ROM. Opie-Mail
206is provided free !</source> 193is provided free !</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 195 </message>
209 <message> 196 <message>
210 <source>Misc</source> 197 <source>Misc</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 199 </message>
213 <message> 200 <message>
214 <source>Search Settings</source> 201 <source>Search Settings</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 203 </message>
217 <message> 204 <message>
218 <source>Font</source> 205 <source>Font</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 207 </message>
221 <message> 208 <message>
222 <source>Small</source> 209 <source>Small</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 211 </message>
225 <message> 212 <message>
226 <source>Normal</source> 213 <source>Normal</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 215 </message>
229 <message> 216 <message>
230 <source>Large</source> 217 <source>Large</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 219 </message>
233 <message> 220 <message>
234 <source>Order</source> 221 <source>Order</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 223 </message>
237 <message> 224 <message>
238 <source>Select Contact Order:</source> 225 <source>Select Contact Order:</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 227 </message>
241 <message> 228 <message>
242 <source>Up</source> 229 <source>Up</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 231 </message>
245 <message> 232 <message>
246 <source>Down</source> 233 <source>Down</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 235 </message>
249 <message> 236 <message>
250 <source>Add</source> 237 <source>Add</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 239 </message>
253 <message> 240 <message>
254 <source>Remove</source> 241 <source>Remove</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 243 </message>
257</context> 244</context>
258<context> 245<context>
259 <name>ContactEditor</name> 246 <name>ContactEditor</name>
260 <message> 247 <message>
261 <source>First Name</source> 248 <source>First Name</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 250 </message>
264 <message> 251 <message>
265 <source>Middle Name</source> 252 <source>Middle Name</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 254 </message>
268 <message> 255 <message>
269 <source>Last Name</source> 256 <source>Last Name</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 258 </message>
272 <message> 259 <message>
273 <source>Suffix</source> 260 <source>Suffix</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 262 </message>
276 <message> 263 <message>
277 <source>File As</source> 264 <source>File As</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 266 </message>
280 <message> 267 <message>
281 <source>Gender</source> 268 <source>Gender</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 270 </message>
284 <message> 271 <message>
285 <source>Job Title</source> 272 <source>Job Title</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 274 </message>
288 <message> 275 <message>
289 <source>City</source> 276 <source>City</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 278 </message>
292 <message> 279 <message>
293 <source>State</source> 280 <source>State</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 282 </message>
296 <message> 283 <message>
297 <source>Country</source> 284 <source>Country</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 286 </message>
300 <message> 287 <message>
301 <source>Full Name...</source> 288 <source>Full Name...</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 290 </message>
304 <message> 291 <message>
305 <source>Organization</source> 292 <source>Organization</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 294 </message>
308 <message> 295 <message>
309 <source>Category</source> 296 <source>Category</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 298 </message>
312 <message> 299 <message>
313 <source>Notes...</source> 300 <source>Notes...</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 302 </message>
316 <message> 303 <message>
317 <source>General</source> 304 <source>General</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 306 </message>
320 <message> 307 <message>
321 <source>Business</source> 308 <source>Business</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 310 </message>
324 <message> 311 <message>
325 <source>Home</source> 312 <source>Home</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 314 </message>
328 <message> 315 <message>
329 <source>Address</source> 316 <source>Address</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 318 </message>
332 <message> 319 <message>
333 <source>Zip Code</source> 320 <source>Zip Code</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 322 </message>
336 <message> 323 <message>
337 <source>United States</source> 324 <source>United States</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 326 </message>
340 <message> 327 <message>
341 <source>United Kingdom</source> 328 <source>United Kingdom</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 330 </message>
344 <message> 331 <message>
345 <source>Japan</source> 332 <source>Japan</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 334 </message>
348 <message> 335 <message>
349 <source>France</source> 336 <source>France</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 338 </message>
352 <message> 339 <message>
353 <source>Germany</source> 340 <source>Germany</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 342 </message>
356 <message> 343 <message>
357 <source>Norway</source> 344 <source>Norway</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message> 346 </message>
360 <message> 347 <message>
361 <source>Canada</source> 348 <source>Canada</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message> 350 </message>
364 <message> 351 <message>
365 <source>Male</source> 352 <source>Male</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/en/embeddedkonsole.ts b/i18n/en/embeddedkonsole.ts
index 4e578e6..7808a2e 100644
--- a/i18n/en/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/en/embeddedkonsole.ts
@@ -1,221 +1,217 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Form1</name> 25 <name>Form1</name>
26 <message>
27 <source>Form1</source>
28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message>
30</context> 26</context>
31<context> 27<context>
32 <name>Konsole</name> 28 <name>Konsole</name>
33 <message> 29 <message>
34 <source>Terminal</source> 30 <source>Terminal</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 32 </message>
37 <message> 33 <message>
38 <source>Micro</source> 34 <source>Micro</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 36 </message>
41 <message> 37 <message>
42 <source>Small Fixed</source> 38 <source>Small Fixed</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 40 </message>
45 <message> 41 <message>
46 <source>Medium Fixed</source> 42 <source>Medium Fixed</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 44 </message>
49 <message> 45 <message>
50 <source>Font</source> 46 <source>Font</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 48 </message>
53 <message> 49 <message>
54 <source>Options</source> 50 <source>Options</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 52 </message>
57 <message> 53 <message>
58 <source>New</source> 54 <source>New</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 56 </message>
61 <message> 57 <message>
62 <source>Enter</source> 58 <source>Enter</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 60 </message>
65 <message> 61 <message>
66 <source>Space</source> 62 <source>Space</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 64 </message>
69 <message> 65 <message>
70 <source>Tab</source> 66 <source>Tab</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 68 </message>
73 <message> 69 <message>
74 <source>Up</source> 70 <source>Up</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 72 </message>
77 <message> 73 <message>
78 <source>Down</source> 74 <source>Down</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 76 </message>
81 <message> 77 <message>
82 <source>Paste</source> 78 <source>Paste</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 80 </message>
85 <message> 81 <message>
86 <source>Show command list</source> 82 <source>Show command list</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 84 </message>
89 <message> 85 <message>
90 <source>Hide command list</source> 86 <source>Hide command list</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 88 </message>
93 <message> 89 <message>
94 <source>Tabs on Bottom</source> 90 <source>Tabs on Bottom</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Green on Black</source> 94 <source>Green on Black</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>Black on White</source> 98 <source>Black on White</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 100 </message>
105 <message> 101 <message>
106 <source>White on Black</source> 102 <source>White on Black</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 104 </message>
109 <message> 105 <message>
110 <source>Black on Transparent</source> 106 <source>Black on Transparent</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 108 </message>
113 <message> 109 <message>
114 <source>Black on Red</source> 110 <source>Black on Red</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 112 </message>
117 <message> 113 <message>
118 <source>Red on Black</source> 114 <source>Red on Black</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 116 </message>
121 <message> 117 <message>
122 <source>Green on Yellow</source> 118 <source>Green on Yellow</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 120 </message>
125 <message> 121 <message>
126 <source>Blue on Magenta</source> 122 <source>Blue on Magenta</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 124 </message>
129 <message> 125 <message>
130 <source>Magenta on Blue</source> 126 <source>Magenta on Blue</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 128 </message>
133 <message> 129 <message>
134 <source>Cyan on White</source> 130 <source>Cyan on White</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 132 </message>
137 <message> 133 <message>
138 <source>White on Cyan</source> 134 <source>White on Cyan</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 136 </message>
141 <message> 137 <message>
142 <source>Blue on Black</source> 138 <source>Blue on Black</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 140 </message>
145 <message> 141 <message>
146 <source>Amber on Black</source> 142 <source>Amber on Black</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 144 </message>
149 <message> 145 <message>
150 <source>Colors</source> 146 <source>Colors</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 148 </message>
153 <message> 149 <message>
154 <source>Quick Edit</source> 150 <source>Quick Edit</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 152 </message>
157 <message> 153 <message>
158 <source>Edit</source> 154 <source>Edit</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 156 </message>
161 <message> 157 <message>
162 <source>None</source> 158 <source>None</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 160 </message>
165 <message> 161 <message>
166 <source>Left</source> 162 <source>Left</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 164 </message>
169 <message> 165 <message>
170 <source>Right</source> 166 <source>Right</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 168 </message>
173 <message> 169 <message>
174 <source>ScrollBar</source> 170 <source>ScrollBar</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 172 </message>
177 <message> 173 <message>
178 <source>Show Command List</source> 174 <source>Show Command List</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 176 </message>
181 <message> 177 <message>
182 <source>Hide Command List</source> 178 <source>Hide Command List</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 180 </message>
185 <message> 181 <message>
186 <source>Custom</source> 182 <source>Custom</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 184 </message>
189 <message> 185 <message>
190 <source>Command List</source> 186 <source>Command List</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 188 </message>
193 <message> 189 <message>
194 <source>Wrap</source> 190 <source>Wrap</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 192 </message>
197 <message> 193 <message>
198 <source>Use Beep</source> 194 <source>Use Beep</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 196 </message>
201 <message> 197 <message>
202 <source>Tabs on Top</source> 198 <source>Tabs on Top</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 200 </message>
205</context> 201</context>
206<context> 202<context>
207 <name>PlayListSelection</name> 203 <name>PlayListSelection</name>
208 <message> 204 <message>
209 <source>Command Selection</source> 205 <source>Command Selection</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 207 </message>
212</context> 208</context>
213<context> 209<context>
214 <name>editCommandBase</name> 210 <name>editCommandBase</name>
215 <message> 211 <message>
216 <source>Add command</source> 212 <source>Add command</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 214 </message>
219 <message> 215 <message>
220 <source>Enter command to add:</source> 216 <source>Enter command to add:</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts
index e6a31e6..8de6d00 100644
--- a/i18n/es/addressbook.ts
+++ b/i18n/es/addressbook.ts
@@ -83,436 +83,447 @@
83 <translation>Nuevo</translation> 83 <translation>Nuevo</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation>Editar</translation> 87 <translation>Editar</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation>Borrar</translation> 91 <translation>Borrar</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation>Buscar</translation> 95 <translation>Buscar</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation>Escribir correo a</translation> 99 <translation>Escribir correo a</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation>Emitir entrada</translation> 103 <translation>Emitir entrada</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>My Personal Details</source> 106 <source>My Personal Details</source>
107 <translation>Mis detalles personales</translation> 107 <translation>Mis detalles personales</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Arrange Edit Fields</source> 110 <source>Arrange Edit Fields</source>
111 <translation type="obsolete">Organizar campos</translation> 111 <translation type="obsolete">Organizar campos</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Out of Space</source> 114 <source>Out of Space</source>
115 <translation type="obsolete">Sin espacio</translation> 115 <translation type="obsolete">Sin espacio</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>There is not enough space to create 118 <source>There is not enough space to create
119neccessary startup files. 119neccessary startup files.
120 120
121Free up some space before 121Free up some space before
122entering data!</source> 122entering data!</source>
123 <translation type="obsolete">No hay suficiente espacio para crear 123 <translation type="obsolete">No hay suficiente espacio para crear
124los ficheros iniciales. 124los ficheros iniciales.
125 125
126¡Libere algo de espacio antes de 126¡Libere algo de espacio antes de
127introducir más datos!</translation> 127introducir más datos!</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>View</source> 130 <source>View</source>
131 <translation>Ver</translation> 131 <translation>Ver</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 134 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
135 <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation> 135 <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Edit My Personal Details</source> 138 <source>Edit My Personal Details</source>
139 <translation>Editar mis detalles personales</translation> 139 <translation>Editar mis detalles personales</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Edit Address</source> 142 <source>Edit Address</source>
143 <translation>Editar Dirección</translation> 143 <translation>Editar Dirección</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Contacts - My Personal Details</source> 146 <source>Contacts - My Personal Details</source>
147 <translation>Contactos - Mis detalles personales</translation> 147 <translation>Contactos - Mis detalles personales</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Out of space</source> 150 <source>Out of space</source>
151 <translation>Sin espacio</translation> 151 <translation>Sin espacio</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Unable to save information. 154 <source>Unable to save information.
155Free up some space 155Free up some space
156and try again. 156and try again.
157 157
158Quit anyway?</source> 158Quit anyway?</source>
159 <translation>Incapaz de guardar la información. 159 <translation>Incapaz de guardar la información.
160Libere algo de espacio e 160Libere algo de espacio e
161inténtelo de nuevo. 161inténtelo de nuevo.
162 162
163¿Salir de todas formas?</translation> 163¿Salir de todas formas?</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Name Title</source> 166 <source>Name Title</source>
167 <translation type="obsolete">Título</translation> 167 <translation type="obsolete">Título</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Notes</source> 170 <source>Notes</source>
171 <translation type="obsolete">Notas</translation> 171 <translation type="obsolete">Notas</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Work</source> 174 <source>Work</source>
175 <translation type="obsolete">Trabajo</translation> 175 <translation type="obsolete">Trabajo</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Mb</source> 178 <source>Mb</source>
179 <translation type="obsolete">MB</translation> 179 <translation type="obsolete">MB</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>First Name</source> 182 <source>First Name</source>
183 <translation type="obsolete">Nombre</translation> 183 <translation type="obsolete">Nombre</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Last Name</source> 186 <source>Last Name</source>
187 <translation type="obsolete">Apellidos</translation> 187 <translation type="obsolete">Apellidos</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>File As</source> 190 <source>File As</source>
191 <translation type="obsolete">Archivar como</translation> 191 <translation type="obsolete">Archivar como</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Default Email</source> 194 <source>Default Email</source>
195 <translation type="obsolete">Correo-e por omisión</translation> 195 <translation type="obsolete">Correo-e por omisión</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Gender</source> 198 <source>Gender</source>
199 <translation type="obsolete">Género</translation> 199 <translation type="obsolete">Género</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>All</source> 202 <source>All</source>
203 <translation>Todos</translation> 203 <translation>Todos</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Unfiled</source> 206 <source>Unfiled</source>
207 <translation>En blanco</translation> 207 <translation>En blanco</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Font</source> 210 <source>Font</source>
211 <translation type="obsolete">Letra</translation> 211 <translation type="obsolete">Letra</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Small</source> 214 <source>Small</source>
215 <translation type="obsolete">Pequeña</translation> 215 <translation type="obsolete">Pequeña</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Normal</source> 218 <source>Normal</source>
219 <translation type="obsolete">Normal</translation> 219 <translation type="obsolete">Normal</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Large</source> 222 <source>Large</source>
223 <translation type="obsolete">Grande</translation> 223 <translation type="obsolete">Grande</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Import vCard</source> 226 <source>Import vCard</source>
227 <translation>Importar vCard</translation> 227 <translation>Importar vCard</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Find Next</source> 230 <source>Find Next</source>
231 <translation type="obsolete">Buscar siguiente</translation> 231 <translation type="obsolete">Buscar siguiente</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Close Find</source> 234 <source>Close Find</source>
235 <translation>Cerrar busqueda</translation> 235 <translation>Cerrar busqueda</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Save all Data</source> 238 <source>Save all Data</source>
239 <translation>Guardar datos</translation> 239 <translation>Guardar datos</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Config</source> 242 <source>Config</source>
243 <translation>Configurar</translation> 243 <translation>Configurar</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>OContacts</source> 246 <source>OContacts</source>
247 <translation>Contactos</translation> 247 <translation>Contactos</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>List</source> 250 <source>List</source>
251 <translation>Lista</translation> 251 <translation>Lista</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Phone Book</source> 254 <source>Phone Book</source>
255 <translation type="obsolete">Agenda telefónica</translation> 255 <translation type="obsolete">Agenda telefónica</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Company Book</source> 258 <source>Company Book</source>
259 <translation type="obsolete">Agenda de la empresas</translation> 259 <translation type="obsolete">Agenda de la empresas</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Email Book</source> 262 <source>Email Book</source>
263 <translation type="obsolete">Agenda de correo-e</translation> 263 <translation type="obsolete">Agenda de correo-e</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Cards</source> 266 <source>Cards</source>
267 <translation>Tarjetas</translation> 267 <translation>Tarjetas</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Not Found</source> 270 <source>Not Found</source>
271 <translation>No encontrado</translation> 271 <translation>No encontrado</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Unable to find a contact for this</source> 274 <source>Unable to find a contact for this</source>
275 <translation>¡Incapaz de encontrar un contacto para este</translation> 275 <translation type="obsolete">¡Incapaz de encontrar un contacto para este</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>search pattern !</source> 278 <source>search pattern !</source>
279 <translation>patrón de búsqueda!</translation> 279 <translation type="obsolete">patrón de búsqueda!</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>End of list</source> 282 <source>End of list</source>
283 <translation type="obsolete">Fin de la lista</translation> 283 <translation type="obsolete">Fin de la lista</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>End of list. Wrap around now.. !</source> 286 <source>End of list. Wrap around now.. !</source>
287 <translation type="obsolete">Fin de la lista. ¡Envolviéndolo ahora!</translation> 287 <translation type="obsolete">Fin de la lista. ¡Envolviéndolo ahora!</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>Card</source> 290 <source>Card</source>
291 <translation>Tarjeta</translation> 291 <translation>Tarjeta</translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>Start Search</source> 294 <source>Start Search</source>
295 <translation>Iniciar búsqueda</translation> 295 <translation>Iniciar búsqueda</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>Right file type ?</source> 298 <source>Right file type ?</source>
299 <translation>¿Tipo fichero correcto?</translation> 299 <translation>¿Tipo fichero correcto?</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>The selected File</source> 302 <source>The selected File</source>
303 <translation>El fichero seleccionado</translation> 303 <translation type="obsolete">El fichero seleccionado</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source> 306 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
307 <translation>no termina con &quot;.vcf&quot; </translation> 307 <translation type="obsolete">no termina con &quot;.vcf&quot; </translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>Do you really want to open it?</source> 310 <source>Do you really want to open it?</source>
311 <translation>¿Seguro que quiere abrirlo?</translation> 311 <translation type="obsolete">¿Seguro que quiere abrirlo?</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>&amp;Yes</source> 314 <source>&amp;Yes</source>
315 <translation>&amp;Sí</translation> 315 <translation>&amp;Sí</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>&amp;No</source> 318 <source>&amp;No</source>
319 <translation>&amp;No</translation> 319 <translation>&amp;No</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message>
322 <source>Unable to find a contact for this
323 search pattern!</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>The selected file
328 does not end with &quot;.vcf&quot;.
329 Do you really want to open it?</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
321</context> 332</context>
322<context> 333<context>
323 <name>ConfigDlg_Base</name> 334 <name>ConfigDlg_Base</name>
324 <message> 335 <message>
325 <source>MyDialog1</source> 336 <source>MyDialog1</source>
326 <translation>MyDialog1</translation> 337 <translation type="obsolete">MyDialog1</translation>
327 </message> 338 </message>
328 <message> 339 <message>
329 <source>Search</source> 340 <source>Search</source>
330 <translation type="obsolete">Búsqueda</translation> 341 <translation type="obsolete">Búsqueda</translation>
331 </message> 342 </message>
332 <message> 343 <message>
333 <source>Query Style</source> 344 <source>Query Style</source>
334 <translation>Estilo consulta</translation> 345 <translation>Estilo consulta</translation>
335 </message> 346 </message>
336 <message> 347 <message>
337 <source>Use Regular Expressions</source> 348 <source>Use Regular Expressions</source>
338 <translation>Usar expresiones regulares</translation> 349 <translation>Usar expresiones regulares</translation>
339 </message> 350 </message>
340 <message> 351 <message>
341 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 352 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
342 <translation>Usar comodines (*,?)</translation> 353 <translation>Usar comodines (*,?)</translation>
343 </message> 354 </message>
344 <message> 355 <message>
345 <source>Case Sensitive</source> 356 <source>Case Sensitive</source>
346 <translation>Distinguir may/min</translation> 357 <translation>Distinguir may/min</translation>
347 </message> 358 </message>
348 <message> 359 <message>
349 <source>Signal Wrap Around</source> 360 <source>Signal Wrap Around</source>
350 <translation type="obsolete">Señal envoltura</translation> 361 <translation type="obsolete">Señal envoltura</translation>
351 </message> 362 </message>
352 <message> 363 <message>
353 <source>Mail</source> 364 <source>Mail</source>
354 <translation>Correo</translation> 365 <translation>Correo</translation>
355 </message> 366 </message>
356 <message> 367 <message>
357 <source>Prefer QT-Mail </source> 368 <source>Prefer QT-Mail </source>
358 <translation>Prefiere QT-Mail </translation> 369 <translation>Prefiere QT-Mail </translation>
359 </message> 370 </message>
360 <message> 371 <message>
361 <source>Prefer Opie-Mail</source> 372 <source>Prefer Opie-Mail</source>
362 <translation>Prefiere Opie-Mail</translation> 373 <translation>Prefiere Opie-Mail</translation>
363 </message> 374 </message>
364 <message> 375 <message>
365 <source>Notice: QT-Mail is just 376 <source>Notice: QT-Mail is just
366provided in the SHARP 377provided in the SHARP
367default ROM. Opie-Mail 378default ROM. Opie-Mail
368is provided free !</source> 379is provided free !</source>
369 <translation type="obsolete">Aviso: QT-Mail sólo se 380 <translation type="obsolete">Aviso: QT-Mail sólo se
370suministra en la Rom de 381suministra en la Rom de
371SHARP. ¡Opie-Mail se 382SHARP. ¡Opie-Mail se
372suministra gratis!</translation> 383suministra gratis!</translation>
373 </message> 384 </message>
374 <message> 385 <message>
375 <source>&amp;OK</source> 386 <source>&amp;OK</source>
376 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation> 387 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
377 </message> 388 </message>
378 <message> 389 <message>
379 <source>&amp;Cancel</source> 390 <source>&amp;Cancel</source>
380 <translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation> 391 <translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation>
381 </message> 392 </message>
382 <message> 393 <message>
383 <source>Misc</source> 394 <source>Misc</source>
384 <translation>Misc</translation> 395 <translation>Misc</translation>
385 </message> 396 </message>
386 <message> 397 <message>
387 <source>Search Settings</source> 398 <source>Search Settings</source>
388 <translation>Configuración de Búsqueda</translation> 399 <translation>Configuración de Búsqueda</translation>
389 </message> 400 </message>
390 <message> 401 <message>
391 <source>Font</source> 402 <source>Font</source>
392 <translation>Letra</translation> 403 <translation>Letra</translation>
393 </message> 404 </message>
394 <message> 405 <message>
395 <source>Small</source> 406 <source>Small</source>
396 <translation>Pequeña</translation> 407 <translation>Pequeña</translation>
397 </message> 408 </message>
398 <message> 409 <message>
399 <source>Normal</source> 410 <source>Normal</source>
400 <translation>Normal</translation> 411 <translation>Normal</translation>
401 </message> 412 </message>
402 <message> 413 <message>
403 <source>Large</source> 414 <source>Large</source>
404 <translation>Grande</translation> 415 <translation>Grande</translation>
405 </message> 416 </message>
406 <message> 417 <message>
407 <source>Notice: QT-Mail is just 418 <source>Notice: QT-Mail is just
408provided in the SHARP 419provided in the SHARP
409default ROM. Opie-Mail 420default ROM. Opie-Mail
410is provided free !</source> 421is provided free !</source>
411 <translation>Aviso: QT-Mail sólo se 422 <translation>Aviso: QT-Mail sólo se
412suministra en la Rom de 423suministra en la Rom de
413SHARP. ¡Opie-Mail se 424SHARP. ¡Opie-Mail se
414suministra gratis!</translation> 425suministra gratis!</translation>
415 </message> 426 </message>
416 <message> 427 <message>
417 <source>Order</source> 428 <source>Order</source>
418 <translation>Orden</translation> 429 <translation>Orden</translation>
419 </message> 430 </message>
420 <message> 431 <message>
421 <source>Select Contact Order:</source> 432 <source>Select Contact Order:</source>
422 <translation>Seleccionar orden de contactos:</translation> 433 <translation>Seleccionar orden de contactos:</translation>
423 </message> 434 </message>
424 <message> 435 <message>
425 <source>Up</source> 436 <source>Up</source>
426 <translation>Subir</translation> 437 <translation>Subir</translation>
427 </message> 438 </message>
428 <message> 439 <message>
429 <source>Down</source> 440 <source>Down</source>
430 <translation>Bajar</translation> 441 <translation>Bajar</translation>
431 </message> 442 </message>
432 <message> 443 <message>
433 <source>Add</source> 444 <source>Add</source>
434 <translation>Añadir</translation> 445 <translation>Añadir</translation>
435 </message> 446 </message>
436 <message> 447 <message>
437 <source>Remove</source> 448 <source>Remove</source>
438 <translation>Borrar</translation> 449 <translation>Borrar</translation>
439 </message> 450 </message>
440</context> 451</context>
441<context> 452<context>
442 <name>ContactEditor</name> 453 <name>ContactEditor</name>
443 <message> 454 <message>
444 <source>Default Email</source> 455 <source>Default Email</source>
445 <translation type="obsolete">Correo-e por omisión</translation> 456 <translation type="obsolete">Correo-e por omisión</translation>
446 </message> 457 </message>
447 <message> 458 <message>
448 <source>Emails</source> 459 <source>Emails</source>
449 <translation type="obsolete">Correos-e</translation> 460 <translation type="obsolete">Correos-e</translation>
450 </message> 461 </message>
451 <message> 462 <message>
452 <source>Name Title</source> 463 <source>Name Title</source>
453 <translation type="obsolete">Título</translation> 464 <translation type="obsolete">Título</translation>
454 </message> 465 </message>
455 <message> 466 <message>
456 <source>First Name</source> 467 <source>First Name</source>
457 <translation>Nombre</translation> 468 <translation>Nombre</translation>
458 </message> 469 </message>
459 <message> 470 <message>
460 <source>Middle Name</source> 471 <source>Middle Name</source>
461 <translation>1º apellido</translation> 472 <translation>1º apellido</translation>
462 </message> 473 </message>
463 <message> 474 <message>
464 <source>Last Name</source> 475 <source>Last Name</source>
465 <translation>2º apellido</translation> 476 <translation>2º apellido</translation>
466 </message> 477 </message>
467 <message> 478 <message>
468 <source>Suffix</source> 479 <source>Suffix</source>
469 <translation>Sufijo</translation> 480 <translation>Sufijo</translation>
470 </message> 481 </message>
471 <message> 482 <message>
472 <source>File As</source> 483 <source>File As</source>
473 <translation>Archivar como</translation> 484 <translation>Archivar como</translation>
474 </message> 485 </message>
475 <message> 486 <message>
476 <source>Gender</source> 487 <source>Gender</source>
477 <translation>Género</translation> 488 <translation>Género</translation>
478 </message> 489 </message>
479 <message> 490 <message>
480 <source>Job Title</source> 491 <source>Job Title</source>
481 <translation>Cargo</translation> 492 <translation>Cargo</translation>
482 </message> 493 </message>
483 <message> 494 <message>
484 <source>Company</source> 495 <source>Company</source>
485 <translation type="obsolete">Compañía</translation> 496 <translation type="obsolete">Compañía</translation>
486 </message> 497 </message>
487 <message> 498 <message>
488 <source>Notes</source> 499 <source>Notes</source>
489 <translation type="obsolete">Notas</translation> 500 <translation type="obsolete">Notas</translation>
490 </message> 501 </message>
491 <message> 502 <message>
492 <source>Groups</source> 503 <source>Groups</source>
493 <translation type="obsolete">Grupos</translation> 504 <translation type="obsolete">Grupos</translation>
494 </message> 505 </message>
495 <message> 506 <message>
496 <source>City</source> 507 <source>City</source>
497 <translation>Ciudad</translation> 508 <translation>Ciudad</translation>
498 </message> 509 </message>
499 <message> 510 <message>
500 <source>State</source> 511 <source>State</source>
501 <translation>Provincia</translation> 512 <translation>Provincia</translation>
502 </message> 513 </message>
503 <message> 514 <message>
504 <source>Country</source> 515 <source>Country</source>
505 <translation>País</translation> 516 <translation>País</translation>
506 </message> 517 </message>
507 <message> 518 <message>
508 <source>Full Name...</source> 519 <source>Full Name...</source>
509 <translation>Nombre completo...</translation> 520 <translation>Nombre completo...</translation>
510 </message> 521 </message>
511 <message> 522 <message>
512 <source>Organization</source> 523 <source>Organization</source>
513 <translation>Organización</translation> 524 <translation>Organización</translation>
514 </message> 525 </message>
515 <message> 526 <message>
516 <source>Category</source> 527 <source>Category</source>
517 <translation>Categoría</translation> 528 <translation>Categoría</translation>
518 </message> 529 </message>
diff --git a/i18n/es/embeddedkonsole.ts b/i18n/es/embeddedkonsole.ts
index 205cef3..9ce923e 100644
--- a/i18n/es/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/es/embeddedkonsole.ts
@@ -1,220 +1,220 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation>Selección de comandos</translation> 6 <translation>Selección de comandos</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation>Comandos</translation> 13 <translation>Comandos</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation>&lt;B&gt;Comandos&lt;/B&gt;:</translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Comandos&lt;/B&gt;:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation>&lt;B&gt;Comandos sugeridos&lt;/B&gt;:</translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Comandos sugeridos&lt;/B&gt;:</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Form1</name> 25 <name>Form1</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Form1</source> 27 <source>Form1</source>
28 <translation>Impreso 1</translation> 28 <translation type="obsolete">Impreso 1</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>Konsole</name> 32 <name>Konsole</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Terminal</source> 34 <source>Terminal</source>
35 <translation>Terminal</translation> 35 <translation>Terminal</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Micro</source> 38 <source>Micro</source>
39 <translation>Micro</translation> 39 <translation>Micro</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Small Fixed</source> 42 <source>Small Fixed</source>
43 <translation>Fija pequeña</translation> 43 <translation>Fija pequeña</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Medium Fixed</source> 46 <source>Medium Fixed</source>
47 <translation>Fija media</translation> 47 <translation>Fija media</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Font</source> 50 <source>Font</source>
51 <translation>Letra</translation> 51 <translation>Letra</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Options</source> 54 <source>Options</source>
55 <translation>Opciones</translation> 55 <translation>Opciones</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>New</source> 58 <source>New</source>
59 <translation>Nueva</translation> 59 <translation>Nueva</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Enter</source> 62 <source>Enter</source>
63 <translation>Enter</translation> 63 <translation>Enter</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Space</source> 66 <source>Space</source>
67 <translation>Espacio</translation> 67 <translation>Espacio</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Tab</source> 70 <source>Tab</source>
71 <translation>Tab</translation> 71 <translation>Tab</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Up</source> 74 <source>Up</source>
75 <translation>Arriba</translation> 75 <translation>Arriba</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Down</source> 78 <source>Down</source>
79 <translation>Abajo</translation> 79 <translation>Abajo</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Paste</source> 82 <source>Paste</source>
83 <translation>Pegar</translation> 83 <translation>Pegar</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Show command list</source> 86 <source>Show command list</source>
87 <translation>Mostar lista comandos</translation> 87 <translation>Mostar lista comandos</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Hide command list</source> 90 <source>Hide command list</source>
91 <translation>Ocultar lista comandos</translation> 91 <translation>Ocultar lista comandos</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Tabs on Bottom</source> 94 <source>Tabs on Bottom</source>
95 <translation>Etiquetas abajo</translation> 95 <translation>Etiquetas abajo</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Green on Black</source> 98 <source>Green on Black</source>
99 <translation>Verde sobre negro</translation> 99 <translation>Verde sobre negro</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Black on White</source> 102 <source>Black on White</source>
103 <translation>Negro sobre blanco</translation> 103 <translation>Negro sobre blanco</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>White on Black</source> 106 <source>White on Black</source>
107 <translation>Blanco sobre negro</translation> 107 <translation>Blanco sobre negro</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Black on Transparent</source> 110 <source>Black on Transparent</source>
111 <translation>Blanco sobre transparente</translation> 111 <translation>Blanco sobre transparente</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Black on Red</source> 114 <source>Black on Red</source>
115 <translation>Negro sobre rojo</translation> 115 <translation>Negro sobre rojo</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Red on Black</source> 118 <source>Red on Black</source>
119 <translation>Rojo sobre negro</translation> 119 <translation>Rojo sobre negro</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Green on Yellow</source> 122 <source>Green on Yellow</source>
123 <translation>Verde sobre amarillo</translation> 123 <translation>Verde sobre amarillo</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Blue on Magenta</source> 126 <source>Blue on Magenta</source>
127 <translation>Azul sobre magenta</translation> 127 <translation>Azul sobre magenta</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Magenta on Blue</source> 130 <source>Magenta on Blue</source>
131 <translation>Magenta sobre azul</translation> 131 <translation>Magenta sobre azul</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Cyan on White</source> 134 <source>Cyan on White</source>
135 <translation>Cian sobre blanco</translation> 135 <translation>Cian sobre blanco</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>White on Cyan</source> 138 <source>White on Cyan</source>
139 <translation>Blanco sobre cian</translation> 139 <translation>Blanco sobre cian</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Blue on Black</source> 142 <source>Blue on Black</source>
143 <translation>Azul sobre negro</translation> 143 <translation>Azul sobre negro</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Amber on Black</source> 146 <source>Amber on Black</source>
147 <translation>Ámbar sobre negro</translation> 147 <translation>Ámbar sobre negro</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Colors</source> 150 <source>Colors</source>
151 <translation>Colores</translation> 151 <translation>Colores</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Quick Edit</source> 154 <source>Quick Edit</source>
155 <translation>Editar rápido</translation> 155 <translation>Editar rápido</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Edit</source> 158 <source>Edit</source>
159 <translation>Editar</translation> 159 <translation>Editar</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>None</source> 162 <source>None</source>
163 <translation>Ninguna</translation> 163 <translation>Ninguna</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Left</source> 166 <source>Left</source>
167 <translation>Izquierda</translation> 167 <translation>Izquierda</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Right</source> 170 <source>Right</source>
171 <translation>Derecha</translation> 171 <translation>Derecha</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>ScrollBar</source> 174 <source>ScrollBar</source>
175 <translation>Barra desp</translation> 175 <translation>Barra desp</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Show Command List</source> 178 <source>Show Command List</source>
179 <translation>Mostar lista comandos</translation> 179 <translation>Mostar lista comandos</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Hide Command List</source> 182 <source>Hide Command List</source>
183 <translation>Ocultar lista comandos</translation> 183 <translation>Ocultar lista comandos</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Custom</source> 186 <source>Custom</source>
187 <translation>Personalizado</translation> 187 <translation>Personalizado</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Command List</source> 190 <source>Command List</source>
191 <translation>Lista comandos</translation> 191 <translation>Lista comandos</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Wrap</source> 194 <source>Wrap</source>
195 <translation>Cortar línea</translation> 195 <translation>Cortar línea</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Use Beep</source> 198 <source>Use Beep</source>
199 <translation>Timbre</translation> 199 <translation>Timbre</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Tabs on Top</source> 202 <source>Tabs on Top</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 204 </message>
205</context> 205</context>
206<context> 206<context>
207 <name>PlayListSelection</name> 207 <name>PlayListSelection</name>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Command Selection</source> 209 <source>Command Selection</source>
210 <translation>Selección de comandos</translation> 210 <translation>Selección de comandos</translation>
211 </message> 211 </message>
212</context> 212</context>
213<context> 213<context>
214 <name>editCommandBase</name> 214 <name>editCommandBase</name>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Add command</source> 216 <source>Add command</source>
217 <translation>Añadir comando</translation> 217 <translation>Añadir comando</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Enter command to add:</source> 220 <source>Enter command to add:</source>
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts
index d70ff5e..52fb059 100644
--- a/i18n/fr/addressbook.ts
+++ b/i18n/fr/addressbook.ts
@@ -59,439 +59,426 @@
59 <message> 59 <message>
60 <source>Select the field order:</source> 60 <source>Select the field order:</source>
61 <translation type="obsolete">Sélectionner l&apos;ordre des champs :</translation> 61 <translation type="obsolete">Sélectionner l&apos;ordre des champs :</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Up</source> 64 <source>Up</source>
65 <translation type="obsolete">Monter</translation> 65 <translation type="obsolete">Monter</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Down</source> 68 <source>Down</source>
69 <translation type="obsolete">Descendre</translation> 69 <translation type="obsolete">Descendre</translation>
70 </message> 70 </message>
71</context> 71</context>
72<context> 72<context>
73 <name>AddressbookWindow</name> 73 <name>AddressbookWindow</name>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Contacts</source> 75 <source>Contacts</source>
76 <translation>Contacts</translation> 76 <translation>Contacts</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Contact</source> 79 <source>Contact</source>
80 <translation>Contact</translation> 80 <translation>Contact</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>New</source> 83 <source>New</source>
84 <translation>Nouveau</translation> 84 <translation>Nouveau</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Edit</source> 87 <source>Edit</source>
88 <translation>Editer</translation> 88 <translation>Editer</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Delete</source> 91 <source>Delete</source>
92 <translation>Supprimer</translation> 92 <translation>Supprimer</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Find</source> 95 <source>Find</source>
96 <translation>Trouver</translation> 96 <translation>Trouver</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Write Mail To</source> 99 <source>Write Mail To</source>
100 <translation>Ecrire un email à</translation> 100 <translation>Ecrire un email à</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Beam Entry</source> 103 <source>Beam Entry</source>
104 <translation>Entrée</translation> 104 <translation>Entrée</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>My Personal Details</source> 107 <source>My Personal Details</source>
108 <translation>Mes informations personnelles</translation> 108 <translation>Mes informations personnelles</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Arrange Edit Fields</source> 111 <source>Arrange Edit Fields</source>
112 <translation type="obsolete">Configurer les champs</translation> 112 <translation type="obsolete">Configurer les champs</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Out of Space</source> 115 <source>Out of Space</source>
116 <translation type="obsolete">Plus de mémoire disponible</translation> 116 <translation type="obsolete">Plus de mémoire disponible</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>There is not enough space to create 119 <source>There is not enough space to create
120neccessary startup files. 120neccessary startup files.
121 121
122Free up some space before 122Free up some space before
123entering data!</source> 123entering data!</source>
124 <translation type="obsolete">Pas assez d&apos;espace disponible 124 <translation type="obsolete">Pas assez d&apos;espace disponible
125pour créer les fichiers de démarrage 125pour créer les fichiers de démarrage
126 126
127Libérer de la mémoire avant de pouvoir 127Libérer de la mémoire avant de pouvoir
128saisir des données !</translation> 128saisir des données !</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>View</source> 131 <source>View</source>
132 <translation>Vue</translation> 132 <translation>Vue</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 135 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
136 <translation>Impossible d&apos;accéder aux données, synchronisation en cours</translation> 136 <translation>Impossible d&apos;accéder aux données, synchronisation en cours</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Edit My Personal Details</source> 139 <source>Edit My Personal Details</source>
140 <translation>Editer mes informations personnelles</translation> 140 <translation>Editer mes informations personnelles</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Edit Address</source> 143 <source>Edit Address</source>
144 <translation>Editer une adresse</translation> 144 <translation>Editer une adresse</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Contacts - My Personal Details</source> 147 <source>Contacts - My Personal Details</source>
148 <translation>Contacts - Mes informations personnelles</translation> 148 <translation>Contacts - Mes informations personnelles</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Out of space</source> 151 <source>Out of space</source>
152 <translation>Plus de mémoire disponible</translation> 152 <translation>Plus de mémoire disponible</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Unable to save information. 155 <source>Unable to save information.
156Free up some space 156Free up some space
157and try again. 157and try again.
158 158
159Quit anyway?</source> 159Quit anyway?</source>
160 <translation>Impossible d&apos;enregistrer les informations 160 <translation>Impossible d&apos;enregistrer les informations
161Libérer de la mémoire 161Libérer de la mémoire
162et réessayer 162et réessayer
163 163
164Quitter ?</translation> 164Quitter ?</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Name Title</source> 167 <source>Name Title</source>
168 <translation type="obsolete">Titre</translation> 168 <translation type="obsolete">Titre</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Notes</source> 171 <source>Notes</source>
172 <translation type="obsolete">Notes</translation> 172 <translation type="obsolete">Notes</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Work</source> 175 <source>Work</source>
176 <translation type="obsolete">Bureau</translation> 176 <translation type="obsolete">Bureau</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Mb</source> 179 <source>Mb</source>
180 <translation type="obsolete">Mo</translation> 180 <translation type="obsolete">Mo</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>First Name</source> 183 <source>First Name</source>
184 <translation type="obsolete">Prénom</translation> 184 <translation type="obsolete">Prénom</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Last Name</source> 187 <source>Last Name</source>
188 <translation type="obsolete">Nom</translation> 188 <translation type="obsolete">Nom</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>File As</source> 191 <source>File As</source>
192 <translation type="obsolete">Lister sous</translation> 192 <translation type="obsolete">Lister sous</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Default Email</source> 195 <source>Default Email</source>
196 <translation type="obsolete">Email par défaut</translation> 196 <translation type="obsolete">Email par défaut</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Gender</source> 199 <source>Gender</source>
200 <translation type="obsolete">Genre</translation> 200 <translation type="obsolete">Genre</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>All</source> 203 <source>All</source>
204 <translation>Tout</translation> 204 <translation>Tout</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Unfiled</source> 207 <source>Unfiled</source>
208 <translation>Vide</translation> 208 <translation>Vide</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Font</source> 211 <source>Font</source>
212 <translation type="obsolete">Police</translation> 212 <translation type="obsolete">Police</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Small</source> 215 <source>Small</source>
216 <translation type="obsolete">Petit</translation> 216 <translation type="obsolete">Petit</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Normal</source> 219 <source>Normal</source>
220 <translation type="obsolete">Normal</translation> 220 <translation type="obsolete">Normal</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Large</source> 223 <source>Large</source>
224 <translation type="obsolete">Grand</translation> 224 <translation type="obsolete">Grand</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Import vCard</source> 227 <source>Import vCard</source>
228 <translation>Importer une vCard</translation> 228 <translation>Importer une vCard</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Close Find</source> 231 <source>Close Find</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Save all Data</source> 235 <source>Save all Data</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Config</source> 239 <source>Config</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>OContacts</source> 243 <source>OContacts</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Not Found</source> 247 <source>Not Found</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Unable to find a contact for this</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>search pattern !</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>List</source> 251 <source>List</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 253 </message>
262 <message> 254 <message>
263 <source>Cards</source> 255 <source>Cards</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 257 </message>
266 <message> 258 <message>
267 <source>Card</source> 259 <source>Card</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 261 </message>
270 <message> 262 <message>
271 <source>Start Search</source> 263 <source>Start Search</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 265 </message>
274 <message> 266 <message>
275 <source>Right file type ?</source> 267 <source>Right file type ?</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 269 </message>
278 <message> 270 <message>
279 <source>The selected File</source> 271 <source>&amp;Yes</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 273 </message>
286 <message> 274 <message>
287 <source>Do you really want to open it?</source> 275 <source>&amp;No</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 277 </message>
290 <message> 278 <message>
291 <source>&amp;Yes</source> 279 <source>Unable to find a contact for this
280 search pattern!</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 282 </message>
294 <message> 283 <message>
295 <source>&amp;No</source> 284 <source>The selected file
285 does not end with &quot;.vcf&quot;.
286 Do you really want to open it?</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 288 </message>
298</context> 289</context>
299<context> 290<context>
300 <name>ConfigDlg_Base</name> 291 <name>ConfigDlg_Base</name>
301 <message> 292 <message>
302 <source>MyDialog1</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Query Style</source> 293 <source>Query Style</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 295 </message>
309 <message> 296 <message>
310 <source>Use Regular Expressions</source> 297 <source>Use Regular Expressions</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 299 </message>
313 <message> 300 <message>
314 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 301 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message> 303 </message>
317 <message> 304 <message>
318 <source>Case Sensitive</source> 305 <source>Case Sensitive</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message> 307 </message>
321 <message> 308 <message>
322 <source>Mail</source> 309 <source>Mail</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message> 311 </message>
325 <message> 312 <message>
326 <source>Prefer QT-Mail </source> 313 <source>Prefer QT-Mail </source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message> 315 </message>
329 <message> 316 <message>
330 <source>Prefer Opie-Mail</source> 317 <source>Prefer Opie-Mail</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message> 319 </message>
333 <message> 320 <message>
334 <source>Notice: QT-Mail is just 321 <source>Notice: QT-Mail is just
335provided in the SHARP 322provided in the SHARP
336default ROM. Opie-Mail 323default ROM. Opie-Mail
337is provided free !</source> 324is provided free !</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 326 </message>
340 <message> 327 <message>
341 <source>Misc</source> 328 <source>Misc</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 330 </message>
344 <message> 331 <message>
345 <source>Search Settings</source> 332 <source>Search Settings</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 334 </message>
348 <message> 335 <message>
349 <source>Font</source> 336 <source>Font</source>
350 <translation type="unfinished">Police</translation> 337 <translation type="unfinished">Police</translation>
351 </message> 338 </message>
352 <message> 339 <message>
353 <source>Small</source> 340 <source>Small</source>
354 <translation type="unfinished">Petit</translation> 341 <translation type="unfinished">Petit</translation>
355 </message> 342 </message>
356 <message> 343 <message>
357 <source>Normal</source> 344 <source>Normal</source>
358 <translation type="unfinished">Normal</translation> 345 <translation type="unfinished">Normal</translation>
359 </message> 346 </message>
360 <message> 347 <message>
361 <source>Large</source> 348 <source>Large</source>
362 <translation type="unfinished">Grand</translation> 349 <translation type="unfinished">Grand</translation>
363 </message> 350 </message>
364 <message> 351 <message>
365 <source>Order</source> 352 <source>Order</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message> 354 </message>
368 <message> 355 <message>
369 <source>Select Contact Order:</source> 356 <source>Select Contact Order:</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message> 358 </message>
372 <message> 359 <message>
373 <source>Up</source> 360 <source>Up</source>
374 <translation type="unfinished">Monter</translation> 361 <translation type="unfinished">Monter</translation>
375 </message> 362 </message>
376 <message> 363 <message>
377 <source>Down</source> 364 <source>Down</source>
378 <translation type="unfinished">Descendre</translation> 365 <translation type="unfinished">Descendre</translation>
379 </message> 366 </message>
380 <message> 367 <message>
381 <source>Add</source> 368 <source>Add</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 370 </message>
384 <message> 371 <message>
385 <source>Remove</source> 372 <source>Remove</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 374 </message>
388</context> 375</context>
389<context> 376<context>
390 <name>ContactEditor</name> 377 <name>ContactEditor</name>
391 <message> 378 <message>
392 <source>Default Email</source> 379 <source>Default Email</source>
393 <translation type="obsolete">Email par défaut</translation> 380 <translation type="obsolete">Email par défaut</translation>
394 </message> 381 </message>
395 <message> 382 <message>
396 <source>Emails</source> 383 <source>Emails</source>
397 <translation type="obsolete">Emails</translation> 384 <translation type="obsolete">Emails</translation>
398 </message> 385 </message>
399 <message> 386 <message>
400 <source>Name Title</source> 387 <source>Name Title</source>
401 <translation type="obsolete">Titre</translation> 388 <translation type="obsolete">Titre</translation>
402 </message> 389 </message>
403 <message> 390 <message>
404 <source>First Name</source> 391 <source>First Name</source>
405 <translation>Prénom</translation> 392 <translation>Prénom</translation>
406 </message> 393 </message>
407 <message> 394 <message>
408 <source>Middle Name</source> 395 <source>Middle Name</source>
409 <translation>Second prénom</translation> 396 <translation>Second prénom</translation>
410 </message> 397 </message>
411 <message> 398 <message>
412 <source>Last Name</source> 399 <source>Last Name</source>
413 <translation>Nom</translation> 400 <translation>Nom</translation>
414 </message> 401 </message>
415 <message> 402 <message>
416 <source>Suffix</source> 403 <source>Suffix</source>
417 <translation>Suffixe</translation> 404 <translation>Suffixe</translation>
418 </message> 405 </message>
419 <message> 406 <message>
420 <source>File As</source> 407 <source>File As</source>
421 <translation>Lister sous</translation> 408 <translation>Lister sous</translation>
422 </message> 409 </message>
423 <message> 410 <message>
424 <source>Gender</source> 411 <source>Gender</source>
425 <translation>Genre</translation> 412 <translation>Genre</translation>
426 </message> 413 </message>
427 <message> 414 <message>
428 <source>Job Title</source> 415 <source>Job Title</source>
429 <translation>Fonction</translation> 416 <translation>Fonction</translation>
430 </message> 417 </message>
431 <message> 418 <message>
432 <source>Company</source> 419 <source>Company</source>
433 <translation type="obsolete">Société</translation> 420 <translation type="obsolete">Société</translation>
434 </message> 421 </message>
435 <message> 422 <message>
436 <source>Notes</source> 423 <source>Notes</source>
437 <translation type="obsolete">Notes</translation> 424 <translation type="obsolete">Notes</translation>
438 </message> 425 </message>
439 <message> 426 <message>
440 <source>Groups</source> 427 <source>Groups</source>
441 <translation type="obsolete">Groupes</translation> 428 <translation type="obsolete">Groupes</translation>
442 </message> 429 </message>
443 <message> 430 <message>
444 <source>City</source> 431 <source>City</source>
445 <translation>Ville</translation> 432 <translation>Ville</translation>
446 </message> 433 </message>
447 <message> 434 <message>
448 <source>State</source> 435 <source>State</source>
449 <translation>Département</translation> 436 <translation>Département</translation>
450 </message> 437 </message>
451 <message> 438 <message>
452 <source>Country</source> 439 <source>Country</source>
453 <translation>Pays</translation> 440 <translation>Pays</translation>
454 </message> 441 </message>
455 <message> 442 <message>
456 <source>Full Name...</source> 443 <source>Full Name...</source>
457 <translation>Nom complet...</translation> 444 <translation>Nom complet...</translation>
458 </message> 445 </message>
459 <message> 446 <message>
460 <source>Organization</source> 447 <source>Organization</source>
461 <translation>Organisation</translation> 448 <translation>Organisation</translation>
462 </message> 449 </message>
463 <message> 450 <message>
464 <source>Category</source> 451 <source>Category</source>
465 <translation>Catégorie</translation> 452 <translation>Catégorie</translation>
466 </message> 453 </message>
467 <message> 454 <message>
468 <source>Notes...</source> 455 <source>Notes...</source>
469 <translation>Notes...</translation> 456 <translation>Notes...</translation>
470 </message> 457 </message>
471 <message> 458 <message>
472 <source>General</source> 459 <source>General</source>
473 <translation>Général</translation> 460 <translation>Général</translation>
474 </message> 461 </message>
475 <message> 462 <message>
476 <source>Business</source> 463 <source>Business</source>
477 <translation>Bureau</translation> 464 <translation>Bureau</translation>
478 </message> 465 </message>
479 <message> 466 <message>
480 <source>Home</source> 467 <source>Home</source>
481 <translation>Maison</translation> 468 <translation>Maison</translation>
482 </message> 469 </message>
483 <message> 470 <message>
484 <source>Address</source> 471 <source>Address</source>
485 <translation>Adresse</translation> 472 <translation>Adresse</translation>
486 </message> 473 </message>
487 <message> 474 <message>
488 <source>Zip Code</source> 475 <source>Zip Code</source>
489 <translation>Code postal</translation> 476 <translation>Code postal</translation>
490 </message> 477 </message>
491 <message> 478 <message>
492 <source>United States</source> 479 <source>United States</source>
493 <translation>Etats Unies</translation> 480 <translation>Etats Unies</translation>
494 </message> 481 </message>
495 <message> 482 <message>
496 <source>United Kingdom</source> 483 <source>United Kingdom</source>
497 <translation>Grande Bretagne</translation> 484 <translation>Grande Bretagne</translation>
diff --git a/i18n/fr/embeddedkonsole.ts b/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
index dff9dd7..0308055 100644
--- a/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
@@ -1,221 +1,221 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>CommandEditDialog</name> 4 <name>CommandEditDialog</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Command Selection</source> 6 <source>Command Selection</source>
7 <translation>Sélection de la commande</translation> 7 <translation>Sélection de la commande</translation>
8 </message> 8 </message>
9</context> 9</context>
10<context> 10<context>
11 <name>CommandEditDialogBase</name> 11 <name>CommandEditDialogBase</name>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Commands</source> 13 <source>Commands</source>
14 <translation>Commandes</translation> 14 <translation>Commandes</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 17 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
18 <translation>&lt;B&gt;Commandes&lt;/B&gt; :</translation> 18 <translation>&lt;B&gt;Commandes&lt;/B&gt; :</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 21 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
22 <translation>&lt;B&gt;Commandes suggérées&lt;/B&gt; :</translation> 22 <translation>&lt;B&gt;Commandes suggérées&lt;/B&gt; :</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>Form1</name> 26 <name>Form1</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Form1</source> 28 <source>Form1</source>
29 <translation>Form1</translation> 29 <translation type="obsolete">Form1</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>Konsole</name> 33 <name>Konsole</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Terminal</source> 35 <source>Terminal</source>
36 <translation>Terminal</translation> 36 <translation>Terminal</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Micro</source> 39 <source>Micro</source>
40 <translation>Micro</translation> 40 <translation>Micro</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Small Fixed</source> 43 <source>Small Fixed</source>
44 <translation>Petite à chasse fixe</translation> 44 <translation>Petite à chasse fixe</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Medium Fixed</source> 47 <source>Medium Fixed</source>
48 <translation>Moyenne à chasse fixe</translation> 48 <translation>Moyenne à chasse fixe</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Font</source> 51 <source>Font</source>
52 <translation>Police</translation> 52 <translation>Police</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Options</source> 55 <source>Options</source>
56 <translation>Options</translation> 56 <translation>Options</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>New</source> 59 <source>New</source>
60 <translation>Nouveau</translation> 60 <translation>Nouveau</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Enter</source> 63 <source>Enter</source>
64 <translation>Entrée</translation> 64 <translation>Entrée</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Space</source> 67 <source>Space</source>
68 <translation>Espace</translation> 68 <translation>Espace</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Tab</source> 71 <source>Tab</source>
72 <translation>Tabulation</translation> 72 <translation>Tabulation</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Up</source> 75 <source>Up</source>
76 <translation>Monter</translation> 76 <translation>Monter</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Down</source> 79 <source>Down</source>
80 <translation>Descendre</translation> 80 <translation>Descendre</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Paste</source> 83 <source>Paste</source>
84 <translation>Coller</translation> 84 <translation>Coller</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Show command list</source> 87 <source>Show command list</source>
88 <translation>Afficher la liste des commandes</translation> 88 <translation>Afficher la liste des commandes</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Hide command list</source> 91 <source>Hide command list</source>
92 <translation>Cacher la liste des commandes</translation> 92 <translation>Cacher la liste des commandes</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Tabs on Bottom</source> 95 <source>Tabs on Bottom</source>
96 <translation>Tabs en bas</translation> 96 <translation>Tabs en bas</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Green on Black</source> 99 <source>Green on Black</source>
100 <translation>Vert sur noir</translation> 100 <translation>Vert sur noir</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Black on White</source> 103 <source>Black on White</source>
104 <translation>Noir sur blanc</translation> 104 <translation>Noir sur blanc</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>White on Black</source> 107 <source>White on Black</source>
108 <translation>Blanc sur noir</translation> 108 <translation>Blanc sur noir</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Black on Transparent</source> 111 <source>Black on Transparent</source>
112 <translation>Noir sur transparent</translation> 112 <translation>Noir sur transparent</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Black on Red</source> 115 <source>Black on Red</source>
116 <translation>Noir sur rouge</translation> 116 <translation>Noir sur rouge</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Red on Black</source> 119 <source>Red on Black</source>
120 <translation>Rouge sur noir</translation> 120 <translation>Rouge sur noir</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Green on Yellow</source> 123 <source>Green on Yellow</source>
124 <translation>Vert sur jaune</translation> 124 <translation>Vert sur jaune</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Blue on Magenta</source> 127 <source>Blue on Magenta</source>
128 <translation>Bleue sur magenta</translation> 128 <translation>Bleue sur magenta</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Magenta on Blue</source> 131 <source>Magenta on Blue</source>
132 <translation>Magenta sur bleue</translation> 132 <translation>Magenta sur bleue</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Cyan on White</source> 135 <source>Cyan on White</source>
136 <translation>Cyan sur blanc</translation> 136 <translation>Cyan sur blanc</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>White on Cyan</source> 139 <source>White on Cyan</source>
140 <translation>Blanc sur cyan</translation> 140 <translation>Blanc sur cyan</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Blue on Black</source> 143 <source>Blue on Black</source>
144 <translation>Bleue sur noir</translation> 144 <translation>Bleue sur noir</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Amber on Black</source> 147 <source>Amber on Black</source>
148 <translation>Ambre sur noir</translation> 148 <translation>Ambre sur noir</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Colors</source> 151 <source>Colors</source>
152 <translation>Couleurs</translation> 152 <translation>Couleurs</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Quick Edit</source> 155 <source>Quick Edit</source>
156 <translation>Edition rapide</translation> 156 <translation>Edition rapide</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Edit</source> 159 <source>Edit</source>
160 <translation>Editer</translation> 160 <translation>Editer</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>None</source> 163 <source>None</source>
164 <translation>Aucun</translation> 164 <translation>Aucun</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Left</source> 167 <source>Left</source>
168 <translation>Gauche</translation> 168 <translation>Gauche</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Right</source> 171 <source>Right</source>
172 <translation>Droite</translation> 172 <translation>Droite</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>ScrollBar</source> 175 <source>ScrollBar</source>
176 <translation>Barre de défilement</translation> 176 <translation>Barre de défilement</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Show Command List</source> 179 <source>Show Command List</source>
180 <translation>Afficher la liste des commandes</translation> 180 <translation>Afficher la liste des commandes</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Hide Command List</source> 183 <source>Hide Command List</source>
184 <translation>Cacher la liste des commandes</translation> 184 <translation>Cacher la liste des commandes</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Custom</source> 187 <source>Custom</source>
188 <translation>Personaliser</translation> 188 <translation>Personaliser</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Command List</source> 191 <source>Command List</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Wrap</source> 195 <source>Wrap</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Use Beep</source> 199 <source>Use Beep</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Tabs on Top</source> 203 <source>Tabs on Top</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 205 </message>
206</context> 206</context>
207<context> 207<context>
208 <name>PlayListSelection</name> 208 <name>PlayListSelection</name>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Command Selection</source> 210 <source>Command Selection</source>
211 <translation>Sélection de la commande</translation> 211 <translation>Sélection de la commande</translation>
212 </message> 212 </message>
213</context> 213</context>
214<context> 214<context>
215 <name>editCommandBase</name> 215 <name>editCommandBase</name>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Add command</source> 217 <source>Add command</source>
218 <translation>Ajouter une commande</translation> 218 <translation>Ajouter une commande</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Enter command to add:</source> 221 <source>Enter command to add:</source>
diff --git a/i18n/hu/addressbook.ts b/i18n/hu/addressbook.ts
index 74e7307..4d21cc3 100644
--- a/i18n/hu/addressbook.ts
+++ b/i18n/hu/addressbook.ts
@@ -1,366 +1,353 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AddressbookWindow</name> 18 <name>AddressbookWindow</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Contacts</source> 20 <source>Contacts</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Contact</source> 24 <source>Contact</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>New</source> 28 <source>New</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Edit</source> 32 <source>Edit</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Delete</source> 36 <source>Delete</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Find</source> 40 <source>Find</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Write Mail To</source> 44 <source>Write Mail To</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Beam Entry</source> 48 <source>Beam Entry</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>My Personal Details</source> 52 <source>My Personal Details</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>View</source> 56 <source>View</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 60 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Edit My Personal Details</source> 64 <source>Edit My Personal Details</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Edit Address</source> 68 <source>Edit Address</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Contacts - My Personal Details</source> 72 <source>Contacts - My Personal Details</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Out of space</source> 76 <source>Out of space</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Unable to save information. 80 <source>Unable to save information.
81Free up some space 81Free up some space
82and try again. 82and try again.
83 83
84Quit anyway?</source> 84Quit anyway?</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>All</source> 88 <source>All</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Unfiled</source> 92 <source>Unfiled</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Import vCard</source> 96 <source>Import vCard</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Close Find</source> 100 <source>Close Find</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Save all Data</source> 104 <source>Save all Data</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Config</source> 108 <source>Config</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>OContacts</source> 112 <source>OContacts</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Not Found</source> 116 <source>Not Found</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Unable to find a contact for this</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>search pattern !</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>List</source> 120 <source>List</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 122 </message>
131 <message> 123 <message>
132 <source>Cards</source> 124 <source>Cards</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 126 </message>
135 <message> 127 <message>
136 <source>Card</source> 128 <source>Card</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 130 </message>
139 <message> 131 <message>
140 <source>Start Search</source> 132 <source>Start Search</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 134 </message>
143 <message> 135 <message>
144 <source>Right file type ?</source> 136 <source>Right file type ?</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 138 </message>
147 <message> 139 <message>
148 <source>The selected File</source> 140 <source>&amp;Yes</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 142 </message>
155 <message> 143 <message>
156 <source>Do you really want to open it?</source> 144 <source>&amp;No</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 146 </message>
159 <message> 147 <message>
160 <source>&amp;Yes</source> 148 <source>Unable to find a contact for this
149 search pattern!</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 151 </message>
163 <message> 152 <message>
164 <source>&amp;No</source> 153 <source>The selected file
154 does not end with &quot;.vcf&quot;.
155 Do you really want to open it?</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 157 </message>
167</context> 158</context>
168<context> 159<context>
169 <name>ConfigDlg_Base</name> 160 <name>ConfigDlg_Base</name>
170 <message> 161 <message>
171 <source>MyDialog1</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Query Style</source> 162 <source>Query Style</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 164 </message>
178 <message> 165 <message>
179 <source>Use Regular Expressions</source> 166 <source>Use Regular Expressions</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 168 </message>
182 <message> 169 <message>
183 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 170 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 172 </message>
186 <message> 173 <message>
187 <source>Case Sensitive</source> 174 <source>Case Sensitive</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 176 </message>
190 <message> 177 <message>
191 <source>Mail</source> 178 <source>Mail</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 180 </message>
194 <message> 181 <message>
195 <source>Prefer QT-Mail </source> 182 <source>Prefer QT-Mail </source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 184 </message>
198 <message> 185 <message>
199 <source>Prefer Opie-Mail</source> 186 <source>Prefer Opie-Mail</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 188 </message>
202 <message> 189 <message>
203 <source>Notice: QT-Mail is just 190 <source>Notice: QT-Mail is just
204provided in the SHARP 191provided in the SHARP
205default ROM. Opie-Mail 192default ROM. Opie-Mail
206is provided free !</source> 193is provided free !</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 195 </message>
209 <message> 196 <message>
210 <source>Misc</source> 197 <source>Misc</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 199 </message>
213 <message> 200 <message>
214 <source>Search Settings</source> 201 <source>Search Settings</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 203 </message>
217 <message> 204 <message>
218 <source>Font</source> 205 <source>Font</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 207 </message>
221 <message> 208 <message>
222 <source>Small</source> 209 <source>Small</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 211 </message>
225 <message> 212 <message>
226 <source>Normal</source> 213 <source>Normal</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 215 </message>
229 <message> 216 <message>
230 <source>Large</source> 217 <source>Large</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 219 </message>
233 <message> 220 <message>
234 <source>Order</source> 221 <source>Order</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 223 </message>
237 <message> 224 <message>
238 <source>Select Contact Order:</source> 225 <source>Select Contact Order:</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 227 </message>
241 <message> 228 <message>
242 <source>Up</source> 229 <source>Up</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 231 </message>
245 <message> 232 <message>
246 <source>Down</source> 233 <source>Down</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 235 </message>
249 <message> 236 <message>
250 <source>Add</source> 237 <source>Add</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 239 </message>
253 <message> 240 <message>
254 <source>Remove</source> 241 <source>Remove</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 243 </message>
257</context> 244</context>
258<context> 245<context>
259 <name>ContactEditor</name> 246 <name>ContactEditor</name>
260 <message> 247 <message>
261 <source>First Name</source> 248 <source>First Name</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 250 </message>
264 <message> 251 <message>
265 <source>Middle Name</source> 252 <source>Middle Name</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 254 </message>
268 <message> 255 <message>
269 <source>Last Name</source> 256 <source>Last Name</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 258 </message>
272 <message> 259 <message>
273 <source>Suffix</source> 260 <source>Suffix</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 262 </message>
276 <message> 263 <message>
277 <source>File As</source> 264 <source>File As</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 266 </message>
280 <message> 267 <message>
281 <source>Gender</source> 268 <source>Gender</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 270 </message>
284 <message> 271 <message>
285 <source>Job Title</source> 272 <source>Job Title</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 274 </message>
288 <message> 275 <message>
289 <source>City</source> 276 <source>City</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 278 </message>
292 <message> 279 <message>
293 <source>State</source> 280 <source>State</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 282 </message>
296 <message> 283 <message>
297 <source>Country</source> 284 <source>Country</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 286 </message>
300 <message> 287 <message>
301 <source>Full Name...</source> 288 <source>Full Name...</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 290 </message>
304 <message> 291 <message>
305 <source>Organization</source> 292 <source>Organization</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 294 </message>
308 <message> 295 <message>
309 <source>Category</source> 296 <source>Category</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 298 </message>
312 <message> 299 <message>
313 <source>Notes...</source> 300 <source>Notes...</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 302 </message>
316 <message> 303 <message>
317 <source>General</source> 304 <source>General</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 306 </message>
320 <message> 307 <message>
321 <source>Business</source> 308 <source>Business</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 310 </message>
324 <message> 311 <message>
325 <source>Home</source> 312 <source>Home</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 314 </message>
328 <message> 315 <message>
329 <source>Address</source> 316 <source>Address</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 318 </message>
332 <message> 319 <message>
333 <source>Zip Code</source> 320 <source>Zip Code</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 322 </message>
336 <message> 323 <message>
337 <source>United States</source> 324 <source>United States</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 326 </message>
340 <message> 327 <message>
341 <source>United Kingdom</source> 328 <source>United Kingdom</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 330 </message>
344 <message> 331 <message>
345 <source>Japan</source> 332 <source>Japan</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 334 </message>
348 <message> 335 <message>
349 <source>France</source> 336 <source>France</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 338 </message>
352 <message> 339 <message>
353 <source>Germany</source> 340 <source>Germany</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 342 </message>
356 <message> 343 <message>
357 <source>Norway</source> 344 <source>Norway</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message> 346 </message>
360 <message> 347 <message>
361 <source>Canada</source> 348 <source>Canada</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message> 350 </message>
364 <message> 351 <message>
365 <source>Male</source> 352 <source>Male</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/hu/embeddedkonsole.ts b/i18n/hu/embeddedkonsole.ts
index 4e578e6..7808a2e 100644
--- a/i18n/hu/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/hu/embeddedkonsole.ts
@@ -1,221 +1,217 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Form1</name> 25 <name>Form1</name>
26 <message>
27 <source>Form1</source>
28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message>
30</context> 26</context>
31<context> 27<context>
32 <name>Konsole</name> 28 <name>Konsole</name>
33 <message> 29 <message>
34 <source>Terminal</source> 30 <source>Terminal</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 32 </message>
37 <message> 33 <message>
38 <source>Micro</source> 34 <source>Micro</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 36 </message>
41 <message> 37 <message>
42 <source>Small Fixed</source> 38 <source>Small Fixed</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 40 </message>
45 <message> 41 <message>
46 <source>Medium Fixed</source> 42 <source>Medium Fixed</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 44 </message>
49 <message> 45 <message>
50 <source>Font</source> 46 <source>Font</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 48 </message>
53 <message> 49 <message>
54 <source>Options</source> 50 <source>Options</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 52 </message>
57 <message> 53 <message>
58 <source>New</source> 54 <source>New</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 56 </message>
61 <message> 57 <message>
62 <source>Enter</source> 58 <source>Enter</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 60 </message>
65 <message> 61 <message>
66 <source>Space</source> 62 <source>Space</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 64 </message>
69 <message> 65 <message>
70 <source>Tab</source> 66 <source>Tab</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 68 </message>
73 <message> 69 <message>
74 <source>Up</source> 70 <source>Up</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 72 </message>
77 <message> 73 <message>
78 <source>Down</source> 74 <source>Down</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 76 </message>
81 <message> 77 <message>
82 <source>Paste</source> 78 <source>Paste</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 80 </message>
85 <message> 81 <message>
86 <source>Show command list</source> 82 <source>Show command list</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 84 </message>
89 <message> 85 <message>
90 <source>Hide command list</source> 86 <source>Hide command list</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 88 </message>
93 <message> 89 <message>
94 <source>Tabs on Bottom</source> 90 <source>Tabs on Bottom</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Green on Black</source> 94 <source>Green on Black</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>Black on White</source> 98 <source>Black on White</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 100 </message>
105 <message> 101 <message>
106 <source>White on Black</source> 102 <source>White on Black</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 104 </message>
109 <message> 105 <message>
110 <source>Black on Transparent</source> 106 <source>Black on Transparent</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 108 </message>
113 <message> 109 <message>
114 <source>Black on Red</source> 110 <source>Black on Red</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 112 </message>
117 <message> 113 <message>
118 <source>Red on Black</source> 114 <source>Red on Black</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 116 </message>
121 <message> 117 <message>
122 <source>Green on Yellow</source> 118 <source>Green on Yellow</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 120 </message>
125 <message> 121 <message>
126 <source>Blue on Magenta</source> 122 <source>Blue on Magenta</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 124 </message>
129 <message> 125 <message>
130 <source>Magenta on Blue</source> 126 <source>Magenta on Blue</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 128 </message>
133 <message> 129 <message>
134 <source>Cyan on White</source> 130 <source>Cyan on White</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 132 </message>
137 <message> 133 <message>
138 <source>White on Cyan</source> 134 <source>White on Cyan</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 136 </message>
141 <message> 137 <message>
142 <source>Blue on Black</source> 138 <source>Blue on Black</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 140 </message>
145 <message> 141 <message>
146 <source>Amber on Black</source> 142 <source>Amber on Black</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 144 </message>
149 <message> 145 <message>
150 <source>Colors</source> 146 <source>Colors</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 148 </message>
153 <message> 149 <message>
154 <source>Quick Edit</source> 150 <source>Quick Edit</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 152 </message>
157 <message> 153 <message>
158 <source>Edit</source> 154 <source>Edit</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 156 </message>
161 <message> 157 <message>
162 <source>None</source> 158 <source>None</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 160 </message>
165 <message> 161 <message>
166 <source>Left</source> 162 <source>Left</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 164 </message>
169 <message> 165 <message>
170 <source>Right</source> 166 <source>Right</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 168 </message>
173 <message> 169 <message>
174 <source>ScrollBar</source> 170 <source>ScrollBar</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 172 </message>
177 <message> 173 <message>
178 <source>Show Command List</source> 174 <source>Show Command List</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 176 </message>
181 <message> 177 <message>
182 <source>Hide Command List</source> 178 <source>Hide Command List</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 180 </message>
185 <message> 181 <message>
186 <source>Custom</source> 182 <source>Custom</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 184 </message>
189 <message> 185 <message>
190 <source>Command List</source> 186 <source>Command List</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 188 </message>
193 <message> 189 <message>
194 <source>Wrap</source> 190 <source>Wrap</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 192 </message>
197 <message> 193 <message>
198 <source>Use Beep</source> 194 <source>Use Beep</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 196 </message>
201 <message> 197 <message>
202 <source>Tabs on Top</source> 198 <source>Tabs on Top</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 200 </message>
205</context> 201</context>
206<context> 202<context>
207 <name>PlayListSelection</name> 203 <name>PlayListSelection</name>
208 <message> 204 <message>
209 <source>Command Selection</source> 205 <source>Command Selection</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 207 </message>
212</context> 208</context>
213<context> 209<context>
214 <name>editCommandBase</name> 210 <name>editCommandBase</name>
215 <message> 211 <message>
216 <source>Add command</source> 212 <source>Add command</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 214 </message>
219 <message> 215 <message>
220 <source>Enter command to add:</source> 216 <source>Enter command to add:</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/it/addressbook.ts b/i18n/it/addressbook.ts
index e3ca263..b894e7f 100644
--- a/i18n/it/addressbook.ts
+++ b/i18n/it/addressbook.ts
@@ -78,431 +78,418 @@
78 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
79 <translation>Dati</translation> 79 <translation>Dati</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>New</source> 82 <source>New</source>
83 <translation>Nuovo Contatto</translation> 83 <translation>Nuovo Contatto</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation>Modifica Contatto</translation> 87 <translation>Modifica Contatto</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation>Cancella Contatto</translation> 91 <translation>Cancella Contatto</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation>Trova Contatto</translation> 95 <translation>Trova Contatto</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation>Scrivi Email A</translation> 99 <translation>Scrivi Email A</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation>Trasmetti via IrDA</translation> 103 <translation>Trasmetti via IrDA</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Import vCard</source> 106 <source>Import vCard</source>
107 <translation>Importa vCard</translation> 107 <translation>Importa vCard</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>My Personal Details</source> 110 <source>My Personal Details</source>
111 <translation>Informazioni Personali</translation> 111 <translation>Informazioni Personali</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Arrange Edit Fields</source> 114 <source>Arrange Edit Fields</source>
115 <translation type="obsolete">Ordina Contatti</translation> 115 <translation type="obsolete">Ordina Contatti</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Out of Space</source> 118 <source>Out of Space</source>
119 <translation type="obsolete">Spazio Esaurito</translation> 119 <translation type="obsolete">Spazio Esaurito</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>There is not enough space to create 122 <source>There is not enough space to create
123neccessary startup files. 123neccessary startup files.
124 124
125Free up some space before 125Free up some space before
126entering data!</source> 126entering data!</source>
127 <translation type="obsolete">Non c&apos;è abbastanza spazio per creare 127 <translation type="obsolete">Non c&apos;è abbastanza spazio per creare
128i necessari file di avvio. 128i necessari file di avvio.
129 129
130Liberare dello spazio prima di 130Liberare dello spazio prima di
131inserire i dati!</translation> 131inserire i dati!</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>View</source> 134 <source>View</source>
135 <translation>Vista</translation> 135 <translation>Vista</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Small</source> 138 <source>Small</source>
139 <translation type="obsolete">Piccolo</translation> 139 <translation type="obsolete">Piccolo</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Normal</source> 142 <source>Normal</source>
143 <translation type="obsolete">Normale</translation> 143 <translation type="obsolete">Normale</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Large</source> 146 <source>Large</source>
147 <translation type="obsolete">Grande</translation> 147 <translation type="obsolete">Grande</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Font</source> 150 <source>Font</source>
151 <translation type="obsolete">Font</translation> 151 <translation type="obsolete">Font</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 154 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
155 <translation>Impossibile modificare i dati, sincronizzazione in corso</translation> 155 <translation>Impossibile modificare i dati, sincronizzazione in corso</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Edit My Personal Details</source> 158 <source>Edit My Personal Details</source>
159 <translation>Modifica Dati Personali</translation> 159 <translation>Modifica Dati Personali</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Edit Address</source> 162 <source>Edit Address</source>
163 <translation>Modifica Dati</translation> 163 <translation>Modifica Dati</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Contacts - My Personal Details</source> 166 <source>Contacts - My Personal Details</source>
167 <translation>Contatti - Dati Personali</translation> 167 <translation>Contatti - Dati Personali</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Out of space</source> 170 <source>Out of space</source>
171 <translation>Spazio Esaurito</translation> 171 <translation>Spazio Esaurito</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Unable to save information. 174 <source>Unable to save information.
175Free up some space 175Free up some space
176and try again. 176and try again.
177 177
178Quit anyway?</source> 178Quit anyway?</source>
179 <translation>Impossibile salvare i dati. 179 <translation>Impossibile salvare i dati.
180Liberare dello spazio 180Liberare dello spazio
181e riprovare. 181e riprovare.
182 182
183Uscire comunque?</translation> 183Uscire comunque?</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Name Title</source> 186 <source>Name Title</source>
187 <translation type="obsolete">Titolo</translation> 187 <translation type="obsolete">Titolo</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Notes</source> 190 <source>Notes</source>
191 <translation type="obsolete">Note</translation> 191 <translation type="obsolete">Note</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Work</source> 194 <source>Work</source>
195 <translation type="obsolete">Lavoro</translation> 195 <translation type="obsolete">Lavoro</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Mb</source> 198 <source>Mb</source>
199 <translation type="obsolete">Mb</translation> 199 <translation type="obsolete">Mb</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>First Name</source> 202 <source>First Name</source>
203 <translation type="obsolete">Nome</translation> 203 <translation type="obsolete">Nome</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Last Name</source> 206 <source>Last Name</source>
207 <translation type="obsolete">Cognome</translation> 207 <translation type="obsolete">Cognome</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>File As</source> 210 <source>File As</source>
211 <translation type="obsolete">Visualizza come</translation> 211 <translation type="obsolete">Visualizza come</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Default Email</source> 214 <source>Default Email</source>
215 <translation type="obsolete">Email Principale</translation> 215 <translation type="obsolete">Email Principale</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Gender</source> 218 <source>Gender</source>
219 <translation type="obsolete">Sesso</translation> 219 <translation type="obsolete">Sesso</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>All</source> 222 <source>All</source>
223 <translation>Tutte</translation> 223 <translation>Tutte</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Unfiled</source> 226 <source>Unfiled</source>
227 <translation>Vuota</translation> 227 <translation>Vuota</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>OContacts</source> 230 <source>OContacts</source>
231 <translation>OContatti</translation> 231 <translation>OContatti</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>List</source> 234 <source>List</source>
235 <translation>Lista</translation> 235 <translation>Lista</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Phone Book</source> 238 <source>Phone Book</source>
239 <translation type="obsolete">Elenco Numeri Telefonici</translation> 239 <translation type="obsolete">Elenco Numeri Telefonici</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Company Book</source> 242 <source>Company Book</source>
243 <translation type="obsolete">Elenco Compagnia</translation> 243 <translation type="obsolete">Elenco Compagnia</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Email Book</source> 246 <source>Email Book</source>
247 <translation type="obsolete">Elenco Email</translation> 247 <translation type="obsolete">Elenco Email</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Cards</source> 250 <source>Cards</source>
251 <translation>Cartellini</translation> 251 <translation>Cartellini</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Close Find</source> 254 <source>Close Find</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Save all Data</source> 258 <source>Save all Data</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Config</source> 262 <source>Config</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Not Found</source> 266 <source>Not Found</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Unable to find a contact for this</source>
271 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>search pattern !</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Card</source> 270 <source>Card</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 272 </message>
281 <message> 273 <message>
282 <source>Start Search</source> 274 <source>Start Search</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 276 </message>
285 <message> 277 <message>
286 <source>Right file type ?</source> 278 <source>Right file type ?</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 280 </message>
289 <message> 281 <message>
290 <source>The selected File</source> 282 <source>&amp;Yes</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 284 </message>
297 <message> 285 <message>
298 <source>Do you really want to open it?</source> 286 <source>&amp;No</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 288 </message>
301 <message> 289 <message>
302 <source>&amp;Yes</source> 290 <source>Unable to find a contact for this
291 search pattern!</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 293 </message>
305 <message> 294 <message>
306 <source>&amp;No</source> 295 <source>The selected file
296 does not end with &quot;.vcf&quot;.
297 Do you really want to open it?</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 299 </message>
309</context> 300</context>
310<context> 301<context>
311 <name>ConfigDlg_Base</name> 302 <name>ConfigDlg_Base</name>
312 <message> 303 <message>
313 <source>MyDialog1</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Query Style</source> 304 <source>Query Style</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 306 </message>
320 <message> 307 <message>
321 <source>Use Regular Expressions</source> 308 <source>Use Regular Expressions</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 310 </message>
324 <message> 311 <message>
325 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 312 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 314 </message>
328 <message> 315 <message>
329 <source>Case Sensitive</source> 316 <source>Case Sensitive</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 318 </message>
332 <message> 319 <message>
333 <source>Mail</source> 320 <source>Mail</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 322 </message>
336 <message> 323 <message>
337 <source>Prefer QT-Mail </source> 324 <source>Prefer QT-Mail </source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 326 </message>
340 <message> 327 <message>
341 <source>Prefer Opie-Mail</source> 328 <source>Prefer Opie-Mail</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 330 </message>
344 <message> 331 <message>
345 <source>Notice: QT-Mail is just 332 <source>Notice: QT-Mail is just
346provided in the SHARP 333provided in the SHARP
347default ROM. Opie-Mail 334default ROM. Opie-Mail
348is provided free !</source> 335is provided free !</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 337 </message>
351 <message> 338 <message>
352 <source>Misc</source> 339 <source>Misc</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 341 </message>
355 <message> 342 <message>
356 <source>Search Settings</source> 343 <source>Search Settings</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 345 </message>
359 <message> 346 <message>
360 <source>Font</source> 347 <source>Font</source>
361 <translation type="unfinished">Font</translation> 348 <translation type="unfinished">Font</translation>
362 </message> 349 </message>
363 <message> 350 <message>
364 <source>Small</source> 351 <source>Small</source>
365 <translation type="unfinished">Piccolo</translation> 352 <translation type="unfinished">Piccolo</translation>
366 </message> 353 </message>
367 <message> 354 <message>
368 <source>Normal</source> 355 <source>Normal</source>
369 <translation type="unfinished">Normale</translation> 356 <translation type="unfinished">Normale</translation>
370 </message> 357 </message>
371 <message> 358 <message>
372 <source>Large</source> 359 <source>Large</source>
373 <translation type="unfinished">Grande</translation> 360 <translation type="unfinished">Grande</translation>
374 </message> 361 </message>
375 <message> 362 <message>
376 <source>Order</source> 363 <source>Order</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 365 </message>
379 <message> 366 <message>
380 <source>Select Contact Order:</source> 367 <source>Select Contact Order:</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 369 </message>
383 <message> 370 <message>
384 <source>Up</source> 371 <source>Up</source>
385 <translation type="unfinished">Sù</translation> 372 <translation type="unfinished">Sù</translation>
386 </message> 373 </message>
387 <message> 374 <message>
388 <source>Down</source> 375 <source>Down</source>
389 <translation type="unfinished">Giù</translation> 376 <translation type="unfinished">Giù</translation>
390 </message> 377 </message>
391 <message> 378 <message>
392 <source>Add</source> 379 <source>Add</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 381 </message>
395 <message> 382 <message>
396 <source>Remove</source> 383 <source>Remove</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 385 </message>
399</context> 386</context>
400<context> 387<context>
401 <name>ContactEditor</name> 388 <name>ContactEditor</name>
402 <message> 389 <message>
403 <source>Business Fax</source> 390 <source>Business Fax</source>
404 <translation type="obsolete">Fax Ufficio</translation> 391 <translation type="obsolete">Fax Ufficio</translation>
405 </message> 392 </message>
406 <message> 393 <message>
407 <source>Home Fax</source> 394 <source>Home Fax</source>
408 <translation type="obsolete">Fax Abitazione</translation> 395 <translation type="obsolete">Fax Abitazione</translation>
409 </message> 396 </message>
410 <message> 397 <message>
411 <source>Business Phone</source> 398 <source>Business Phone</source>
412 <translation type="obsolete">Telefono Ufficio</translation> 399 <translation type="obsolete">Telefono Ufficio</translation>
413 </message> 400 </message>
414 <message> 401 <message>
415 <source>Home Phone</source> 402 <source>Home Phone</source>
416 <translation type="obsolete">Tleefono Abitazione</translation> 403 <translation type="obsolete">Tleefono Abitazione</translation>
417 </message> 404 </message>
418 <message> 405 <message>
419 <source>Business Mobile</source> 406 <source>Business Mobile</source>
420 <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio</translation> 407 <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio</translation>
421 </message> 408 </message>
422 <message> 409 <message>
423 <source>Home Mobile</source> 410 <source>Home Mobile</source>
424 <translation type="obsolete">Cellulare Abitazione</translation> 411 <translation type="obsolete">Cellulare Abitazione</translation>
425 </message> 412 </message>
426 <message> 413 <message>
427 <source>Business WebPage</source> 414 <source>Business WebPage</source>
428 <translation type="obsolete">Pagina Web Ufficio</translation> 415 <translation type="obsolete">Pagina Web Ufficio</translation>
429 </message> 416 </message>
430 <message> 417 <message>
431 <source>Home Web Page</source> 418 <source>Home Web Page</source>
432 <translation type="obsolete">Pagina Web Abitazione</translation> 419 <translation type="obsolete">Pagina Web Abitazione</translation>
433 </message> 420 </message>
434 <message> 421 <message>
435 <source>Business Pager</source> 422 <source>Business Pager</source>
436 <translation type="obsolete">Cercapersone Ufficio</translation> 423 <translation type="obsolete">Cercapersone Ufficio</translation>
437 </message> 424 </message>
438 <message> 425 <message>
439 <source>Default Email</source> 426 <source>Default Email</source>
440 <translation type="obsolete">Email Principale</translation> 427 <translation type="obsolete">Email Principale</translation>
441 </message> 428 </message>
442 <message> 429 <message>
443 <source>Emails</source> 430 <source>Emails</source>
444 <translation type="obsolete">Altre Email</translation> 431 <translation type="obsolete">Altre Email</translation>
445 </message> 432 </message>
446 <message> 433 <message>
447 <source>Name Title</source> 434 <source>Name Title</source>
448 <translation type="obsolete">Titolo</translation> 435 <translation type="obsolete">Titolo</translation>
449 </message> 436 </message>
450 <message> 437 <message>
451 <source>First Name</source> 438 <source>First Name</source>
452 <translation>Nome</translation> 439 <translation>Nome</translation>
453 </message> 440 </message>
454 <message> 441 <message>
455 <source>Middle Name</source> 442 <source>Middle Name</source>
456 <translation>Secondo Nome</translation> 443 <translation>Secondo Nome</translation>
457 </message> 444 </message>
458 <message> 445 <message>
459 <source>Last Name</source> 446 <source>Last Name</source>
460 <translation>Cognome</translation> 447 <translation>Cognome</translation>
461 </message> 448 </message>
462 <message> 449 <message>
463 <source>Suffix</source> 450 <source>Suffix</source>
464 <translation>Suffisso</translation> 451 <translation>Suffisso</translation>
465 </message> 452 </message>
466 <message> 453 <message>
467 <source>File As</source> 454 <source>File As</source>
468 <translation>Visualizza come</translation> 455 <translation>Visualizza come</translation>
469 </message> 456 </message>
470 <message> 457 <message>
471 <source>Gender</source> 458 <source>Gender</source>
472 <translation>Sesso</translation> 459 <translation>Sesso</translation>
473 </message> 460 </message>
474 <message> 461 <message>
475 <source>Job Title</source> 462 <source>Job Title</source>
476 <translation>Titolo</translation> 463 <translation>Titolo</translation>
477 </message> 464 </message>
478 <message> 465 <message>
479 <source>Company</source> 466 <source>Company</source>
480 <translation type="obsolete">Società</translation> 467 <translation type="obsolete">Società</translation>
481 </message> 468 </message>
482 <message> 469 <message>
483 <source>Organization</source> 470 <source>Organization</source>
484 <translation>Organizzazione</translation> 471 <translation>Organizzazione</translation>
485 </message> 472 </message>
486 <message> 473 <message>
487 <source>Notes</source> 474 <source>Notes</source>
488 <translation type="obsolete">Note</translation> 475 <translation type="obsolete">Note</translation>
489 </message> 476 </message>
490 <message> 477 <message>
491 <source>Groups</source> 478 <source>Groups</source>
492 <translation type="obsolete">Gruppi</translation> 479 <translation type="obsolete">Gruppi</translation>
493 </message> 480 </message>
494 <message> 481 <message>
495 <source>Business Street</source> 482 <source>Business Street</source>
496 <translation type="obsolete">Indirizzo Lavoro</translation> 483 <translation type="obsolete">Indirizzo Lavoro</translation>
497 </message> 484 </message>
498 <message> 485 <message>
499 <source>Home Street</source> 486 <source>Home Street</source>
500 <translation type="obsolete">Indirizzo Abitazione</translation> 487 <translation type="obsolete">Indirizzo Abitazione</translation>
501 </message> 488 </message>
502 <message> 489 <message>
503 <source>Business City</source> 490 <source>Business City</source>
504 <translation type="obsolete">Città Lavoro</translation> 491 <translation type="obsolete">Città Lavoro</translation>
505 </message> 492 </message>
506 <message> 493 <message>
507 <source>Business State</source> 494 <source>Business State</source>
508 <translation type="obsolete">Stato Lavoro</translation> 495 <translation type="obsolete">Stato Lavoro</translation>
diff --git a/i18n/it/embeddedkonsole.ts b/i18n/it/embeddedkonsole.ts
index e1fae01..c8aaa42 100644
--- a/i18n/it/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/it/embeddedkonsole.ts
@@ -1,220 +1,220 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation>Sezione Comandi</translation> 6 <translation>Sezione Comandi</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation>Comandi</translation> 13 <translation>Comandi</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation>&lt;B&gt;Comandi&lt;/B&gt;:</translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Comandi&lt;/B&gt;:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation>&lt;B&gt;Comandi Suggeriti&lt;/B&gt;:</translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Comandi Suggeriti&lt;/B&gt;:</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Form1</name> 25 <name>Form1</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Form1</source> 27 <source>Form1</source>
28 <translation>Form1</translation> 28 <translation type="obsolete">Form1</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>Konsole</name> 32 <name>Konsole</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Terminal</source> 34 <source>Terminal</source>
35 <translation>Terminale</translation> 35 <translation>Terminale</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Micro</source> 38 <source>Micro</source>
39 <translation>Micro</translation> 39 <translation>Micro</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Small Fixed</source> 42 <source>Small Fixed</source>
43 <translation>Piccolo</translation> 43 <translation>Piccolo</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Medium Fixed</source> 46 <source>Medium Fixed</source>
47 <translation>Medio</translation> 47 <translation>Medio</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Command List</source> 50 <source>Command List</source>
51 <translation>Lista Comandi</translation> 51 <translation>Lista Comandi</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Show command list</source> 54 <source>Show command list</source>
55 <translation>Visualizza lista comandi</translation> 55 <translation>Visualizza lista comandi</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Hide command list</source> 58 <source>Hide command list</source>
59 <translation>Nascondi lista comandi</translation> 59 <translation>Nascondi lista comandi</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Tabs on Bottom</source> 62 <source>Tabs on Bottom</source>
63 <translation>Tab in Fondo</translation> 63 <translation>Tab in Fondo</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Green on Black</source> 66 <source>Green on Black</source>
67 <translation>Verde su Nero</translation> 67 <translation>Verde su Nero</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Black on White</source> 70 <source>Black on White</source>
71 <translation>Nero su Bianco</translation> 71 <translation>Nero su Bianco</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>White on Black</source> 74 <source>White on Black</source>
75 <translation>Bianco su Nero</translation> 75 <translation>Bianco su Nero</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Black on Transparent</source> 78 <source>Black on Transparent</source>
79 <translation>Nero su Trasparente</translation> 79 <translation>Nero su Trasparente</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Black on Red</source> 82 <source>Black on Red</source>
83 <translation>Nero su Rosso</translation> 83 <translation>Nero su Rosso</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Red on Black</source> 86 <source>Red on Black</source>
87 <translation>Rosso su Nero</translation> 87 <translation>Rosso su Nero</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Green on Yellow</source> 90 <source>Green on Yellow</source>
91 <translation>Verde su Giallo</translation> 91 <translation>Verde su Giallo</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Blue on Magenta</source> 94 <source>Blue on Magenta</source>
95 <translation>Blu su Magenta</translation> 95 <translation>Blu su Magenta</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Magenta on Blue</source> 98 <source>Magenta on Blue</source>
99 <translation>Magenta su Blu</translation> 99 <translation>Magenta su Blu</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Cyan on White</source> 102 <source>Cyan on White</source>
103 <translation>Cyan su Bianco</translation> 103 <translation>Cyan su Bianco</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>White on Cyan</source> 106 <source>White on Cyan</source>
107 <translation>Bianco su Cyan</translation> 107 <translation>Bianco su Cyan</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Blue on Black</source> 110 <source>Blue on Black</source>
111 <translation>Blu su Nero</translation> 111 <translation>Blu su Nero</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Amber on Black</source> 114 <source>Amber on Black</source>
115 <translation>Ambra su Nero</translation> 115 <translation>Ambra su Nero</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Custom</source> 118 <source>Custom</source>
119 <translation>Personalizzato</translation> 119 <translation>Personalizzato</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Colors</source> 122 <source>Colors</source>
123 <translation>Colori</translation> 123 <translation>Colori</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Font</source> 126 <source>Font</source>
127 <translation>Font</translation> 127 <translation>Font</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Options</source> 130 <source>Options</source>
131 <translation>Opzioni</translation> 131 <translation>Opzioni</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>New</source> 134 <source>New</source>
135 <translation>Nuovo</translation> 135 <translation>Nuovo</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Enter</source> 138 <source>Enter</source>
139 <translation>Inserisci</translation> 139 <translation>Inserisci</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Space</source> 142 <source>Space</source>
143 <translation>Spazio</translation> 143 <translation>Spazio</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Tab</source> 146 <source>Tab</source>
147 <translation>Tab</translation> 147 <translation>Tab</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Up</source> 150 <source>Up</source>
151 <translation>Sù</translation> 151 <translation>Sù</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Down</source> 154 <source>Down</source>
155 <translation>Giù</translation> 155 <translation>Giù</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Paste</source> 158 <source>Paste</source>
159 <translation>Incolla</translation> 159 <translation>Incolla</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Quick Edit</source> 162 <source>Quick Edit</source>
163 <translation>Modifica veloce</translation> 163 <translation>Modifica veloce</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Edit</source> 166 <source>Edit</source>
167 <translation>Modifica</translation> 167 <translation>Modifica</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>None</source> 170 <source>None</source>
171 <translation>Disattiva</translation> 171 <translation>Disattiva</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Left</source> 174 <source>Left</source>
175 <translation>Sinistra</translation> 175 <translation>Sinistra</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Right</source> 178 <source>Right</source>
179 <translation>Destra</translation> 179 <translation>Destra</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>ScrollBar</source> 182 <source>ScrollBar</source>
183 <translation>Barra di Scorrimento</translation> 183 <translation>Barra di Scorrimento</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Show Command List</source> 186 <source>Show Command List</source>
187 <translation>Visualizza Lista Comandi</translation> 187 <translation>Visualizza Lista Comandi</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Hide Command List</source> 190 <source>Hide Command List</source>
191 <translation>Nascondi Lista Comandi</translation> 191 <translation>Nascondi Lista Comandi</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Wrap</source> 194 <source>Wrap</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Use Beep</source> 198 <source>Use Beep</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Tabs on Top</source> 202 <source>Tabs on Top</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 204 </message>
205</context> 205</context>
206<context> 206<context>
207 <name>PlayListSelection</name> 207 <name>PlayListSelection</name>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Command Selection</source> 209 <source>Command Selection</source>
210 <translation>Selezione Comandi</translation> 210 <translation>Selezione Comandi</translation>
211 </message> 211 </message>
212</context> 212</context>
213<context> 213<context>
214 <name>editCommandBase</name> 214 <name>editCommandBase</name>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Add command</source> 216 <source>Add command</source>
217 <translation>Inserisci comando</translation> 217 <translation>Inserisci comando</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Enter command to add:</source> 220 <source>Enter command to add:</source>
diff --git a/i18n/ja/addressbook.ts b/i18n/ja/addressbook.ts
index 74e7307..4d21cc3 100644
--- a/i18n/ja/addressbook.ts
+++ b/i18n/ja/addressbook.ts
@@ -1,366 +1,353 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AddressbookWindow</name> 18 <name>AddressbookWindow</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Contacts</source> 20 <source>Contacts</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Contact</source> 24 <source>Contact</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>New</source> 28 <source>New</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Edit</source> 32 <source>Edit</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Delete</source> 36 <source>Delete</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Find</source> 40 <source>Find</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Write Mail To</source> 44 <source>Write Mail To</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Beam Entry</source> 48 <source>Beam Entry</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>My Personal Details</source> 52 <source>My Personal Details</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>View</source> 56 <source>View</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 60 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Edit My Personal Details</source> 64 <source>Edit My Personal Details</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Edit Address</source> 68 <source>Edit Address</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Contacts - My Personal Details</source> 72 <source>Contacts - My Personal Details</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Out of space</source> 76 <source>Out of space</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Unable to save information. 80 <source>Unable to save information.
81Free up some space 81Free up some space
82and try again. 82and try again.
83 83
84Quit anyway?</source> 84Quit anyway?</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>All</source> 88 <source>All</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Unfiled</source> 92 <source>Unfiled</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Import vCard</source> 96 <source>Import vCard</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Close Find</source> 100 <source>Close Find</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Save all Data</source> 104 <source>Save all Data</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Config</source> 108 <source>Config</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>OContacts</source> 112 <source>OContacts</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Not Found</source> 116 <source>Not Found</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Unable to find a contact for this</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>search pattern !</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>List</source> 120 <source>List</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 122 </message>
131 <message> 123 <message>
132 <source>Cards</source> 124 <source>Cards</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 126 </message>
135 <message> 127 <message>
136 <source>Card</source> 128 <source>Card</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 130 </message>
139 <message> 131 <message>
140 <source>Start Search</source> 132 <source>Start Search</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 134 </message>
143 <message> 135 <message>
144 <source>Right file type ?</source> 136 <source>Right file type ?</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 138 </message>
147 <message> 139 <message>
148 <source>The selected File</source> 140 <source>&amp;Yes</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 142 </message>
155 <message> 143 <message>
156 <source>Do you really want to open it?</source> 144 <source>&amp;No</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 146 </message>
159 <message> 147 <message>
160 <source>&amp;Yes</source> 148 <source>Unable to find a contact for this
149 search pattern!</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 151 </message>
163 <message> 152 <message>
164 <source>&amp;No</source> 153 <source>The selected file
154 does not end with &quot;.vcf&quot;.
155 Do you really want to open it?</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 157 </message>
167</context> 158</context>
168<context> 159<context>
169 <name>ConfigDlg_Base</name> 160 <name>ConfigDlg_Base</name>
170 <message> 161 <message>
171 <source>MyDialog1</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Query Style</source> 162 <source>Query Style</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 164 </message>
178 <message> 165 <message>
179 <source>Use Regular Expressions</source> 166 <source>Use Regular Expressions</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 168 </message>
182 <message> 169 <message>
183 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 170 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 172 </message>
186 <message> 173 <message>
187 <source>Case Sensitive</source> 174 <source>Case Sensitive</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 176 </message>
190 <message> 177 <message>
191 <source>Mail</source> 178 <source>Mail</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 180 </message>
194 <message> 181 <message>
195 <source>Prefer QT-Mail </source> 182 <source>Prefer QT-Mail </source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 184 </message>
198 <message> 185 <message>
199 <source>Prefer Opie-Mail</source> 186 <source>Prefer Opie-Mail</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 188 </message>
202 <message> 189 <message>
203 <source>Notice: QT-Mail is just 190 <source>Notice: QT-Mail is just
204provided in the SHARP 191provided in the SHARP
205default ROM. Opie-Mail 192default ROM. Opie-Mail
206is provided free !</source> 193is provided free !</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 195 </message>
209 <message> 196 <message>
210 <source>Misc</source> 197 <source>Misc</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 199 </message>
213 <message> 200 <message>
214 <source>Search Settings</source> 201 <source>Search Settings</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 203 </message>
217 <message> 204 <message>
218 <source>Font</source> 205 <source>Font</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 207 </message>
221 <message> 208 <message>
222 <source>Small</source> 209 <source>Small</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 211 </message>
225 <message> 212 <message>
226 <source>Normal</source> 213 <source>Normal</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 215 </message>
229 <message> 216 <message>
230 <source>Large</source> 217 <source>Large</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 219 </message>
233 <message> 220 <message>
234 <source>Order</source> 221 <source>Order</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 223 </message>
237 <message> 224 <message>
238 <source>Select Contact Order:</source> 225 <source>Select Contact Order:</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 227 </message>
241 <message> 228 <message>
242 <source>Up</source> 229 <source>Up</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 231 </message>
245 <message> 232 <message>
246 <source>Down</source> 233 <source>Down</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 235 </message>
249 <message> 236 <message>
250 <source>Add</source> 237 <source>Add</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 239 </message>
253 <message> 240 <message>
254 <source>Remove</source> 241 <source>Remove</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 243 </message>
257</context> 244</context>
258<context> 245<context>
259 <name>ContactEditor</name> 246 <name>ContactEditor</name>
260 <message> 247 <message>
261 <source>First Name</source> 248 <source>First Name</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 250 </message>
264 <message> 251 <message>
265 <source>Middle Name</source> 252 <source>Middle Name</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 254 </message>
268 <message> 255 <message>
269 <source>Last Name</source> 256 <source>Last Name</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 258 </message>
272 <message> 259 <message>
273 <source>Suffix</source> 260 <source>Suffix</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 262 </message>
276 <message> 263 <message>
277 <source>File As</source> 264 <source>File As</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 266 </message>
280 <message> 267 <message>
281 <source>Gender</source> 268 <source>Gender</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 270 </message>
284 <message> 271 <message>
285 <source>Job Title</source> 272 <source>Job Title</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 274 </message>
288 <message> 275 <message>
289 <source>City</source> 276 <source>City</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 278 </message>
292 <message> 279 <message>
293 <source>State</source> 280 <source>State</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 282 </message>
296 <message> 283 <message>
297 <source>Country</source> 284 <source>Country</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 286 </message>
300 <message> 287 <message>
301 <source>Full Name...</source> 288 <source>Full Name...</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 290 </message>
304 <message> 291 <message>
305 <source>Organization</source> 292 <source>Organization</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 294 </message>
308 <message> 295 <message>
309 <source>Category</source> 296 <source>Category</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 298 </message>
312 <message> 299 <message>
313 <source>Notes...</source> 300 <source>Notes...</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 302 </message>
316 <message> 303 <message>
317 <source>General</source> 304 <source>General</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 306 </message>
320 <message> 307 <message>
321 <source>Business</source> 308 <source>Business</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 310 </message>
324 <message> 311 <message>
325 <source>Home</source> 312 <source>Home</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 314 </message>
328 <message> 315 <message>
329 <source>Address</source> 316 <source>Address</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 318 </message>
332 <message> 319 <message>
333 <source>Zip Code</source> 320 <source>Zip Code</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 322 </message>
336 <message> 323 <message>
337 <source>United States</source> 324 <source>United States</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 326 </message>
340 <message> 327 <message>
341 <source>United Kingdom</source> 328 <source>United Kingdom</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 330 </message>
344 <message> 331 <message>
345 <source>Japan</source> 332 <source>Japan</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 334 </message>
348 <message> 335 <message>
349 <source>France</source> 336 <source>France</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 338 </message>
352 <message> 339 <message>
353 <source>Germany</source> 340 <source>Germany</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 342 </message>
356 <message> 343 <message>
357 <source>Norway</source> 344 <source>Norway</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message> 346 </message>
360 <message> 347 <message>
361 <source>Canada</source> 348 <source>Canada</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message> 350 </message>
364 <message> 351 <message>
365 <source>Male</source> 352 <source>Male</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/ja/embeddedkonsole.ts b/i18n/ja/embeddedkonsole.ts
index 4e578e6..7808a2e 100644
--- a/i18n/ja/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/ja/embeddedkonsole.ts
@@ -1,221 +1,217 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Form1</name> 25 <name>Form1</name>
26 <message>
27 <source>Form1</source>
28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message>
30</context> 26</context>
31<context> 27<context>
32 <name>Konsole</name> 28 <name>Konsole</name>
33 <message> 29 <message>
34 <source>Terminal</source> 30 <source>Terminal</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 32 </message>
37 <message> 33 <message>
38 <source>Micro</source> 34 <source>Micro</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 36 </message>
41 <message> 37 <message>
42 <source>Small Fixed</source> 38 <source>Small Fixed</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 40 </message>
45 <message> 41 <message>
46 <source>Medium Fixed</source> 42 <source>Medium Fixed</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 44 </message>
49 <message> 45 <message>
50 <source>Font</source> 46 <source>Font</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 48 </message>
53 <message> 49 <message>
54 <source>Options</source> 50 <source>Options</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 52 </message>
57 <message> 53 <message>
58 <source>New</source> 54 <source>New</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 56 </message>
61 <message> 57 <message>
62 <source>Enter</source> 58 <source>Enter</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 60 </message>
65 <message> 61 <message>
66 <source>Space</source> 62 <source>Space</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 64 </message>
69 <message> 65 <message>
70 <source>Tab</source> 66 <source>Tab</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 68 </message>
73 <message> 69 <message>
74 <source>Up</source> 70 <source>Up</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 72 </message>
77 <message> 73 <message>
78 <source>Down</source> 74 <source>Down</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 76 </message>
81 <message> 77 <message>
82 <source>Paste</source> 78 <source>Paste</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 80 </message>
85 <message> 81 <message>
86 <source>Show command list</source> 82 <source>Show command list</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 84 </message>
89 <message> 85 <message>
90 <source>Hide command list</source> 86 <source>Hide command list</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 88 </message>
93 <message> 89 <message>
94 <source>Tabs on Bottom</source> 90 <source>Tabs on Bottom</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Green on Black</source> 94 <source>Green on Black</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>Black on White</source> 98 <source>Black on White</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 100 </message>
105 <message> 101 <message>
106 <source>White on Black</source> 102 <source>White on Black</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 104 </message>
109 <message> 105 <message>
110 <source>Black on Transparent</source> 106 <source>Black on Transparent</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 108 </message>
113 <message> 109 <message>
114 <source>Black on Red</source> 110 <source>Black on Red</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 112 </message>
117 <message> 113 <message>
118 <source>Red on Black</source> 114 <source>Red on Black</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 116 </message>
121 <message> 117 <message>
122 <source>Green on Yellow</source> 118 <source>Green on Yellow</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 120 </message>
125 <message> 121 <message>
126 <source>Blue on Magenta</source> 122 <source>Blue on Magenta</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 124 </message>
129 <message> 125 <message>
130 <source>Magenta on Blue</source> 126 <source>Magenta on Blue</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 128 </message>
133 <message> 129 <message>
134 <source>Cyan on White</source> 130 <source>Cyan on White</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 132 </message>
137 <message> 133 <message>
138 <source>White on Cyan</source> 134 <source>White on Cyan</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 136 </message>
141 <message> 137 <message>
142 <source>Blue on Black</source> 138 <source>Blue on Black</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 140 </message>
145 <message> 141 <message>
146 <source>Amber on Black</source> 142 <source>Amber on Black</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 144 </message>
149 <message> 145 <message>
150 <source>Colors</source> 146 <source>Colors</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 148 </message>
153 <message> 149 <message>
154 <source>Quick Edit</source> 150 <source>Quick Edit</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 152 </message>
157 <message> 153 <message>
158 <source>Edit</source> 154 <source>Edit</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 156 </message>
161 <message> 157 <message>
162 <source>None</source> 158 <source>None</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 160 </message>
165 <message> 161 <message>
166 <source>Left</source> 162 <source>Left</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 164 </message>
169 <message> 165 <message>
170 <source>Right</source> 166 <source>Right</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 168 </message>
173 <message> 169 <message>
174 <source>ScrollBar</source> 170 <source>ScrollBar</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 172 </message>
177 <message> 173 <message>
178 <source>Show Command List</source> 174 <source>Show Command List</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 176 </message>
181 <message> 177 <message>
182 <source>Hide Command List</source> 178 <source>Hide Command List</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 180 </message>
185 <message> 181 <message>
186 <source>Custom</source> 182 <source>Custom</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 184 </message>
189 <message> 185 <message>
190 <source>Command List</source> 186 <source>Command List</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 188 </message>
193 <message> 189 <message>
194 <source>Wrap</source> 190 <source>Wrap</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 192 </message>
197 <message> 193 <message>
198 <source>Use Beep</source> 194 <source>Use Beep</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 196 </message>
201 <message> 197 <message>
202 <source>Tabs on Top</source> 198 <source>Tabs on Top</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 200 </message>
205</context> 201</context>
206<context> 202<context>
207 <name>PlayListSelection</name> 203 <name>PlayListSelection</name>
208 <message> 204 <message>
209 <source>Command Selection</source> 205 <source>Command Selection</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 207 </message>
212</context> 208</context>
213<context> 209<context>
214 <name>editCommandBase</name> 210 <name>editCommandBase</name>
215 <message> 211 <message>
216 <source>Add command</source> 212 <source>Add command</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 214 </message>
219 <message> 215 <message>
220 <source>Enter command to add:</source> 216 <source>Enter command to add:</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/ko/addressbook.ts b/i18n/ko/addressbook.ts
index 4b92293..cd43cd0 100644
--- a/i18n/ko/addressbook.ts
+++ b/i18n/ko/addressbook.ts
@@ -55,439 +55,426 @@
55 <message> 55 <message>
56 <source>Arrange Edit Fields</source> 56 <source>Arrange Edit Fields</source>
57 <translation type="obsolete">필드의 순서 정하기</translation> 57 <translation type="obsolete">필드의 순서 정하기</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Select the field order:</source> 60 <source>Select the field order:</source>
61 <translation type="obsolete">필드의 순서를 고르세요</translation> 61 <translation type="obsolete">필드의 순서를 고르세요</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Up</source> 64 <source>Up</source>
65 <translation type="obsolete">위로</translation> 65 <translation type="obsolete">위로</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Down</source> 68 <source>Down</source>
69 <translation type="obsolete">아래로</translation> 69 <translation type="obsolete">아래로</translation>
70 </message> 70 </message>
71</context> 71</context>
72<context> 72<context>
73 <name>AddressbookWindow</name> 73 <name>AddressbookWindow</name>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Contacts</source> 75 <source>Contacts</source>
76 <translation>주소록</translation> 76 <translation>주소록</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Contact</source> 79 <source>Contact</source>
80 <translation>연락처</translation> 80 <translation>연락처</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>New</source> 83 <source>New</source>
84 <translation>새로</translation> 84 <translation>새로</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Edit</source> 87 <source>Edit</source>
88 <translation>편집</translation> 88 <translation>편집</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Delete</source> 91 <source>Delete</source>
92 <translation>지우기</translation> 92 <translation>지우기</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Find</source> 95 <source>Find</source>
96 <translation>찾기</translation> 96 <translation>찾기</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Write Mail To</source> 99 <source>Write Mail To</source>
100 <translation>이메일 쓰기</translation> 100 <translation>이메일 쓰기</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Beam Entry</source> 103 <source>Beam Entry</source>
104 <translation>무선으로 보내기</translation> 104 <translation>무선으로 보내기</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>My Personal Details</source> 107 <source>My Personal Details</source>
108 <translation>개인 정보</translation> 108 <translation>개인 정보</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Arrange Edit Fields</source> 111 <source>Arrange Edit Fields</source>
112 <translation type="obsolete">필드의 순서 정하기</translation> 112 <translation type="obsolete">필드의 순서 정하기</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Out of Space</source> 115 <source>Out of Space</source>
116 <translation type="obsolete">자리 보족</translation> 116 <translation type="obsolete">자리 보족</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>There is not enough space to create 119 <source>There is not enough space to create
120neccessary startup files. 120neccessary startup files.
121 121
122Free up some space before 122Free up some space before
123entering data!</source> 123entering data!</source>
124 <translation type="obsolete">필요한 시작 파일들을 만들 124 <translation type="obsolete">필요한 시작 파일들을 만들
125자리가 부족합니다. 125자리가 부족합니다.
126 126
127새 정보를 입력하기 전에 용량을 127새 정보를 입력하기 전에 용량을
128비우시기 바랍니다.</translation> 128비우시기 바랍니다.</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>View</source> 131 <source>View</source>
132 <translation>보기</translation> 132 <translation>보기</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 135 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
136 <translation>지금 싱크 중이므로, 정보를 편집 할수 없습니다.</translation> 136 <translation>지금 싱크 중이므로, 정보를 편집 할수 없습니다.</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Edit My Personal Details</source> 139 <source>Edit My Personal Details</source>
140 <translation>개인정보 편집</translation> 140 <translation>개인정보 편집</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Edit Address</source> 143 <source>Edit Address</source>
144 <translation>주소 편집</translation> 144 <translation>주소 편집</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Contacts - My Personal Details</source> 147 <source>Contacts - My Personal Details</source>
148 <translation>연락처 - 개인정보</translation> 148 <translation>연락처 - 개인정보</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Out of space</source> 151 <source>Out of space</source>
152 <translation>용량 부족</translation> 152 <translation>용량 부족</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Unable to save information. 155 <source>Unable to save information.
156Free up some space 156Free up some space
157and try again. 157and try again.
158 158
159Quit anyway?</source> 159Quit anyway?</source>
160 <translation>정보를 저장할수 없습니다. 160 <translation>정보를 저장할수 없습니다.
161자리를 비우시고 161자리를 비우시고
162다시 해보시기 바랍니다. 162다시 해보시기 바랍니다.
163 163
164그래도 끝낼까요?</translation> 164그래도 끝낼까요?</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Name Title</source> 167 <source>Name Title</source>
168 <translation type="obsolete">직위</translation> 168 <translation type="obsolete">직위</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Notes</source> 171 <source>Notes</source>
172 <translation type="obsolete">기타</translation> 172 <translation type="obsolete">기타</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Work</source> 175 <source>Work</source>
176 <translation type="obsolete">회사</translation> 176 <translation type="obsolete">회사</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>First Name</source> 179 <source>First Name</source>
180 <translation type="obsolete">이름</translation> 180 <translation type="obsolete">이름</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Last Name</source> 183 <source>Last Name</source>
184 <translation type="obsolete">성</translation> 184 <translation type="obsolete">성</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>File As</source> 187 <source>File As</source>
188 <translation type="obsolete">정렬할 이름</translation> 188 <translation type="obsolete">정렬할 이름</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Default Email</source> 191 <source>Default Email</source>
192 <translation type="obsolete">기본 이메일 주소</translation> 192 <translation type="obsolete">기본 이메일 주소</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Gender</source> 195 <source>Gender</source>
196 <translation type="obsolete">성</translation> 196 <translation type="obsolete">성</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>All</source> 199 <source>All</source>
200 <translation>모두</translation> 200 <translation>모두</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Unfiled</source> 203 <source>Unfiled</source>
204 <translation>정렬 안됨</translation> 204 <translation>정렬 안됨</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Font</source> 207 <source>Font</source>
208 <translation type="obsolete">글꼴</translation> 208 <translation type="obsolete">글꼴</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Small</source> 211 <source>Small</source>
212 <translation type="obsolete">작은</translation> 212 <translation type="obsolete">작은</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Normal</source> 215 <source>Normal</source>
216 <translation type="obsolete">보통</translation> 216 <translation type="obsolete">보통</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Large</source> 219 <source>Large</source>
220 <translation type="obsolete">큰</translation> 220 <translation type="obsolete">큰</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Import vCard</source> 223 <source>Import vCard</source>
224 <translation>vCard 읽어 오기</translation> 224 <translation>vCard 읽어 오기</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Close Find</source> 227 <source>Close Find</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Save all Data</source> 231 <source>Save all Data</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Config</source> 235 <source>Config</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>OContacts</source> 239 <source>OContacts</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Not Found</source> 243 <source>Not Found</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Unable to find a contact for this</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>search pattern !</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>List</source> 247 <source>List</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 249 </message>
258 <message> 250 <message>
259 <source>Cards</source> 251 <source>Cards</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 253 </message>
262 <message> 254 <message>
263 <source>Card</source> 255 <source>Card</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 257 </message>
266 <message> 258 <message>
267 <source>Start Search</source> 259 <source>Start Search</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 261 </message>
270 <message> 262 <message>
271 <source>Right file type ?</source> 263 <source>Right file type ?</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 265 </message>
274 <message> 266 <message>
275 <source>The selected File</source> 267 <source>&amp;Yes</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 269 </message>
282 <message> 270 <message>
283 <source>Do you really want to open it?</source> 271 <source>&amp;No</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 273 </message>
286 <message> 274 <message>
287 <source>&amp;Yes</source> 275 <source>Unable to find a contact for this
276 search pattern!</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 278 </message>
290 <message> 279 <message>
291 <source>&amp;No</source> 280 <source>The selected file
281 does not end with &quot;.vcf&quot;.
282 Do you really want to open it?</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 284 </message>
294</context> 285</context>
295<context> 286<context>
296 <name>ConfigDlg_Base</name> 287 <name>ConfigDlg_Base</name>
297 <message> 288 <message>
298 <source>MyDialog1</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Query Style</source> 289 <source>Query Style</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 291 </message>
305 <message> 292 <message>
306 <source>Use Regular Expressions</source> 293 <source>Use Regular Expressions</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 295 </message>
309 <message> 296 <message>
310 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 297 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 299 </message>
313 <message> 300 <message>
314 <source>Case Sensitive</source> 301 <source>Case Sensitive</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message> 303 </message>
317 <message> 304 <message>
318 <source>Mail</source> 305 <source>Mail</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message> 307 </message>
321 <message> 308 <message>
322 <source>Prefer QT-Mail </source> 309 <source>Prefer QT-Mail </source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message> 311 </message>
325 <message> 312 <message>
326 <source>Prefer Opie-Mail</source> 313 <source>Prefer Opie-Mail</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message> 315 </message>
329 <message> 316 <message>
330 <source>Notice: QT-Mail is just 317 <source>Notice: QT-Mail is just
331provided in the SHARP 318provided in the SHARP
332default ROM. Opie-Mail 319default ROM. Opie-Mail
333is provided free !</source> 320is provided free !</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 322 </message>
336 <message> 323 <message>
337 <source>Misc</source> 324 <source>Misc</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 326 </message>
340 <message> 327 <message>
341 <source>Search Settings</source> 328 <source>Search Settings</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 330 </message>
344 <message> 331 <message>
345 <source>Font</source> 332 <source>Font</source>
346 <translation type="unfinished">글꼴</translation> 333 <translation type="unfinished">글꼴</translation>
347 </message> 334 </message>
348 <message> 335 <message>
349 <source>Small</source> 336 <source>Small</source>
350 <translation type="unfinished">작은</translation> 337 <translation type="unfinished">작은</translation>
351 </message> 338 </message>
352 <message> 339 <message>
353 <source>Normal</source> 340 <source>Normal</source>
354 <translation type="unfinished">보통</translation> 341 <translation type="unfinished">보통</translation>
355 </message> 342 </message>
356 <message> 343 <message>
357 <source>Large</source> 344 <source>Large</source>
358 <translation type="unfinished">큰</translation> 345 <translation type="unfinished">큰</translation>
359 </message> 346 </message>
360 <message> 347 <message>
361 <source>Order</source> 348 <source>Order</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message> 350 </message>
364 <message> 351 <message>
365 <source>Select Contact Order:</source> 352 <source>Select Contact Order:</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message> 354 </message>
368 <message> 355 <message>
369 <source>Up</source> 356 <source>Up</source>
370 <translation type="unfinished">위로</translation> 357 <translation type="unfinished">위로</translation>
371 </message> 358 </message>
372 <message> 359 <message>
373 <source>Down</source> 360 <source>Down</source>
374 <translation type="unfinished">아래로</translation> 361 <translation type="unfinished">아래로</translation>
375 </message> 362 </message>
376 <message> 363 <message>
377 <source>Add</source> 364 <source>Add</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message> 366 </message>
380 <message> 367 <message>
381 <source>Remove</source> 368 <source>Remove</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 370 </message>
384</context> 371</context>
385<context> 372<context>
386 <name>ContactEditor</name> 373 <name>ContactEditor</name>
387 <message> 374 <message>
388 <source>Default Email</source> 375 <source>Default Email</source>
389 <translation type="obsolete">기본 이메일 주소</translation> 376 <translation type="obsolete">기본 이메일 주소</translation>
390 </message> 377 </message>
391 <message> 378 <message>
392 <source>Emails</source> 379 <source>Emails</source>
393 <translation type="obsolete">이메일 주소들</translation> 380 <translation type="obsolete">이메일 주소들</translation>
394 </message> 381 </message>
395 <message> 382 <message>
396 <source>Name Title</source> 383 <source>Name Title</source>
397 <translation type="obsolete">직위</translation> 384 <translation type="obsolete">직위</translation>
398 </message> 385 </message>
399 <message> 386 <message>
400 <source>First Name</source> 387 <source>First Name</source>
401 <translation>이름</translation> 388 <translation>이름</translation>
402 </message> 389 </message>
403 <message> 390 <message>
404 <source>Middle Name</source> 391 <source>Middle Name</source>
405 <translation>중간 이름</translation> 392 <translation>중간 이름</translation>
406 </message> 393 </message>
407 <message> 394 <message>
408 <source>Last Name</source> 395 <source>Last Name</source>
409 <translation>성</translation> 396 <translation>성</translation>
410 </message> 397 </message>
411 <message> 398 <message>
412 <source>Suffix</source> 399 <source>Suffix</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 401 </message>
415 <message> 402 <message>
416 <source>File As</source> 403 <source>File As</source>
417 <translation>정렬할 이름</translation> 404 <translation>정렬할 이름</translation>
418 </message> 405 </message>
419 <message> 406 <message>
420 <source>Gender</source> 407 <source>Gender</source>
421 <translation>성</translation> 408 <translation>성</translation>
422 </message> 409 </message>
423 <message> 410 <message>
424 <source>Job Title</source> 411 <source>Job Title</source>
425 <translation>직업명</translation> 412 <translation>직업명</translation>
426 </message> 413 </message>
427 <message> 414 <message>
428 <source>Company</source> 415 <source>Company</source>
429 <translation type="obsolete">회사</translation> 416 <translation type="obsolete">회사</translation>
430 </message> 417 </message>
431 <message> 418 <message>
432 <source>Notes</source> 419 <source>Notes</source>
433 <translation type="obsolete">기타</translation> 420 <translation type="obsolete">기타</translation>
434 </message> 421 </message>
435 <message> 422 <message>
436 <source>Groups</source> 423 <source>Groups</source>
437 <translation type="obsolete">분류들</translation> 424 <translation type="obsolete">분류들</translation>
438 </message> 425 </message>
439 <message> 426 <message>
440 <source>City</source> 427 <source>City</source>
441 <translation>도시</translation> 428 <translation>도시</translation>
442 </message> 429 </message>
443 <message> 430 <message>
444 <source>State</source> 431 <source>State</source>
445 <translation>주</translation> 432 <translation>주</translation>
446 </message> 433 </message>
447 <message> 434 <message>
448 <source>Country</source> 435 <source>Country</source>
449 <translation>나라</translation> 436 <translation>나라</translation>
450 </message> 437 </message>
451 <message> 438 <message>
452 <source>Full Name...</source> 439 <source>Full Name...</source>
453 <translation>성명</translation> 440 <translation>성명</translation>
454 </message> 441 </message>
455 <message> 442 <message>
456 <source>Organization</source> 443 <source>Organization</source>
457 <translation>조직</translation> 444 <translation>조직</translation>
458 </message> 445 </message>
459 <message> 446 <message>
460 <source>Category</source> 447 <source>Category</source>
461 <translation>분류</translation> 448 <translation>분류</translation>
462 </message> 449 </message>
463 <message> 450 <message>
464 <source>Notes...</source> 451 <source>Notes...</source>
465 <translation>기타...</translation> 452 <translation>기타...</translation>
466 </message> 453 </message>
467 <message> 454 <message>
468 <source>General</source> 455 <source>General</source>
469 <translation>일반적인</translation> 456 <translation>일반적인</translation>
470 </message> 457 </message>
471 <message> 458 <message>
472 <source>Business</source> 459 <source>Business</source>
473 <translation>회사</translation> 460 <translation>회사</translation>
474 </message> 461 </message>
475 <message> 462 <message>
476 <source>Home</source> 463 <source>Home</source>
477 <translation>집</translation> 464 <translation>집</translation>
478 </message> 465 </message>
479 <message> 466 <message>
480 <source>Address</source> 467 <source>Address</source>
481 <translation>주소</translation> 468 <translation>주소</translation>
482 </message> 469 </message>
483 <message> 470 <message>
484 <source>Zip Code</source> 471 <source>Zip Code</source>
485 <translation>우편번호</translation> 472 <translation>우편번호</translation>
486 </message> 473 </message>
487 <message> 474 <message>
488 <source>United States</source> 475 <source>United States</source>
489 <translation>미국</translation> 476 <translation>미국</translation>
490 </message> 477 </message>
491 <message> 478 <message>
492 <source>United Kingdom</source> 479 <source>United Kingdom</source>
493 <translation>영국</translation> 480 <translation>영국</translation>
diff --git a/i18n/ko/embeddedkonsole.ts b/i18n/ko/embeddedkonsole.ts
index 4e578e6..7808a2e 100644
--- a/i18n/ko/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/ko/embeddedkonsole.ts
@@ -1,221 +1,217 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Form1</name> 25 <name>Form1</name>
26 <message>
27 <source>Form1</source>
28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message>
30</context> 26</context>
31<context> 27<context>
32 <name>Konsole</name> 28 <name>Konsole</name>
33 <message> 29 <message>
34 <source>Terminal</source> 30 <source>Terminal</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 32 </message>
37 <message> 33 <message>
38 <source>Micro</source> 34 <source>Micro</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 36 </message>
41 <message> 37 <message>
42 <source>Small Fixed</source> 38 <source>Small Fixed</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 40 </message>
45 <message> 41 <message>
46 <source>Medium Fixed</source> 42 <source>Medium Fixed</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 44 </message>
49 <message> 45 <message>
50 <source>Font</source> 46 <source>Font</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 48 </message>
53 <message> 49 <message>
54 <source>Options</source> 50 <source>Options</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 52 </message>
57 <message> 53 <message>
58 <source>New</source> 54 <source>New</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 56 </message>
61 <message> 57 <message>
62 <source>Enter</source> 58 <source>Enter</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 60 </message>
65 <message> 61 <message>
66 <source>Space</source> 62 <source>Space</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 64 </message>
69 <message> 65 <message>
70 <source>Tab</source> 66 <source>Tab</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 68 </message>
73 <message> 69 <message>
74 <source>Up</source> 70 <source>Up</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 72 </message>
77 <message> 73 <message>
78 <source>Down</source> 74 <source>Down</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 76 </message>
81 <message> 77 <message>
82 <source>Paste</source> 78 <source>Paste</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 80 </message>
85 <message> 81 <message>
86 <source>Show command list</source> 82 <source>Show command list</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 84 </message>
89 <message> 85 <message>
90 <source>Hide command list</source> 86 <source>Hide command list</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 88 </message>
93 <message> 89 <message>
94 <source>Tabs on Bottom</source> 90 <source>Tabs on Bottom</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Green on Black</source> 94 <source>Green on Black</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>Black on White</source> 98 <source>Black on White</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 100 </message>
105 <message> 101 <message>
106 <source>White on Black</source> 102 <source>White on Black</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 104 </message>
109 <message> 105 <message>
110 <source>Black on Transparent</source> 106 <source>Black on Transparent</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 108 </message>
113 <message> 109 <message>
114 <source>Black on Red</source> 110 <source>Black on Red</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 112 </message>
117 <message> 113 <message>
118 <source>Red on Black</source> 114 <source>Red on Black</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 116 </message>
121 <message> 117 <message>
122 <source>Green on Yellow</source> 118 <source>Green on Yellow</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 120 </message>
125 <message> 121 <message>
126 <source>Blue on Magenta</source> 122 <source>Blue on Magenta</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 124 </message>
129 <message> 125 <message>
130 <source>Magenta on Blue</source> 126 <source>Magenta on Blue</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 128 </message>
133 <message> 129 <message>
134 <source>Cyan on White</source> 130 <source>Cyan on White</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 132 </message>
137 <message> 133 <message>
138 <source>White on Cyan</source> 134 <source>White on Cyan</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 136 </message>
141 <message> 137 <message>
142 <source>Blue on Black</source> 138 <source>Blue on Black</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 140 </message>
145 <message> 141 <message>
146 <source>Amber on Black</source> 142 <source>Amber on Black</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 144 </message>
149 <message> 145 <message>
150 <source>Colors</source> 146 <source>Colors</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 148 </message>
153 <message> 149 <message>
154 <source>Quick Edit</source> 150 <source>Quick Edit</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 152 </message>
157 <message> 153 <message>
158 <source>Edit</source> 154 <source>Edit</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 156 </message>
161 <message> 157 <message>
162 <source>None</source> 158 <source>None</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 160 </message>
165 <message> 161 <message>
166 <source>Left</source> 162 <source>Left</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 164 </message>
169 <message> 165 <message>
170 <source>Right</source> 166 <source>Right</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 168 </message>
173 <message> 169 <message>
174 <source>ScrollBar</source> 170 <source>ScrollBar</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 172 </message>
177 <message> 173 <message>
178 <source>Show Command List</source> 174 <source>Show Command List</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 176 </message>
181 <message> 177 <message>
182 <source>Hide Command List</source> 178 <source>Hide Command List</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 180 </message>
185 <message> 181 <message>
186 <source>Custom</source> 182 <source>Custom</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 184 </message>
189 <message> 185 <message>
190 <source>Command List</source> 186 <source>Command List</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 188 </message>
193 <message> 189 <message>
194 <source>Wrap</source> 190 <source>Wrap</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 192 </message>
197 <message> 193 <message>
198 <source>Use Beep</source> 194 <source>Use Beep</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 196 </message>
201 <message> 197 <message>
202 <source>Tabs on Top</source> 198 <source>Tabs on Top</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 200 </message>
205</context> 201</context>
206<context> 202<context>
207 <name>PlayListSelection</name> 203 <name>PlayListSelection</name>
208 <message> 204 <message>
209 <source>Command Selection</source> 205 <source>Command Selection</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 207 </message>
212</context> 208</context>
213<context> 209<context>
214 <name>editCommandBase</name> 210 <name>editCommandBase</name>
215 <message> 211 <message>
216 <source>Add command</source> 212 <source>Add command</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 214 </message>
219 <message> 215 <message>
220 <source>Enter command to add:</source> 216 <source>Enter command to add:</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/no/addressbook.ts b/i18n/no/addressbook.ts
index 74e7307..4d21cc3 100644
--- a/i18n/no/addressbook.ts
+++ b/i18n/no/addressbook.ts
@@ -1,366 +1,353 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AddressbookWindow</name> 18 <name>AddressbookWindow</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Contacts</source> 20 <source>Contacts</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Contact</source> 24 <source>Contact</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>New</source> 28 <source>New</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Edit</source> 32 <source>Edit</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Delete</source> 36 <source>Delete</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Find</source> 40 <source>Find</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Write Mail To</source> 44 <source>Write Mail To</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Beam Entry</source> 48 <source>Beam Entry</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>My Personal Details</source> 52 <source>My Personal Details</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>View</source> 56 <source>View</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 60 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Edit My Personal Details</source> 64 <source>Edit My Personal Details</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Edit Address</source> 68 <source>Edit Address</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Contacts - My Personal Details</source> 72 <source>Contacts - My Personal Details</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Out of space</source> 76 <source>Out of space</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Unable to save information. 80 <source>Unable to save information.
81Free up some space 81Free up some space
82and try again. 82and try again.
83 83
84Quit anyway?</source> 84Quit anyway?</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>All</source> 88 <source>All</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Unfiled</source> 92 <source>Unfiled</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Import vCard</source> 96 <source>Import vCard</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Close Find</source> 100 <source>Close Find</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Save all Data</source> 104 <source>Save all Data</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Config</source> 108 <source>Config</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>OContacts</source> 112 <source>OContacts</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Not Found</source> 116 <source>Not Found</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Unable to find a contact for this</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>search pattern !</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>List</source> 120 <source>List</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 122 </message>
131 <message> 123 <message>
132 <source>Cards</source> 124 <source>Cards</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 126 </message>
135 <message> 127 <message>
136 <source>Card</source> 128 <source>Card</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 130 </message>
139 <message> 131 <message>
140 <source>Start Search</source> 132 <source>Start Search</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 134 </message>
143 <message> 135 <message>
144 <source>Right file type ?</source> 136 <source>Right file type ?</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 138 </message>
147 <message> 139 <message>
148 <source>The selected File</source> 140 <source>&amp;Yes</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 142 </message>
155 <message> 143 <message>
156 <source>Do you really want to open it?</source> 144 <source>&amp;No</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 146 </message>
159 <message> 147 <message>
160 <source>&amp;Yes</source> 148 <source>Unable to find a contact for this
149 search pattern!</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 151 </message>
163 <message> 152 <message>
164 <source>&amp;No</source> 153 <source>The selected file
154 does not end with &quot;.vcf&quot;.
155 Do you really want to open it?</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 157 </message>
167</context> 158</context>
168<context> 159<context>
169 <name>ConfigDlg_Base</name> 160 <name>ConfigDlg_Base</name>
170 <message> 161 <message>
171 <source>MyDialog1</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Query Style</source> 162 <source>Query Style</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 164 </message>
178 <message> 165 <message>
179 <source>Use Regular Expressions</source> 166 <source>Use Regular Expressions</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 168 </message>
182 <message> 169 <message>
183 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 170 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 172 </message>
186 <message> 173 <message>
187 <source>Case Sensitive</source> 174 <source>Case Sensitive</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 176 </message>
190 <message> 177 <message>
191 <source>Mail</source> 178 <source>Mail</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 180 </message>
194 <message> 181 <message>
195 <source>Prefer QT-Mail </source> 182 <source>Prefer QT-Mail </source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 184 </message>
198 <message> 185 <message>
199 <source>Prefer Opie-Mail</source> 186 <source>Prefer Opie-Mail</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 188 </message>
202 <message> 189 <message>
203 <source>Notice: QT-Mail is just 190 <source>Notice: QT-Mail is just
204provided in the SHARP 191provided in the SHARP
205default ROM. Opie-Mail 192default ROM. Opie-Mail
206is provided free !</source> 193is provided free !</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 195 </message>
209 <message> 196 <message>
210 <source>Misc</source> 197 <source>Misc</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 199 </message>
213 <message> 200 <message>
214 <source>Search Settings</source> 201 <source>Search Settings</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 203 </message>
217 <message> 204 <message>
218 <source>Font</source> 205 <source>Font</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 207 </message>
221 <message> 208 <message>
222 <source>Small</source> 209 <source>Small</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 211 </message>
225 <message> 212 <message>
226 <source>Normal</source> 213 <source>Normal</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 215 </message>
229 <message> 216 <message>
230 <source>Large</source> 217 <source>Large</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 219 </message>
233 <message> 220 <message>
234 <source>Order</source> 221 <source>Order</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 223 </message>
237 <message> 224 <message>
238 <source>Select Contact Order:</source> 225 <source>Select Contact Order:</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 227 </message>
241 <message> 228 <message>
242 <source>Up</source> 229 <source>Up</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 231 </message>
245 <message> 232 <message>
246 <source>Down</source> 233 <source>Down</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 235 </message>
249 <message> 236 <message>
250 <source>Add</source> 237 <source>Add</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 239 </message>
253 <message> 240 <message>
254 <source>Remove</source> 241 <source>Remove</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 243 </message>
257</context> 244</context>
258<context> 245<context>
259 <name>ContactEditor</name> 246 <name>ContactEditor</name>
260 <message> 247 <message>
261 <source>First Name</source> 248 <source>First Name</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 250 </message>
264 <message> 251 <message>
265 <source>Middle Name</source> 252 <source>Middle Name</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 254 </message>
268 <message> 255 <message>
269 <source>Last Name</source> 256 <source>Last Name</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 258 </message>
272 <message> 259 <message>
273 <source>Suffix</source> 260 <source>Suffix</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 262 </message>
276 <message> 263 <message>
277 <source>File As</source> 264 <source>File As</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 266 </message>
280 <message> 267 <message>
281 <source>Gender</source> 268 <source>Gender</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 270 </message>
284 <message> 271 <message>
285 <source>Job Title</source> 272 <source>Job Title</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 274 </message>
288 <message> 275 <message>
289 <source>City</source> 276 <source>City</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 278 </message>
292 <message> 279 <message>
293 <source>State</source> 280 <source>State</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 282 </message>
296 <message> 283 <message>
297 <source>Country</source> 284 <source>Country</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 286 </message>
300 <message> 287 <message>
301 <source>Full Name...</source> 288 <source>Full Name...</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 290 </message>
304 <message> 291 <message>
305 <source>Organization</source> 292 <source>Organization</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 294 </message>
308 <message> 295 <message>
309 <source>Category</source> 296 <source>Category</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 298 </message>
312 <message> 299 <message>
313 <source>Notes...</source> 300 <source>Notes...</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 302 </message>
316 <message> 303 <message>
317 <source>General</source> 304 <source>General</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 306 </message>
320 <message> 307 <message>
321 <source>Business</source> 308 <source>Business</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 310 </message>
324 <message> 311 <message>
325 <source>Home</source> 312 <source>Home</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 314 </message>
328 <message> 315 <message>
329 <source>Address</source> 316 <source>Address</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 318 </message>
332 <message> 319 <message>
333 <source>Zip Code</source> 320 <source>Zip Code</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 322 </message>
336 <message> 323 <message>
337 <source>United States</source> 324 <source>United States</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 326 </message>
340 <message> 327 <message>
341 <source>United Kingdom</source> 328 <source>United Kingdom</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 330 </message>
344 <message> 331 <message>
345 <source>Japan</source> 332 <source>Japan</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 334 </message>
348 <message> 335 <message>
349 <source>France</source> 336 <source>France</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 338 </message>
352 <message> 339 <message>
353 <source>Germany</source> 340 <source>Germany</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 342 </message>
356 <message> 343 <message>
357 <source>Norway</source> 344 <source>Norway</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message> 346 </message>
360 <message> 347 <message>
361 <source>Canada</source> 348 <source>Canada</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message> 350 </message>
364 <message> 351 <message>
365 <source>Male</source> 352 <source>Male</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/no/embeddedkonsole.ts b/i18n/no/embeddedkonsole.ts
index 4e578e6..7808a2e 100644
--- a/i18n/no/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/no/embeddedkonsole.ts
@@ -1,221 +1,217 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Form1</name> 25 <name>Form1</name>
26 <message>
27 <source>Form1</source>
28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message>
30</context> 26</context>
31<context> 27<context>
32 <name>Konsole</name> 28 <name>Konsole</name>
33 <message> 29 <message>
34 <source>Terminal</source> 30 <source>Terminal</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 32 </message>
37 <message> 33 <message>
38 <source>Micro</source> 34 <source>Micro</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 36 </message>
41 <message> 37 <message>
42 <source>Small Fixed</source> 38 <source>Small Fixed</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 40 </message>
45 <message> 41 <message>
46 <source>Medium Fixed</source> 42 <source>Medium Fixed</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 44 </message>
49 <message> 45 <message>
50 <source>Font</source> 46 <source>Font</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 48 </message>
53 <message> 49 <message>
54 <source>Options</source> 50 <source>Options</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 52 </message>
57 <message> 53 <message>
58 <source>New</source> 54 <source>New</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 56 </message>
61 <message> 57 <message>
62 <source>Enter</source> 58 <source>Enter</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 60 </message>
65 <message> 61 <message>
66 <source>Space</source> 62 <source>Space</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 64 </message>
69 <message> 65 <message>
70 <source>Tab</source> 66 <source>Tab</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 68 </message>
73 <message> 69 <message>
74 <source>Up</source> 70 <source>Up</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 72 </message>
77 <message> 73 <message>
78 <source>Down</source> 74 <source>Down</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 76 </message>
81 <message> 77 <message>
82 <source>Paste</source> 78 <source>Paste</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 80 </message>
85 <message> 81 <message>
86 <source>Show command list</source> 82 <source>Show command list</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 84 </message>
89 <message> 85 <message>
90 <source>Hide command list</source> 86 <source>Hide command list</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 88 </message>
93 <message> 89 <message>
94 <source>Tabs on Bottom</source> 90 <source>Tabs on Bottom</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Green on Black</source> 94 <source>Green on Black</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>Black on White</source> 98 <source>Black on White</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 100 </message>
105 <message> 101 <message>
106 <source>White on Black</source> 102 <source>White on Black</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 104 </message>
109 <message> 105 <message>
110 <source>Black on Transparent</source> 106 <source>Black on Transparent</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 108 </message>
113 <message> 109 <message>
114 <source>Black on Red</source> 110 <source>Black on Red</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 112 </message>
117 <message> 113 <message>
118 <source>Red on Black</source> 114 <source>Red on Black</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 116 </message>
121 <message> 117 <message>
122 <source>Green on Yellow</source> 118 <source>Green on Yellow</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 120 </message>
125 <message> 121 <message>
126 <source>Blue on Magenta</source> 122 <source>Blue on Magenta</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 124 </message>
129 <message> 125 <message>
130 <source>Magenta on Blue</source> 126 <source>Magenta on Blue</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 128 </message>
133 <message> 129 <message>
134 <source>Cyan on White</source> 130 <source>Cyan on White</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 132 </message>
137 <message> 133 <message>
138 <source>White on Cyan</source> 134 <source>White on Cyan</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 136 </message>
141 <message> 137 <message>
142 <source>Blue on Black</source> 138 <source>Blue on Black</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 140 </message>
145 <message> 141 <message>
146 <source>Amber on Black</source> 142 <source>Amber on Black</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 144 </message>
149 <message> 145 <message>
150 <source>Colors</source> 146 <source>Colors</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 148 </message>
153 <message> 149 <message>
154 <source>Quick Edit</source> 150 <source>Quick Edit</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 152 </message>
157 <message> 153 <message>
158 <source>Edit</source> 154 <source>Edit</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 156 </message>
161 <message> 157 <message>
162 <source>None</source> 158 <source>None</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 160 </message>
165 <message> 161 <message>
166 <source>Left</source> 162 <source>Left</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 164 </message>
169 <message> 165 <message>
170 <source>Right</source> 166 <source>Right</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 168 </message>
173 <message> 169 <message>
174 <source>ScrollBar</source> 170 <source>ScrollBar</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 172 </message>
177 <message> 173 <message>
178 <source>Show Command List</source> 174 <source>Show Command List</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 176 </message>
181 <message> 177 <message>
182 <source>Hide Command List</source> 178 <source>Hide Command List</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 180 </message>
185 <message> 181 <message>
186 <source>Custom</source> 182 <source>Custom</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 184 </message>
189 <message> 185 <message>
190 <source>Command List</source> 186 <source>Command List</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 188 </message>
193 <message> 189 <message>
194 <source>Wrap</source> 190 <source>Wrap</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 192 </message>
197 <message> 193 <message>
198 <source>Use Beep</source> 194 <source>Use Beep</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 196 </message>
201 <message> 197 <message>
202 <source>Tabs on Top</source> 198 <source>Tabs on Top</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 200 </message>
205</context> 201</context>
206<context> 202<context>
207 <name>PlayListSelection</name> 203 <name>PlayListSelection</name>
208 <message> 204 <message>
209 <source>Command Selection</source> 205 <source>Command Selection</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 207 </message>
212</context> 208</context>
213<context> 209<context>
214 <name>editCommandBase</name> 210 <name>editCommandBase</name>
215 <message> 211 <message>
216 <source>Add command</source> 212 <source>Add command</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 214 </message>
219 <message> 215 <message>
220 <source>Enter command to add:</source> 216 <source>Enter command to add:</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/opie-i18n-en.control b/i18n/opie-i18n-en.control
index 6f33993..8e5801f 100644
--- a/i18n/opie-i18n-en.control
+++ b/i18n/opie-i18n-en.control
@@ -1,9 +1,9 @@
1Files: i18n/en/.directory etc/dict/dawg 1Files: i18n/en/.directory etc/dict/dawg
2Priority: optional 2Priority: optional
3Section: opie/i18n 3Section: opie/i18n
4Maintainer: Carsten Niehaus <cniehaus@handhelds.org> 4Maintainer: Carsten Niehaus <cniehaus@handhelds.org>
5Architecture: arm 5Architecture: arm
6Version: $QPE_VERSION-$SUB_VERSION 6Version: $QPE_VERSION-$SUB_VERSION
7Depends: opie-base ($QPE_VERSION) 7Depends: opie-base ($QPE_VERSION)
8Description: i18n: English 8Description: i18n: English
9 English dictionary for Qtopia environment. 9 English dictionary for OPIE environment.
diff --git a/i18n/opie-i18n-es.control b/i18n/opie-i18n-es.control
index 8ed6ba6..c38131a 100644
--- a/i18n/opie-i18n-es.control
+++ b/i18n/opie-i18n-es.control
@@ -1,9 +1,9 @@
1Files: i18n/es/.directory i18n/es/*.qm etc/dict/dawg.es 1Files: i18n/es/.directory i18n/es/*.qm etc/dict/dawg.es
2Priority: optional 2Priority: optional
3Section: opie/i18n 3Section: opie/i18n
4Maintainer: Jose Luis Fernadez Barros <fbarros@handhelds.org> 4Maintainer: Jose Luis Fernadez Barros <fbarros@handhelds.org>
5Architecture: arm 5Architecture: arm
6Version: $QPE_VERSION-$SUB_VERSION 6Version: $QPE_VERSION-$SUB_VERSION
7Depends: opie-base ($QPE_VERSION) 7Depends: opie-base ($QPE_VERSION)
8Description: i18n: Spanish 8Description: i18n: Spanish
9 Spanish UI texts and dictionary for Qtopia environment. 9 Spanish UI texts and dictionary for OPIE environment.
diff --git a/i18n/opie-i18n-fr.control b/i18n/opie-i18n-fr.control
index 5f033b0..81a38aa 100644
--- a/i18n/opie-i18n-fr.control
+++ b/i18n/opie-i18n-fr.control
@@ -1,9 +1,9 @@
1Files: i18n/fr/.directory i18n/fr/*.qm etc/dict/dawg.fr 1Files: i18n/fr/.directory i18n/fr/*.qm etc/dict/dawg.fr
2Priority: optional 2Priority: optional
3Section: opie/i18n 3Section: opie/i18n
4Maintainer: Carsten Niehaus <cniehaus@handhelds.org> 4Maintainer: Carsten Niehaus <cniehaus@handhelds.org>
5Architecture: arm 5Architecture: arm
6Version: $QPE_VERSION-$SUB_VERSION 6Version: $QPE_VERSION-$SUB_VERSION
7Depends: opie-base ($QPE_VERSION) 7Depends: opie-base ($QPE_VERSION)
8Description: i18n: French 8Description: i18n: French
9 French UI texts and dictionary for Qtopia environment. 9 French UI texts and dictionary for OPIE environment.
diff --git a/i18n/opie-i18n-hu.control b/i18n/opie-i18n-hu.control
index 6ef73ce..2f94a3f 100644
--- a/i18n/opie-i18n-hu.control
+++ b/i18n/opie-i18n-hu.control
@@ -1,10 +1,10 @@
1Files: i18n/hu/.directory i18n/hu/*.qm 1Files: i18n/hu/.directory i18n/hu/*.qm
2Priority: optional 2Priority: optional
3Section: opie/i18n 3Section: opie/i18n
4Maintainer: Carstem Niehaus <cniehaus@kde.org> 4Maintainer: Carstem Niehaus <cniehaus@kde.org>
5Architecture: arm 5Architecture: arm
6Arch: iPAQ 6Arch: iPAQ
7Version: $QPE_VERSION-$SUB_VERSION 7Version: $QPE_VERSION-$SUB_VERSION
8Depends: opie-base ($QPE_VERSION) 8Depends: opie-base ($QPE_VERSION)
9Description: i18n: Magyar 9Description: i18n: Magyar
10 Hungarian UI texts and dictionary for Qtopia environment. 10 Hungarian UI texts and dictionary for OPIE environment.
diff --git a/i18n/opie-i18n-ja.control b/i18n/opie-i18n-ja.control
index fe21ae6..9966286 100644
--- a/i18n/opie-i18n-ja.control
+++ b/i18n/opie-i18n-ja.control
@@ -1,10 +1,10 @@
1Files: i18n/ja/.directory i18n/ja/*.qm 1Files: i18n/ja/.directory i18n/ja/*.qm
2Priority: optional 2Priority: optional
3Section: opie/i18n 3Section: opie/i18n
4Maintainer: Carstem Niehaus <cniehaus@kde.org> 4Maintainer: Carstem Niehaus <cniehaus@kde.org>
5Architecture: arm 5Architecture: arm
6Arch: iPAQ 6Arch: iPAQ
7Version: $QPE_VERSION-$SUB_VERSION 7Version: $QPE_VERSION-$SUB_VERSION
8Depends: opie-base ($QPE_VERSION), qpf-cyberbit-120-50-t10 8Depends: opie-base ($QPE_VERSION), qpf-cyberbit-120-50-t10
9Description: i18n: Japanese 9Description: i18n: Japanese
10 Japanese UI texts for Qtopia environment. 10 Japanese UI texts for OPIE environment.
diff --git a/i18n/opie-i18n-ko.control b/i18n/opie-i18n-ko.control
index cffb198..06aedcf 100644
--- a/i18n/opie-i18n-ko.control
+++ b/i18n/opie-i18n-ko.control
@@ -1,10 +1,10 @@
1Files: i18n/ko/.directory i18n/ko/*.qm 1Files: i18n/ko/.directory i18n/ko/*.qm
2Priority: optional 2Priority: optional
3Section: opie/i18n 3Section: opie/i18n
4Maintainer: Carstem Niehaus <cniehaus@kde.org> 4Maintainer: Carstem Niehaus <cniehaus@kde.org>
5Architecture: arm 5Architecture: arm
6Arch: iPAQ 6Arch: iPAQ
7Version: $QPE_VERSION-$SUB_VERSION 7Version: $QPE_VERSION-$SUB_VERSION
8Depends: opie-base ($QPE_VERSION), qpf-cyberbit-120-50-t10 8Depends: opie-base ($QPE_VERSION), qpf-cyberbit-120-50-t10
9Description: i18n: Korean 9Description: i18n: Korean
10 Korean UI texts for Qtopia environment. 10 Korean UI texts for OPIE environment.
diff --git a/i18n/opie-i18n-no.control b/i18n/opie-i18n-no.control
index c58d003..4108185 100644
--- a/i18n/opie-i18n-no.control
+++ b/i18n/opie-i18n-no.control
@@ -1,10 +1,10 @@
1Files: i18n/no/.directory i18n/no/*.qm etc/dict/dawg.no 1Files: i18n/no/.directory i18n/no/*.qm etc/dict/dawg.no
2Priority: optional 2Priority: optional
3Section: opie/i18n 3Section: opie/i18n
4Maintainer: Carstem Niehaus <cniehaus@kde.org> 4Maintainer: Carstem Niehaus <cniehaus@kde.org>
5Architecture: arm 5Architecture: arm
6Arch: iPAQ 6Arch: iPAQ
7Version: $QPE_VERSION-$SUB_VERSION 7Version: $QPE_VERSION-$SUB_VERSION
8Depends: opie-base ($QPE_VERSION) 8Depends: opie-base ($QPE_VERSION)
9Description: i18n: Norsk 9Description: i18n: Norsk
10 Norwegian UI texts and dictionary for Qtopia environment. 10 Norwegian UI texts and dictionary for OPIE environment.
diff --git a/i18n/opie-i18n-pl.control b/i18n/opie-i18n-pl.control
index acbfe5e..9c013dd 100644
--- a/i18n/opie-i18n-pl.control
+++ b/i18n/opie-i18n-pl.control
@@ -1,9 +1,9 @@
1Files: i18n/pl/.directory i18n/pl/*.qm 1Files: i18n/pl/.directory i18n/pl/*.qm
2Priority: optional 2Priority: optional
3Section: opie/i18n 3Section: opie/i18n
4Maintainer: Rozanski Sergiusz <rozanski@sergiusz.com> 4Maintainer: Rozanski Sergiusz <rozanski@sergiusz.com>
5Architecture: arm 5Architecture: arm
6Version: $QPE_VERSION-$SUB_VERSION 6Version: $QPE_VERSION-$SUB_VERSION
7Depends: opie-base ($QPE_VERSION) 7Depends: opie-base ($QPE_VERSION)
8Description: i18n: Polish 8Description: i18n: Polish
9 Polish UI texts and dictionary for Qtopia environment. 9 Polish UI texts and dictionary for OPIE environment.
diff --git a/i18n/opie-i18n-pt.control b/i18n/opie-i18n-pt.control
index c678ad4..f58e19e 100644
--- a/i18n/opie-i18n-pt.control
+++ b/i18n/opie-i18n-pt.control
@@ -1,9 +1,9 @@
1Files: i18n/pt/.directory i18n/pt/*.qm 1Files: i18n/pt/.directory i18n/pt/*.qm
2Priority: optional 2Priority: optional
3Section: opie/i18n 3Section: opie/i18n
4Maintainer: Carsten Niehaus <cniehaus@handhelds.org> 4Maintainer: Carsten Niehaus <cniehaus@handhelds.org>
5Architecture: arm 5Architecture: arm
6Version: $QPE_VERSION-$SUB_VERSION 6Version: $QPE_VERSION-$SUB_VERSION
7Depends: opie-base ($QPE_VERSION) 7Depends: opie-base ($QPE_VERSION)
8Description: i18n: Portuguese 8Description: i18n: Portuguese
9 Portuguese UI texts and dictionary for Qtopia environment. 9 Portuguese UI texts and dictionary for OPIE environment.
diff --git a/i18n/opie-i18n-zh-cn.control b/i18n/opie-i18n-zh-cn.control
index ab25c3b..05e59c9 100644
--- a/i18n/opie-i18n-zh-cn.control
+++ b/i18n/opie-i18n-zh-cn.control
@@ -1,10 +1,10 @@
1Files: i18n/zh_CN/.directory i18n/zh_CN/*.qm 1Files: i18n/zh_CN/.directory i18n/zh_CN/*.qm
2Priority: optional 2Priority: optional
3Section: opie/i18n 3Section: opie/i18n
4Maintainer: Carstem Niehaus <cniehaus@kde.org> 4Maintainer: Carstem Niehaus <cniehaus@kde.org>
5Architecture: arm 5Architecture: arm
6Arch: iPAQ 6Arch: iPAQ
7Version: $QPE_VERSION-$SUB_VERSION 7Version: $QPE_VERSION-$SUB_VERSION
8Depends: opie-base ($QPE_VERSION), qpf-cyberbit-120-50-t10 8Depends: opie-base ($QPE_VERSION), qpf-cyberbit-120-50-t10
9Description: i18n: Chinese 9Description: i18n: Chinese
10 Chinese UI texts for Qtopia environment. 10 Chinese UI texts for OPIE environment.
diff --git a/i18n/opie-i18n-zh-tw.control b/i18n/opie-i18n-zh-tw.control
index 952a9db..51423df 100644
--- a/i18n/opie-i18n-zh-tw.control
+++ b/i18n/opie-i18n-zh-tw.control
@@ -1,10 +1,10 @@
1Files: i18n/zh_TW/.directory i18n/zh_TW/*.qm 1Files: i18n/zh_TW/.directory i18n/zh_TW/*.qm
2Priority: optional 2Priority: optional
3Section: opie/i18n 3Section: opie/i18n
4Maintainer: Carstem Niehaus <cniehaus@kde.org> 4Maintainer: Carstem Niehaus <cniehaus@kde.org>
5Architecture: arm 5Architecture: arm
6Arch: iPAQ 6Arch: iPAQ
7Version: $QPE_VERSION-$SUB_VERSION 7Version: $QPE_VERSION-$SUB_VERSION
8Depends: opie-base ($QPE_VERSION), qpf-cyberbit-120-50-t10 8Depends: opie-base ($QPE_VERSION), qpf-cyberbit-120-50-t10
9Description: i18n: Chinese (TW) 9Description: i18n: Chinese (TW)
10 Chinese UI texts for Qtopia environment. 10 Chinese UI texts for OPIE environment.
diff --git a/i18n/pl/addressbook.ts b/i18n/pl/addressbook.ts
index 5fdce97..24c8dc9 100644
--- a/i18n/pl/addressbook.ts
+++ b/i18n/pl/addressbook.ts
@@ -53,439 +53,426 @@
53 <name>AddressSettingsBase</name> 53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation type="obsolete">Rozmiesc pola edycji</translation> 56 <translation type="obsolete">Rozmiesc pola edycji</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation type="obsolete">Wybierz kolejnosc pol:</translation> 60 <translation type="obsolete">Wybierz kolejnosc pol:</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation type="obsolete">Gora</translation> 64 <translation type="obsolete">Gora</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation type="obsolete">Dol</translation> 68 <translation type="obsolete">Dol</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 72 <name>AddressbookWindow</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Contacts</source> 74 <source>Contacts</source>
75 <translation>Kontakty</translation> 75 <translation>Kontakty</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
79 <translation>Kontakt</translation> 79 <translation>Kontakt</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>New</source> 82 <source>New</source>
83 <translation>Nowy</translation> 83 <translation>Nowy</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation>Edytuj</translation> 87 <translation>Edytuj</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation>Usun</translation> 91 <translation>Usun</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation>Znajdz</translation> 95 <translation>Znajdz</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation>Napisz e-mail</translation> 99 <translation>Napisz e-mail</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation>Zgloszenia</translation> 103 <translation>Zgloszenia</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>My Personal Details</source> 106 <source>My Personal Details</source>
107 <translation>Moje dane</translation> 107 <translation>Moje dane</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Arrange Edit Fields</source> 110 <source>Arrange Edit Fields</source>
111 <translation type="obsolete">Porzadkuj pola edycji</translation> 111 <translation type="obsolete">Porzadkuj pola edycji</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Out of Space</source> 114 <source>Out of Space</source>
115 <translation type="obsolete">Brak miejsca</translation> 115 <translation type="obsolete">Brak miejsca</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>There is not enough space to create 118 <source>There is not enough space to create
119neccessary startup files. 119neccessary startup files.
120 120
121Free up some space before 121Free up some space before
122entering data!</source> 122entering data!</source>
123 <translation type="obsolete">Brak miejsca w pamieci 123 <translation type="obsolete">Brak miejsca w pamieci
124na pliki startowe. 124na pliki startowe.
125 125
126Zwolnij miejsce w pamieci!</translation> 126Zwolnij miejsce w pamieci!</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>View</source> 129 <source>View</source>
130 <translation>Widok</translation> 130 <translation>Widok</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Font</source> 133 <source>Font</source>
134 <translation type="obsolete">Czcionka</translation> 134 <translation type="obsolete">Czcionka</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 137 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
138 <translation>Nie mozna zmieniac danych podczas synchronizacji</translation> 138 <translation>Nie mozna zmieniac danych podczas synchronizacji</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Edit My Personal Details</source> 141 <source>Edit My Personal Details</source>
142 <translation>Edycja moich danych</translation> 142 <translation>Edycja moich danych</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Edit Address</source> 145 <source>Edit Address</source>
146 <translation>Edycja adresu</translation> 146 <translation>Edycja adresu</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Contacts - My Personal Details</source> 149 <source>Contacts - My Personal Details</source>
150 <translation>Kontakty - moje dane</translation> 150 <translation>Kontakty - moje dane</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Out of space</source> 153 <source>Out of space</source>
154 <translation>Brak miejsca w pamieci</translation> 154 <translation>Brak miejsca w pamieci</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Unable to save information. 157 <source>Unable to save information.
158Free up some space 158Free up some space
159and try again. 159and try again.
160 160
161Quit anyway?</source> 161Quit anyway?</source>
162 <translation>Nie mozna zapisac informacji. 162 <translation>Nie mozna zapisac informacji.
163Zwilnij miejsce w pamieci 163Zwilnij miejsce w pamieci
164i sprobuj ponownie 164i sprobuj ponownie
165 165
166Zakonczyc?</translation> 166Zakonczyc?</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Name Title</source> 169 <source>Name Title</source>
170 <translation type="obsolete">Tytul</translation> 170 <translation type="obsolete">Tytul</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Notes</source> 173 <source>Notes</source>
174 <translation type="obsolete">Notatka</translation> 174 <translation type="obsolete">Notatka</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Work</source> 177 <source>Work</source>
178 <translation type="obsolete">Praca</translation> 178 <translation type="obsolete">Praca</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>First Name</source> 181 <source>First Name</source>
182 <translation type="obsolete">Imie</translation> 182 <translation type="obsolete">Imie</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Last Name</source> 185 <source>Last Name</source>
186 <translation type="obsolete">Nazwisko</translation> 186 <translation type="obsolete">Nazwisko</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>File As</source> 189 <source>File As</source>
190 <translation type="obsolete">Jako</translation> 190 <translation type="obsolete">Jako</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Default Email</source> 193 <source>Default Email</source>
194 <translation type="obsolete">Domyslny e-mail</translation> 194 <translation type="obsolete">Domyslny e-mail</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Gender</source> 197 <source>Gender</source>
198 <translation type="obsolete">Plec</translation> 198 <translation type="obsolete">Plec</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>All</source> 201 <source>All</source>
202 <translation>Wszystkie</translation> 202 <translation>Wszystkie</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Unfiled</source> 205 <source>Unfiled</source>
206 <translation>nieprzydzielony</translation> 206 <translation>nieprzydzielony</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Small</source> 209 <source>Small</source>
210 <translation type="obsolete">Maly</translation> 210 <translation type="obsolete">Maly</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Normal</source> 213 <source>Normal</source>
214 <translation type="obsolete">Normalny</translation> 214 <translation type="obsolete">Normalny</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Large</source> 217 <source>Large</source>
218 <translation type="obsolete">Duzy</translation> 218 <translation type="obsolete">Duzy</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Import vCard</source> 221 <source>Import vCard</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Close Find</source> 225 <source>Close Find</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Save all Data</source> 229 <source>Save all Data</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Config</source> 233 <source>Config</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>OContacts</source> 237 <source>OContacts</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Not Found</source> 241 <source>Not Found</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Unable to find a contact for this</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>search pattern !</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>List</source> 245 <source>List</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 247 </message>
256 <message> 248 <message>
257 <source>Cards</source> 249 <source>Cards</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 251 </message>
260 <message> 252 <message>
261 <source>Card</source> 253 <source>Card</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 255 </message>
264 <message> 256 <message>
265 <source>Start Search</source> 257 <source>Start Search</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 259 </message>
268 <message> 260 <message>
269 <source>Right file type ?</source> 261 <source>Right file type ?</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 263 </message>
272 <message> 264 <message>
273 <source>The selected File</source> 265 <source>&amp;Yes</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 267 </message>
280 <message> 268 <message>
281 <source>Do you really want to open it?</source> 269 <source>&amp;No</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 271 </message>
284 <message> 272 <message>
285 <source>&amp;Yes</source> 273 <source>Unable to find a contact for this
274 search pattern!</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 276 </message>
288 <message> 277 <message>
289 <source>&amp;No</source> 278 <source>The selected file
279 does not end with &quot;.vcf&quot;.
280 Do you really want to open it?</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 282 </message>
292</context> 283</context>
293<context> 284<context>
294 <name>ConfigDlg_Base</name> 285 <name>ConfigDlg_Base</name>
295 <message> 286 <message>
296 <source>MyDialog1</source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Query Style</source> 287 <source>Query Style</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 289 </message>
303 <message> 290 <message>
304 <source>Use Regular Expressions</source> 291 <source>Use Regular Expressions</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 293 </message>
307 <message> 294 <message>
308 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 295 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 297 </message>
311 <message> 298 <message>
312 <source>Case Sensitive</source> 299 <source>Case Sensitive</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 301 </message>
315 <message> 302 <message>
316 <source>Mail</source> 303 <source>Mail</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 305 </message>
319 <message> 306 <message>
320 <source>Prefer QT-Mail </source> 307 <source>Prefer QT-Mail </source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 309 </message>
323 <message> 310 <message>
324 <source>Prefer Opie-Mail</source> 311 <source>Prefer Opie-Mail</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 313 </message>
327 <message> 314 <message>
328 <source>Notice: QT-Mail is just 315 <source>Notice: QT-Mail is just
329provided in the SHARP 316provided in the SHARP
330default ROM. Opie-Mail 317default ROM. Opie-Mail
331is provided free !</source> 318is provided free !</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 320 </message>
334 <message> 321 <message>
335 <source>Misc</source> 322 <source>Misc</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 324 </message>
338 <message> 325 <message>
339 <source>Search Settings</source> 326 <source>Search Settings</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message> 328 </message>
342 <message> 329 <message>
343 <source>Font</source> 330 <source>Font</source>
344 <translation type="unfinished">Czcionka</translation> 331 <translation type="unfinished">Czcionka</translation>
345 </message> 332 </message>
346 <message> 333 <message>
347 <source>Small</source> 334 <source>Small</source>
348 <translation type="unfinished">Maly</translation> 335 <translation type="unfinished">Maly</translation>
349 </message> 336 </message>
350 <message> 337 <message>
351 <source>Normal</source> 338 <source>Normal</source>
352 <translation type="unfinished">Normalny</translation> 339 <translation type="unfinished">Normalny</translation>
353 </message> 340 </message>
354 <message> 341 <message>
355 <source>Large</source> 342 <source>Large</source>
356 <translation type="unfinished">Duzy</translation> 343 <translation type="unfinished">Duzy</translation>
357 </message> 344 </message>
358 <message> 345 <message>
359 <source>Order</source> 346 <source>Order</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 348 </message>
362 <message> 349 <message>
363 <source>Select Contact Order:</source> 350 <source>Select Contact Order:</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 352 </message>
366 <message> 353 <message>
367 <source>Up</source> 354 <source>Up</source>
368 <translation type="unfinished">Gora</translation> 355 <translation type="unfinished">Gora</translation>
369 </message> 356 </message>
370 <message> 357 <message>
371 <source>Down</source> 358 <source>Down</source>
372 <translation type="unfinished">Dol</translation> 359 <translation type="unfinished">Dol</translation>
373 </message> 360 </message>
374 <message> 361 <message>
375 <source>Add</source> 362 <source>Add</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 364 </message>
378 <message> 365 <message>
379 <source>Remove</source> 366 <source>Remove</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message> 368 </message>
382</context> 369</context>
383<context> 370<context>
384 <name>ContactEditor</name> 371 <name>ContactEditor</name>
385 <message> 372 <message>
386 <source>Default Email</source> 373 <source>Default Email</source>
387 <translation type="obsolete">Domyslny e-mail</translation> 374 <translation type="obsolete">Domyslny e-mail</translation>
388 </message> 375 </message>
389 <message> 376 <message>
390 <source>Emails</source> 377 <source>Emails</source>
391 <translation type="obsolete">E-maile</translation> 378 <translation type="obsolete">E-maile</translation>
392 </message> 379 </message>
393 <message> 380 <message>
394 <source>Name Title</source> 381 <source>Name Title</source>
395 <translation type="obsolete">Tytul</translation> 382 <translation type="obsolete">Tytul</translation>
396 </message> 383 </message>
397 <message> 384 <message>
398 <source>First Name</source> 385 <source>First Name</source>
399 <translation>Imie</translation> 386 <translation>Imie</translation>
400 </message> 387 </message>
401 <message> 388 <message>
402 <source>Middle Name</source> 389 <source>Middle Name</source>
403 <translation>Drugie imie</translation> 390 <translation>Drugie imie</translation>
404 </message> 391 </message>
405 <message> 392 <message>
406 <source>Last Name</source> 393 <source>Last Name</source>
407 <translation>Nazwisko</translation> 394 <translation>Nazwisko</translation>
408 </message> 395 </message>
409 <message> 396 <message>
410 <source>Suffix</source> 397 <source>Suffix</source>
411 <translation>Tytul</translation> 398 <translation>Tytul</translation>
412 </message> 399 </message>
413 <message> 400 <message>
414 <source>File As</source> 401 <source>File As</source>
415 <translation>Jako</translation> 402 <translation>Jako</translation>
416 </message> 403 </message>
417 <message> 404 <message>
418 <source>Gender</source> 405 <source>Gender</source>
419 <translation>Plec</translation> 406 <translation>Plec</translation>
420 </message> 407 </message>
421 <message> 408 <message>
422 <source>Job Title</source> 409 <source>Job Title</source>
423 <translation>Temat pracy</translation> 410 <translation>Temat pracy</translation>
424 </message> 411 </message>
425 <message> 412 <message>
426 <source>Company</source> 413 <source>Company</source>
427 <translation type="obsolete">Firma</translation> 414 <translation type="obsolete">Firma</translation>
428 </message> 415 </message>
429 <message> 416 <message>
430 <source>Notes</source> 417 <source>Notes</source>
431 <translation type="obsolete">Notatka</translation> 418 <translation type="obsolete">Notatka</translation>
432 </message> 419 </message>
433 <message> 420 <message>
434 <source>Groups</source> 421 <source>Groups</source>
435 <translation type="obsolete">Grupa</translation> 422 <translation type="obsolete">Grupa</translation>
436 </message> 423 </message>
437 <message> 424 <message>
438 <source>City</source> 425 <source>City</source>
439 <translation>Miasto</translation> 426 <translation>Miasto</translation>
440 </message> 427 </message>
441 <message> 428 <message>
442 <source>State</source> 429 <source>State</source>
443 <translation>Wojewodztwo</translation> 430 <translation>Wojewodztwo</translation>
444 </message> 431 </message>
445 <message> 432 <message>
446 <source>Country</source> 433 <source>Country</source>
447 <translation>Panstwo</translation> 434 <translation>Panstwo</translation>
448 </message> 435 </message>
449 <message> 436 <message>
450 <source>Full Name...</source> 437 <source>Full Name...</source>
451 <translation>Pelna nazwa...</translation> 438 <translation>Pelna nazwa...</translation>
452 </message> 439 </message>
453 <message> 440 <message>
454 <source>Organization</source> 441 <source>Organization</source>
455 <translation>Organizacja</translation> 442 <translation>Organizacja</translation>
456 </message> 443 </message>
457 <message> 444 <message>
458 <source>Category</source> 445 <source>Category</source>
459 <translation>Kategoria</translation> 446 <translation>Kategoria</translation>
460 </message> 447 </message>
461 <message> 448 <message>
462 <source>Notes...</source> 449 <source>Notes...</source>
463 <translation>Notatka...</translation> 450 <translation>Notatka...</translation>
464 </message> 451 </message>
465 <message> 452 <message>
466 <source>General</source> 453 <source>General</source>
467 <translation>Podstawowe</translation> 454 <translation>Podstawowe</translation>
468 </message> 455 </message>
469 <message> 456 <message>
470 <source>Business</source> 457 <source>Business</source>
471 <translation>Biznes</translation> 458 <translation>Biznes</translation>
472 </message> 459 </message>
473 <message> 460 <message>
474 <source>Home</source> 461 <source>Home</source>
475 <translation>Dom</translation> 462 <translation>Dom</translation>
476 </message> 463 </message>
477 <message> 464 <message>
478 <source>Address</source> 465 <source>Address</source>
479 <translation>Adres</translation> 466 <translation>Adres</translation>
480 </message> 467 </message>
481 <message> 468 <message>
482 <source>Zip Code</source> 469 <source>Zip Code</source>
483 <translation>Kod pocztowy</translation> 470 <translation>Kod pocztowy</translation>
484 </message> 471 </message>
485 <message> 472 <message>
486 <source>United States</source> 473 <source>United States</source>
487 <translation>Stany Zjednoczone</translation> 474 <translation>Stany Zjednoczone</translation>
488 </message> 475 </message>
489 <message> 476 <message>
490 <source>United Kingdom</source> 477 <source>United Kingdom</source>
491 <translation>Anglia</translation> 478 <translation>Anglia</translation>
diff --git a/i18n/pl/embeddedkonsole.ts b/i18n/pl/embeddedkonsole.ts
index 4fa4add..bcbc872 100644
--- a/i18n/pl/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/pl/embeddedkonsole.ts
@@ -1,221 +1,217 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation>Wybor komenty</translation> 6 <translation>Wybor komenty</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation>Komendy</translation> 13 <translation>Komendy</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation>&lt;B&gt;Komendy&lt;/B&gt;:</translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Komendy&lt;/B&gt;:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation>&lt;B&gt;Sugerowane&lt;/B&gt;:</translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Sugerowane&lt;/B&gt;:</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Form1</name> 25 <name>Form1</name>
26 <message>
27 <source>Form1</source>
28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message>
30</context> 26</context>
31<context> 27<context>
32 <name>Konsole</name> 28 <name>Konsole</name>
33 <message> 29 <message>
34 <source>Terminal</source> 30 <source>Terminal</source>
35 <translation>Terminal</translation> 31 <translation>Terminal</translation>
36 </message> 32 </message>
37 <message> 33 <message>
38 <source>Micro</source> 34 <source>Micro</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 36 </message>
41 <message> 37 <message>
42 <source>Small Fixed</source> 38 <source>Small Fixed</source>
43 <translation>Male</translation> 39 <translation>Male</translation>
44 </message> 40 </message>
45 <message> 41 <message>
46 <source>Medium Fixed</source> 42 <source>Medium Fixed</source>
47 <translation>Srednie</translation> 43 <translation>Srednie</translation>
48 </message> 44 </message>
49 <message> 45 <message>
50 <source>Show command list</source> 46 <source>Show command list</source>
51 <translation>Wyswietl liste komend</translation> 47 <translation>Wyswietl liste komend</translation>
52 </message> 48 </message>
53 <message> 49 <message>
54 <source>Hide command list</source> 50 <source>Hide command list</source>
55 <translation>Ukryj liste komend</translation> 51 <translation>Ukryj liste komend</translation>
56 </message> 52 </message>
57 <message> 53 <message>
58 <source>Tabs on Bottom</source> 54 <source>Tabs on Bottom</source>
59 <translation>Zakladki na dole</translation> 55 <translation>Zakladki na dole</translation>
60 </message> 56 </message>
61 <message> 57 <message>
62 <source>Green on Black</source> 58 <source>Green on Black</source>
63 <translation>Zielone na czarnym</translation> 59 <translation>Zielone na czarnym</translation>
64 </message> 60 </message>
65 <message> 61 <message>
66 <source>Black on White</source> 62 <source>Black on White</source>
67 <translation>Czarne na bialym</translation> 63 <translation>Czarne na bialym</translation>
68 </message> 64 </message>
69 <message> 65 <message>
70 <source>White on Black</source> 66 <source>White on Black</source>
71 <translation>Biale na czarnym</translation> 67 <translation>Biale na czarnym</translation>
72 </message> 68 </message>
73 <message> 69 <message>
74 <source>Black on Transparent</source> 70 <source>Black on Transparent</source>
75 <translation>Biale na przezroczystym</translation> 71 <translation>Biale na przezroczystym</translation>
76 </message> 72 </message>
77 <message> 73 <message>
78 <source>Black on Red</source> 74 <source>Black on Red</source>
79 <translation>Czarne na czerwonym</translation> 75 <translation>Czarne na czerwonym</translation>
80 </message> 76 </message>
81 <message> 77 <message>
82 <source>Red on Black</source> 78 <source>Red on Black</source>
83 <translation>Czerwone na czarnym</translation> 79 <translation>Czerwone na czarnym</translation>
84 </message> 80 </message>
85 <message> 81 <message>
86 <source>Green on Yellow</source> 82 <source>Green on Yellow</source>
87 <translation>Zielone na zoltym</translation> 83 <translation>Zielone na zoltym</translation>
88 </message> 84 </message>
89 <message> 85 <message>
90 <source>Blue on Magenta</source> 86 <source>Blue on Magenta</source>
91 <translation>Niebieskie na magneta</translation> 87 <translation>Niebieskie na magneta</translation>
92 </message> 88 </message>
93 <message> 89 <message>
94 <source>Magenta on Blue</source> 90 <source>Magenta on Blue</source>
95 <translation>Magneta na Niebieskim</translation> 91 <translation>Magneta na Niebieskim</translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Cyan on White</source> 94 <source>Cyan on White</source>
99 <translation>Cyan na bialym</translation> 95 <translation>Cyan na bialym</translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>White on Cyan</source> 98 <source>White on Cyan</source>
103 <translation>Biale na cyanie</translation> 99 <translation>Biale na cyanie</translation>
104 </message> 100 </message>
105 <message> 101 <message>
106 <source>Blue on Black</source> 102 <source>Blue on Black</source>
107 <translation>Niebieskie na czarnym</translation> 103 <translation>Niebieskie na czarnym</translation>
108 </message> 104 </message>
109 <message> 105 <message>
110 <source>Amber on Black</source> 106 <source>Amber on Black</source>
111 <translation>Amber na czarnym</translation> 107 <translation>Amber na czarnym</translation>
112 </message> 108 </message>
113 <message> 109 <message>
114 <source>Colors</source> 110 <source>Colors</source>
115 <translation>Kolory</translation> 111 <translation>Kolory</translation>
116 </message> 112 </message>
117 <message> 113 <message>
118 <source>Font</source> 114 <source>Font</source>
119 <translation>Czcionka</translation> 115 <translation>Czcionka</translation>
120 </message> 116 </message>
121 <message> 117 <message>
122 <source>Options</source> 118 <source>Options</source>
123 <translation>Opcje</translation> 119 <translation>Opcje</translation>
124 </message> 120 </message>
125 <message> 121 <message>
126 <source>New</source> 122 <source>New</source>
127 <translation>Nowy</translation> 123 <translation>Nowy</translation>
128 </message> 124 </message>
129 <message> 125 <message>
130 <source>Enter</source> 126 <source>Enter</source>
131 <translation>Wprowadz</translation> 127 <translation>Wprowadz</translation>
132 </message> 128 </message>
133 <message> 129 <message>
134 <source>Space</source> 130 <source>Space</source>
135 <translation>Spacja</translation> 131 <translation>Spacja</translation>
136 </message> 132 </message>
137 <message> 133 <message>
138 <source>Tab</source> 134 <source>Tab</source>
139 <translation>Tabulator</translation> 135 <translation>Tabulator</translation>
140 </message> 136 </message>
141 <message> 137 <message>
142 <source>Up</source> 138 <source>Up</source>
143 <translation>Gora</translation> 139 <translation>Gora</translation>
144 </message> 140 </message>
145 <message> 141 <message>
146 <source>Down</source> 142 <source>Down</source>
147 <translation>Dol</translation> 143 <translation>Dol</translation>
148 </message> 144 </message>
149 <message> 145 <message>
150 <source>Paste</source> 146 <source>Paste</source>
151 <translation>Wklej</translation> 147 <translation>Wklej</translation>
152 </message> 148 </message>
153 <message> 149 <message>
154 <source>Quick Edit</source> 150 <source>Quick Edit</source>
155 <translation>Szybka edycja</translation> 151 <translation>Szybka edycja</translation>
156 </message> 152 </message>
157 <message> 153 <message>
158 <source>Edit</source> 154 <source>Edit</source>
159 <translation>Edycja</translation> 155 <translation>Edycja</translation>
160 </message> 156 </message>
161 <message> 157 <message>
162 <source>None</source> 158 <source>None</source>
163 <translation>Brak</translation> 159 <translation>Brak</translation>
164 </message> 160 </message>
165 <message> 161 <message>
166 <source>Left</source> 162 <source>Left</source>
167 <translation>Lewo</translation> 163 <translation>Lewo</translation>
168 </message> 164 </message>
169 <message> 165 <message>
170 <source>Right</source> 166 <source>Right</source>
171 <translation>Prawo</translation> 167 <translation>Prawo</translation>
172 </message> 168 </message>
173 <message> 169 <message>
174 <source>ScrollBar</source> 170 <source>ScrollBar</source>
175 <translation>Przewijanie</translation> 171 <translation>Przewijanie</translation>
176 </message> 172 </message>
177 <message> 173 <message>
178 <source>Show Command List</source> 174 <source>Show Command List</source>
179 <translation>Wyswietl liste komend</translation> 175 <translation>Wyswietl liste komend</translation>
180 </message> 176 </message>
181 <message> 177 <message>
182 <source>Hide Command List</source> 178 <source>Hide Command List</source>
183 <translation>Ukryj liste komend</translation> 179 <translation>Ukryj liste komend</translation>
184 </message> 180 </message>
185 <message> 181 <message>
186 <source>Custom</source> 182 <source>Custom</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 184 </message>
189 <message> 185 <message>
190 <source>Command List</source> 186 <source>Command List</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 188 </message>
193 <message> 189 <message>
194 <source>Wrap</source> 190 <source>Wrap</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 192 </message>
197 <message> 193 <message>
198 <source>Use Beep</source> 194 <source>Use Beep</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 196 </message>
201 <message> 197 <message>
202 <source>Tabs on Top</source> 198 <source>Tabs on Top</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 200 </message>
205</context> 201</context>
206<context> 202<context>
207 <name>PlayListSelection</name> 203 <name>PlayListSelection</name>
208 <message> 204 <message>
209 <source>Command Selection</source> 205 <source>Command Selection</source>
210 <translation>Wybor komendy</translation> 206 <translation>Wybor komendy</translation>
211 </message> 207 </message>
212</context> 208</context>
213<context> 209<context>
214 <name>editCommandBase</name> 210 <name>editCommandBase</name>
215 <message> 211 <message>
216 <source>Add command</source> 212 <source>Add command</source>
217 <translation>Dodaj komende</translation> 213 <translation>Dodaj komende</translation>
218 </message> 214 </message>
219 <message> 215 <message>
220 <source>Enter command to add:</source> 216 <source>Enter command to add:</source>
221 <translation>Wprowadz komende do dodania:</translation> 217 <translation>Wprowadz komende do dodania:</translation>
diff --git a/i18n/pt/addressbook.ts b/i18n/pt/addressbook.ts
index 2f3597b..527eb6b 100644
--- a/i18n/pt/addressbook.ts
+++ b/i18n/pt/addressbook.ts
@@ -58,439 +58,426 @@
58 <message> 58 <message>
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation type="obsolete">Ordem dos campos:</translation> 60 <translation type="obsolete">Ordem dos campos:</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation type="obsolete">Cima</translation> 64 <translation type="obsolete">Cima</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation type="obsolete">Baixo</translation> 68 <translation type="obsolete">Baixo</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 72 <name>AddressbookWindow</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Contacts</source> 74 <source>Contacts</source>
75 <translation>Contactos</translation> 75 <translation>Contactos</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
79 <translation>Contacto</translation> 79 <translation>Contacto</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>New</source> 82 <source>New</source>
83 <translation>Novo</translation> 83 <translation>Novo</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation>Editar</translation> 87 <translation>Editar</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation>Apagar</translation> 91 <translation>Apagar</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation>Procurar</translation> 95 <translation>Procurar</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation>Enviar EMail</translation> 99 <translation>Enviar EMail</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation>Irradiar Entrada</translation> 103 <translation>Irradiar Entrada</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>My Personal Details</source> 106 <source>My Personal Details</source>
107 <translation>Meus Dados</translation> 107 <translation>Meus Dados</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Arrange Edit Fields</source> 110 <source>Arrange Edit Fields</source>
111 <translation type="obsolete">Arrumar Campos</translation> 111 <translation type="obsolete">Arrumar Campos</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Out of Space</source> 114 <source>Out of Space</source>
115 <translation type="obsolete">Sem Espaço</translation> 115 <translation type="obsolete">Sem Espaço</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>There is not enough space to create 118 <source>There is not enough space to create
119neccessary startup files. 119neccessary startup files.
120 120
121Free up some space before 121Free up some space before
122entering data!</source> 122entering data!</source>
123 <translation type="obsolete">Não há espaço livre para 123 <translation type="obsolete">Não há espaço livre para
124guardar os ficheiros iniciais. 124guardar os ficheiros iniciais.
125 125
126Liberte algum espaço 126Liberte algum espaço
127antes de introduzir dados!</translation> 127antes de introduzir dados!</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>View</source> 130 <source>View</source>
131 <translation>Ver</translation> 131 <translation>Ver</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 134 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
135 <translation>Não pode editar enquanto sincroniza</translation> 135 <translation>Não pode editar enquanto sincroniza</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Edit My Personal Details</source> 138 <source>Edit My Personal Details</source>
139 <translation>Editar os Meus Dados</translation> 139 <translation>Editar os Meus Dados</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Edit Address</source> 142 <source>Edit Address</source>
143 <translation>Editar Endereço</translation> 143 <translation>Editar Endereço</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Contacts - My Personal Details</source> 146 <source>Contacts - My Personal Details</source>
147 <translation>Contactos - Meus Dados</translation> 147 <translation>Contactos - Meus Dados</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Out of space</source> 150 <source>Out of space</source>
151 <translation>Sem espaço</translation> 151 <translation>Sem espaço</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Unable to save information. 154 <source>Unable to save information.
155Free up some space 155Free up some space
156and try again. 156and try again.
157 157
158Quit anyway?</source> 158Quit anyway?</source>
159 <translation>Não há espaço para 159 <translation>Não há espaço para
160guardar os dados. 160guardar os dados.
161Liberte algum e tente de novo. 161Liberte algum e tente de novo.
162 162
163Sair na mesma?</translation> 163Sair na mesma?</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Name Title</source> 166 <source>Name Title</source>
167 <translation type="obsolete">Título</translation> 167 <translation type="obsolete">Título</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Notes</source> 170 <source>Notes</source>
171 <translation type="obsolete">Notas</translation> 171 <translation type="obsolete">Notas</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Work</source> 174 <source>Work</source>
175 <translation type="obsolete">Escritório</translation> 175 <translation type="obsolete">Escritório</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Mb</source> 178 <source>Mb</source>
179 <translation type="obsolete">Mb</translation> 179 <translation type="obsolete">Mb</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>First Name</source> 182 <source>First Name</source>
183 <translation type="obsolete">Nome</translation> 183 <translation type="obsolete">Nome</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Last Name</source> 186 <source>Last Name</source>
187 <translation type="obsolete">Apelido</translation> 187 <translation type="obsolete">Apelido</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>File As</source> 190 <source>File As</source>
191 <translation type="obsolete">Ficheiro Como</translation> 191 <translation type="obsolete">Ficheiro Como</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Default Email</source> 194 <source>Default Email</source>
195 <translation type="obsolete">E-Mail Principal</translation> 195 <translation type="obsolete">E-Mail Principal</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Gender</source> 198 <source>Gender</source>
199 <translation type="obsolete">Sexo</translation> 199 <translation type="obsolete">Sexo</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>All</source> 202 <source>All</source>
203 <translation>Tudo</translation> 203 <translation>Tudo</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Unfiled</source> 206 <source>Unfiled</source>
207 <translation>Vazio</translation> 207 <translation>Vazio</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Font</source> 210 <source>Font</source>
211 <translation type="obsolete">Fonte</translation> 211 <translation type="obsolete">Fonte</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Small</source> 214 <source>Small</source>
215 <translation type="obsolete">Pequena</translation> 215 <translation type="obsolete">Pequena</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Normal</source> 218 <source>Normal</source>
219 <translation type="obsolete">Normal</translation> 219 <translation type="obsolete">Normal</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Large</source> 222 <source>Large</source>
223 <translation type="obsolete">Grande</translation> 223 <translation type="obsolete">Grande</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Import vCard</source> 226 <source>Import vCard</source>
227 <translation>Importar cartão de visita</translation> 227 <translation>Importar cartão de visita</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Close Find</source> 230 <source>Close Find</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Save all Data</source> 234 <source>Save all Data</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Config</source> 238 <source>Config</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>OContacts</source> 242 <source>OContacts</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Not Found</source> 246 <source>Not Found</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Unable to find a contact for this</source>
251 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>search pattern !</source>
255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>List</source> 250 <source>List</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 252 </message>
261 <message> 253 <message>
262 <source>Cards</source> 254 <source>Cards</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 256 </message>
265 <message> 257 <message>
266 <source>Card</source> 258 <source>Card</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 260 </message>
269 <message> 261 <message>
270 <source>Start Search</source> 262 <source>Start Search</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 264 </message>
273 <message> 265 <message>
274 <source>Right file type ?</source> 266 <source>Right file type ?</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 268 </message>
277 <message> 269 <message>
278 <source>The selected File</source> 270 <source>&amp;Yes</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 272 </message>
285 <message> 273 <message>
286 <source>Do you really want to open it?</source> 274 <source>&amp;No</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 276 </message>
289 <message> 277 <message>
290 <source>&amp;Yes</source> 278 <source>Unable to find a contact for this
279 search pattern!</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 281 </message>
293 <message> 282 <message>
294 <source>&amp;No</source> 283 <source>The selected file
284 does not end with &quot;.vcf&quot;.
285 Do you really want to open it?</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 287 </message>
297</context> 288</context>
298<context> 289<context>
299 <name>ConfigDlg_Base</name> 290 <name>ConfigDlg_Base</name>
300 <message> 291 <message>
301 <source>MyDialog1</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>Query Style</source> 292 <source>Query Style</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 294 </message>
308 <message> 295 <message>
309 <source>Use Regular Expressions</source> 296 <source>Use Regular Expressions</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 298 </message>
312 <message> 299 <message>
313 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 300 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 302 </message>
316 <message> 303 <message>
317 <source>Case Sensitive</source> 304 <source>Case Sensitive</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 306 </message>
320 <message> 307 <message>
321 <source>Mail</source> 308 <source>Mail</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 310 </message>
324 <message> 311 <message>
325 <source>Prefer QT-Mail </source> 312 <source>Prefer QT-Mail </source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 314 </message>
328 <message> 315 <message>
329 <source>Prefer Opie-Mail</source> 316 <source>Prefer Opie-Mail</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 318 </message>
332 <message> 319 <message>
333 <source>Notice: QT-Mail is just 320 <source>Notice: QT-Mail is just
334provided in the SHARP 321provided in the SHARP
335default ROM. Opie-Mail 322default ROM. Opie-Mail
336is provided free !</source> 323is provided free !</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 325 </message>
339 <message> 326 <message>
340 <source>Misc</source> 327 <source>Misc</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 329 </message>
343 <message> 330 <message>
344 <source>Search Settings</source> 331 <source>Search Settings</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 333 </message>
347 <message> 334 <message>
348 <source>Font</source> 335 <source>Font</source>
349 <translation type="unfinished">Fonte</translation> 336 <translation type="unfinished">Fonte</translation>
350 </message> 337 </message>
351 <message> 338 <message>
352 <source>Small</source> 339 <source>Small</source>
353 <translation type="unfinished">Pequena</translation> 340 <translation type="unfinished">Pequena</translation>
354 </message> 341 </message>
355 <message> 342 <message>
356 <source>Normal</source> 343 <source>Normal</source>
357 <translation type="unfinished">Normal</translation> 344 <translation type="unfinished">Normal</translation>
358 </message> 345 </message>
359 <message> 346 <message>
360 <source>Large</source> 347 <source>Large</source>
361 <translation type="unfinished">Grande</translation> 348 <translation type="unfinished">Grande</translation>
362 </message> 349 </message>
363 <message> 350 <message>
364 <source>Order</source> 351 <source>Order</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 353 </message>
367 <message> 354 <message>
368 <source>Select Contact Order:</source> 355 <source>Select Contact Order:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 357 </message>
371 <message> 358 <message>
372 <source>Up</source> 359 <source>Up</source>
373 <translation type="unfinished">Cima</translation> 360 <translation type="unfinished">Cima</translation>
374 </message> 361 </message>
375 <message> 362 <message>
376 <source>Down</source> 363 <source>Down</source>
377 <translation type="unfinished">Baixo</translation> 364 <translation type="unfinished">Baixo</translation>
378 </message> 365 </message>
379 <message> 366 <message>
380 <source>Add</source> 367 <source>Add</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 369 </message>
383 <message> 370 <message>
384 <source>Remove</source> 371 <source>Remove</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 373 </message>
387</context> 374</context>
388<context> 375<context>
389 <name>ContactEditor</name> 376 <name>ContactEditor</name>
390 <message> 377 <message>
391 <source>Default Email</source> 378 <source>Default Email</source>
392 <translation type="obsolete">E-Mail Principal</translation> 379 <translation type="obsolete">E-Mail Principal</translation>
393 </message> 380 </message>
394 <message> 381 <message>
395 <source>Emails</source> 382 <source>Emails</source>
396 <translation type="obsolete">E-Mails</translation> 383 <translation type="obsolete">E-Mails</translation>
397 </message> 384 </message>
398 <message> 385 <message>
399 <source>Name Title</source> 386 <source>Name Title</source>
400 <translation type="obsolete">Título</translation> 387 <translation type="obsolete">Título</translation>
401 </message> 388 </message>
402 <message> 389 <message>
403 <source>First Name</source> 390 <source>First Name</source>
404 <translation>Nome</translation> 391 <translation>Nome</translation>
405 </message> 392 </message>
406 <message> 393 <message>
407 <source>Middle Name</source> 394 <source>Middle Name</source>
408 <translation>Nome do Meio</translation> 395 <translation>Nome do Meio</translation>
409 </message> 396 </message>
410 <message> 397 <message>
411 <source>Last Name</source> 398 <source>Last Name</source>
412 <translation>Apelido</translation> 399 <translation>Apelido</translation>
413 </message> 400 </message>
414 <message> 401 <message>
415 <source>Suffix</source> 402 <source>Suffix</source>
416 <translation>Sufixo</translation> 403 <translation>Sufixo</translation>
417 </message> 404 </message>
418 <message> 405 <message>
419 <source>File As</source> 406 <source>File As</source>
420 <translation>Ficheiro Como</translation> 407 <translation>Ficheiro Como</translation>
421 </message> 408 </message>
422 <message> 409 <message>
423 <source>Gender</source> 410 <source>Gender</source>
424 <translation>Sexo</translation> 411 <translation>Sexo</translation>
425 </message> 412 </message>
426 <message> 413 <message>
427 <source>Job Title</source> 414 <source>Job Title</source>
428 <translation>Título</translation> 415 <translation>Título</translation>
429 </message> 416 </message>
430 <message> 417 <message>
431 <source>Company</source> 418 <source>Company</source>
432 <translation type="obsolete">Empresa</translation> 419 <translation type="obsolete">Empresa</translation>
433 </message> 420 </message>
434 <message> 421 <message>
435 <source>Notes</source> 422 <source>Notes</source>
436 <translation type="obsolete">Notas</translation> 423 <translation type="obsolete">Notas</translation>
437 </message> 424 </message>
438 <message> 425 <message>
439 <source>Groups</source> 426 <source>Groups</source>
440 <translation type="obsolete">Grupos</translation> 427 <translation type="obsolete">Grupos</translation>
441 </message> 428 </message>
442 <message> 429 <message>
443 <source>City</source> 430 <source>City</source>
444 <translation>Cidade</translation> 431 <translation>Cidade</translation>
445 </message> 432 </message>
446 <message> 433 <message>
447 <source>State</source> 434 <source>State</source>
448 <translation>Estado</translation> 435 <translation>Estado</translation>
449 </message> 436 </message>
450 <message> 437 <message>
451 <source>Country</source> 438 <source>Country</source>
452 <translation>País</translation> 439 <translation>País</translation>
453 </message> 440 </message>
454 <message> 441 <message>
455 <source>Full Name...</source> 442 <source>Full Name...</source>
456 <translation>Nome Completo...</translation> 443 <translation>Nome Completo...</translation>
457 </message> 444 </message>
458 <message> 445 <message>
459 <source>Organization</source> 446 <source>Organization</source>
460 <translation>Organização</translation> 447 <translation>Organização</translation>
461 </message> 448 </message>
462 <message> 449 <message>
463 <source>Category</source> 450 <source>Category</source>
464 <translation>Categoria</translation> 451 <translation>Categoria</translation>
465 </message> 452 </message>
466 <message> 453 <message>
467 <source>Notes...</source> 454 <source>Notes...</source>
468 <translation>Notas...</translation> 455 <translation>Notas...</translation>
469 </message> 456 </message>
470 <message> 457 <message>
471 <source>General</source> 458 <source>General</source>
472 <translation>Geral</translation> 459 <translation>Geral</translation>
473 </message> 460 </message>
474 <message> 461 <message>
475 <source>Business</source> 462 <source>Business</source>
476 <translation>Emprego</translation> 463 <translation>Emprego</translation>
477 </message> 464 </message>
478 <message> 465 <message>
479 <source>Home</source> 466 <source>Home</source>
480 <translation>Casa</translation> 467 <translation>Casa</translation>
481 </message> 468 </message>
482 <message> 469 <message>
483 <source>Address</source> 470 <source>Address</source>
484 <translation>Endereço</translation> 471 <translation>Endereço</translation>
485 </message> 472 </message>
486 <message> 473 <message>
487 <source>Zip Code</source> 474 <source>Zip Code</source>
488 <translation>Código Postal</translation> 475 <translation>Código Postal</translation>
489 </message> 476 </message>
490 <message> 477 <message>
491 <source>United States</source> 478 <source>United States</source>
492 <translation>Estados Unidos</translation> 479 <translation>Estados Unidos</translation>
493 </message> 480 </message>
494 <message> 481 <message>
495 <source>United Kingdom</source> 482 <source>United Kingdom</source>
496 <translation>Inglaterra</translation> 483 <translation>Inglaterra</translation>
diff --git a/i18n/pt/embeddedkonsole.ts b/i18n/pt/embeddedkonsole.ts
index 89a06e3..d145716 100644
--- a/i18n/pt/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/pt/embeddedkonsole.ts
@@ -1,220 +1,220 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation>Selecção do Comando</translation> 6 <translation>Selecção do Comando</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation>Comandos</translation> 13 <translation>Comandos</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation>&lt;b&gt;Comandos&lt;/b&gt;:</translation> 17 <translation>&lt;b&gt;Comandos&lt;/b&gt;:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation>&lt;b&gt;Comandos Sugeridos&lt;/b&gt;:</translation> 21 <translation>&lt;b&gt;Comandos Sugeridos&lt;/b&gt;:</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Form1</name> 25 <name>Form1</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Form1</source> 27 <source>Form1</source>
28 <translation>Form1</translation> 28 <translation type="obsolete">Form1</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>Konsole</name> 32 <name>Konsole</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Terminal</source> 34 <source>Terminal</source>
35 <translation>Terminal</translation> 35 <translation>Terminal</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Micro</source> 38 <source>Micro</source>
39 <translation>Micro</translation> 39 <translation>Micro</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Small Fixed</source> 42 <source>Small Fixed</source>
43 <translation>Pequena</translation> 43 <translation>Pequena</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Medium Fixed</source> 46 <source>Medium Fixed</source>
47 <translation>Média</translation> 47 <translation>Média</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Show command list</source> 50 <source>Show command list</source>
51 <translation>Mostrar Lista</translation> 51 <translation>Mostrar Lista</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Hide command list</source> 54 <source>Hide command list</source>
55 <translation>Esconder Lista</translation> 55 <translation>Esconder Lista</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Tabs on Bottom</source> 58 <source>Tabs on Bottom</source>
59 <translation>Pastas em Baixo</translation> 59 <translation>Pastas em Baixo</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Green on Black</source> 62 <source>Green on Black</source>
63 <translation>Verde em Preto</translation> 63 <translation>Verde em Preto</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Black on White</source> 66 <source>Black on White</source>
67 <translation>Preto em Branco</translation> 67 <translation>Preto em Branco</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>White on Black</source> 70 <source>White on Black</source>
71 <translation>Branco em Preto</translation> 71 <translation>Branco em Preto</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Black on Transparent</source> 74 <source>Black on Transparent</source>
75 <translation>Preto em Transparente</translation> 75 <translation>Preto em Transparente</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Black on Red</source> 78 <source>Black on Red</source>
79 <translation>Preto em Vermelho</translation> 79 <translation>Preto em Vermelho</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Red on Black</source> 82 <source>Red on Black</source>
83 <translation>Vermelho em Preto</translation> 83 <translation>Vermelho em Preto</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Green on Yellow</source> 86 <source>Green on Yellow</source>
87 <translation>Verde em Amarelo</translation> 87 <translation>Verde em Amarelo</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Blue on Magenta</source> 90 <source>Blue on Magenta</source>
91 <translation>Azul em Magenta</translation> 91 <translation>Azul em Magenta</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Magenta on Blue</source> 94 <source>Magenta on Blue</source>
95 <translation>Magenta em Azul</translation> 95 <translation>Magenta em Azul</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Cyan on White</source> 98 <source>Cyan on White</source>
99 <translation>Ciano em Branco</translation> 99 <translation>Ciano em Branco</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>White on Cyan</source> 102 <source>White on Cyan</source>
103 <translation>Branco em Ciano</translation> 103 <translation>Branco em Ciano</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Blue on Black</source> 106 <source>Blue on Black</source>
107 <translation>Azul em Preto</translation> 107 <translation>Azul em Preto</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Amber on Black</source> 110 <source>Amber on Black</source>
111 <translation>Ambar em Preto</translation> 111 <translation>Ambar em Preto</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Colors</source> 114 <source>Colors</source>
115 <translation>Cores</translation> 115 <translation>Cores</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Font</source> 118 <source>Font</source>
119 <translation>Fontes</translation> 119 <translation>Fontes</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Options</source> 122 <source>Options</source>
123 <translation>Opções</translation> 123 <translation>Opções</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>New</source> 126 <source>New</source>
127 <translation>Novo</translation> 127 <translation>Novo</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Enter</source> 130 <source>Enter</source>
131 <translation>Enter</translation> 131 <translation>Enter</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Space</source> 134 <source>Space</source>
135 <translation>Espaço</translation> 135 <translation>Espaço</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Tab</source> 138 <source>Tab</source>
139 <translation>Tab</translation> 139 <translation>Tab</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Up</source> 142 <source>Up</source>
143 <translation>Cima</translation> 143 <translation>Cima</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Down</source> 146 <source>Down</source>
147 <translation>Baixo</translation> 147 <translation>Baixo</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Paste</source> 150 <source>Paste</source>
151 <translation>Colar</translation> 151 <translation>Colar</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Quick Edit</source> 154 <source>Quick Edit</source>
155 <translation>Edição Rápida</translation> 155 <translation>Edição Rápida</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Edit</source> 158 <source>Edit</source>
159 <translation>Editar</translation> 159 <translation>Editar</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>None</source> 162 <source>None</source>
163 <translation>Nenhum</translation> 163 <translation>Nenhum</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Left</source> 166 <source>Left</source>
167 <translation>Esquerda</translation> 167 <translation>Esquerda</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Right</source> 170 <source>Right</source>
171 <translation>Direita</translation> 171 <translation>Direita</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>ScrollBar</source> 174 <source>ScrollBar</source>
175 <translation>Barra</translation> 175 <translation>Barra</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Show Command List</source> 178 <source>Show Command List</source>
179 <translation>Mostrar Lista</translation> 179 <translation>Mostrar Lista</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Hide Command List</source> 182 <source>Hide Command List</source>
183 <translation>Esconder Lista</translation> 183 <translation>Esconder Lista</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Custom</source> 186 <source>Custom</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Command List</source> 190 <source>Command List</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Wrap</source> 194 <source>Wrap</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Use Beep</source> 198 <source>Use Beep</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Tabs on Top</source> 202 <source>Tabs on Top</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 204 </message>
205</context> 205</context>
206<context> 206<context>
207 <name>PlayListSelection</name> 207 <name>PlayListSelection</name>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Command Selection</source> 209 <source>Command Selection</source>
210 <translation>Selecção de Comandos</translation> 210 <translation>Selecção de Comandos</translation>
211 </message> 211 </message>
212</context> 212</context>
213<context> 213<context>
214 <name>editCommandBase</name> 214 <name>editCommandBase</name>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Add command</source> 216 <source>Add command</source>
217 <translation>Adicionar comando</translation> 217 <translation>Adicionar comando</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Enter command to add:</source> 220 <source>Enter command to add:</source>
diff --git a/i18n/pt_BR/addressbook.ts b/i18n/pt_BR/addressbook.ts
index 2d5c68b..2f98699 100644
--- a/i18n/pt_BR/addressbook.ts
+++ b/i18n/pt_BR/addressbook.ts
@@ -42,439 +42,426 @@
42 <translation type="obsolete">Sobrenome</translation> 42 <translation type="obsolete">Sobrenome</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Default Email</source> 45 <source>Default Email</source>
46 <translation type="obsolete">E-mail Padrão</translation> 46 <translation type="obsolete">E-mail Padrão</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>File As</source> 49 <source>File As</source>
50 <translation type="obsolete">Arquivar Como</translation> 50 <translation type="obsolete">Arquivar Como</translation>
51 </message> 51 </message>
52</context> 52</context>
53<context> 53<context>
54 <name>AddressSettingsBase</name> 54 <name>AddressSettingsBase</name>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Up</source> 56 <source>Up</source>
57 <translation type="obsolete">P/ Cima</translation> 57 <translation type="obsolete">P/ Cima</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Down</source> 60 <source>Down</source>
61 <translation type="obsolete">P/ Baixo</translation> 61 <translation type="obsolete">P/ Baixo</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Arrange Edit Fields</source> 64 <source>Arrange Edit Fields</source>
65 <translation type="obsolete">Organizar Campos de Edição</translation> 65 <translation type="obsolete">Organizar Campos de Edição</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Select the field order:</source> 68 <source>Select the field order:</source>
69 <translation type="obsolete">Selecione a ordem dos campos:</translation> 69 <translation type="obsolete">Selecione a ordem dos campos:</translation>
70 </message> 70 </message>
71</context> 71</context>
72<context> 72<context>
73 <name>AddressbookWindow</name> 73 <name>AddressbookWindow</name>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Mb</source> 75 <source>Mb</source>
76 <translation type="obsolete">Mb</translation> 76 <translation type="obsolete">Mb</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>All</source> 79 <source>All</source>
80 <translation>Tudo</translation> 80 <translation>Tudo</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>New</source> 83 <source>New</source>
84 <translation>Novo</translation> 84 <translation>Novo</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Edit</source> 87 <source>Edit</source>
88 <translation>Edit</translation> 88 <translation>Edit</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Find</source> 91 <source>Find</source>
92 <translation>Localizar</translation> 92 <translation>Localizar</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>View</source> 95 <source>View</source>
96 <translation>Ver</translation> 96 <translation>Ver</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Work</source> 99 <source>Work</source>
100 <translation type="obsolete">Trabalho</translation> 100 <translation type="obsolete">Trabalho</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Notes</source> 103 <source>Notes</source>
104 <translation type="obsolete">Notas</translation> 104 <translation type="obsolete">Notas</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Edit My Personal Details</source> 107 <source>Edit My Personal Details</source>
108 <translation>Editar Meus Detalhes Pessoais</translation> 108 <translation>Editar Meus Detalhes Pessoais</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Edit Address</source> 111 <source>Edit Address</source>
112 <translation>Editar Endereço</translation> 112 <translation>Editar Endereço</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>There is not enough space to create 115 <source>There is not enough space to create
116neccessary startup files. 116neccessary startup files.
117 117
118Free up some space before 118Free up some space before
119entering data!</source> 119entering data!</source>
120 <translation type="obsolete">Não há espaço suficiente para criar 120 <translation type="obsolete">Não há espaço suficiente para criar
121os arquivos iniciais necessários. 121os arquivos iniciais necessários.
122Libere algum espaço antes de 122Libere algum espaço antes de
123inserir dados!</translation> 123inserir dados!</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Unable to save information. 126 <source>Unable to save information.
127Free up some space 127Free up some space
128and try again. 128and try again.
129 129
130Quit anyway?</source> 130Quit anyway?</source>
131 <translation>Impossível salvar informação. 131 <translation>Impossível salvar informação.
132Libere algum espaço e 132Libere algum espaço e
133tente novamente. 133tente novamente.
134 134
135Sair assim mesmo?</translation> 135Sair assim mesmo?</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>My Personal Details</source> 138 <source>My Personal Details</source>
139 <translation>Meus Detalhes Pessoais</translation> 139 <translation>Meus Detalhes Pessoais</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Delete</source> 142 <source>Delete</source>
143 <translation>Apagar</translation> 143 <translation>Apagar</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Gender</source> 146 <source>Gender</source>
147 <translation type="obsolete">Sexo</translation> 147 <translation type="obsolete">Sexo</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Contacts</source> 150 <source>Contacts</source>
151 <translation>Contatos</translation> 151 <translation>Contatos</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Name Title</source> 154 <source>Name Title</source>
155 <translation type="obsolete">Título</translation> 155 <translation type="obsolete">Título</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 158 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
159 <translation>Impossível editar dados durante sincronização</translation> 159 <translation>Impossível editar dados durante sincronização</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>First Name</source> 162 <source>First Name</source>
163 <translation type="obsolete">Nome</translation> 163 <translation type="obsolete">Nome</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Last Name</source> 166 <source>Last Name</source>
167 <translation type="obsolete">Sobrenome</translation> 167 <translation type="obsolete">Sobrenome</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Contact</source> 170 <source>Contact</source>
171 <translation>Contato</translation> 171 <translation>Contato</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Arrange Edit Fields</source> 174 <source>Arrange Edit Fields</source>
175 <translation type="obsolete">Organizar Campos de Edição</translation> 175 <translation type="obsolete">Organizar Campos de Edição</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Unfiled</source> 178 <source>Unfiled</source>
179 <translation>Não Preenchido</translation> 179 <translation>Não Preenchido</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Default Email</source> 182 <source>Default Email</source>
183 <translation type="obsolete">E-mail Padrão</translation> 183 <translation type="obsolete">E-mail Padrão</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>File As</source> 186 <source>File As</source>
187 <translation type="obsolete">Arquivar Como</translation> 187 <translation type="obsolete">Arquivar Como</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Out of space</source> 190 <source>Out of space</source>
191 <translation>Out of Space</translation> 191 <translation>Out of Space</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Out of Space</source> 194 <source>Out of Space</source>
195 <translation type="obsolete">Sem Espaço</translation> 195 <translation type="obsolete">Sem Espaço</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Write Mail To</source> 198 <source>Write Mail To</source>
199 <translation>Escrever E-mail Para</translation> 199 <translation>Escrever E-mail Para</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Beam Entry</source> 202 <source>Beam Entry</source>
203 <translation>Enviar Registro</translation> 203 <translation>Enviar Registro</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Contacts - My Personal Details</source> 206 <source>Contacts - My Personal Details</source>
207 <translation>Contatos - Meus Detalhes Pessoais</translation> 207 <translation>Contatos - Meus Detalhes Pessoais</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Import vCard</source> 210 <source>Import vCard</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Close Find</source> 214 <source>Close Find</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Save all Data</source> 218 <source>Save all Data</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Config</source> 222 <source>Config</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>OContacts</source> 226 <source>OContacts</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Not Found</source> 230 <source>Not Found</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Unable to find a contact for this</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>search pattern !</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>List</source> 234 <source>List</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 236 </message>
245 <message> 237 <message>
246 <source>Cards</source> 238 <source>Cards</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 240 </message>
249 <message> 241 <message>
250 <source>Card</source> 242 <source>Card</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 244 </message>
253 <message> 245 <message>
254 <source>Start Search</source> 246 <source>Start Search</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 248 </message>
257 <message> 249 <message>
258 <source>Right file type ?</source> 250 <source>Right file type ?</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 252 </message>
261 <message> 253 <message>
262 <source>The selected File</source> 254 <source>&amp;Yes</source>
263 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 256 </message>
269 <message> 257 <message>
270 <source>Do you really want to open it?</source> 258 <source>&amp;No</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 260 </message>
273 <message> 261 <message>
274 <source>&amp;Yes</source> 262 <source>Unable to find a contact for this
263 search pattern!</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 265 </message>
277 <message> 266 <message>
278 <source>&amp;No</source> 267 <source>The selected file
268 does not end with &quot;.vcf&quot;.
269 Do you really want to open it?</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 271 </message>
281</context> 272</context>
282<context> 273<context>
283 <name>ConfigDlg_Base</name> 274 <name>ConfigDlg_Base</name>
284 <message> 275 <message>
285 <source>MyDialog1</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Query Style</source> 276 <source>Query Style</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 278 </message>
292 <message> 279 <message>
293 <source>Use Regular Expressions</source> 280 <source>Use Regular Expressions</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 282 </message>
296 <message> 283 <message>
297 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 284 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 286 </message>
300 <message> 287 <message>
301 <source>Case Sensitive</source> 288 <source>Case Sensitive</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 290 </message>
304 <message> 291 <message>
305 <source>Mail</source> 292 <source>Mail</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 294 </message>
308 <message> 295 <message>
309 <source>Prefer QT-Mail </source> 296 <source>Prefer QT-Mail </source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 298 </message>
312 <message> 299 <message>
313 <source>Prefer Opie-Mail</source> 300 <source>Prefer Opie-Mail</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 302 </message>
316 <message> 303 <message>
317 <source>Notice: QT-Mail is just 304 <source>Notice: QT-Mail is just
318provided in the SHARP 305provided in the SHARP
319default ROM. Opie-Mail 306default ROM. Opie-Mail
320is provided free !</source> 307is provided free !</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 309 </message>
323 <message> 310 <message>
324 <source>Misc</source> 311 <source>Misc</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 313 </message>
327 <message> 314 <message>
328 <source>Search Settings</source> 315 <source>Search Settings</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 317 </message>
331 <message> 318 <message>
332 <source>Font</source> 319 <source>Font</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 321 </message>
335 <message> 322 <message>
336 <source>Small</source> 323 <source>Small</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 325 </message>
339 <message> 326 <message>
340 <source>Normal</source> 327 <source>Normal</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 329 </message>
343 <message> 330 <message>
344 <source>Large</source> 331 <source>Large</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 333 </message>
347 <message> 334 <message>
348 <source>Order</source> 335 <source>Order</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 337 </message>
351 <message> 338 <message>
352 <source>Select Contact Order:</source> 339 <source>Select Contact Order:</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 341 </message>
355 <message> 342 <message>
356 <source>Up</source> 343 <source>Up</source>
357 <translation type="unfinished">P/ Cima</translation> 344 <translation type="unfinished">P/ Cima</translation>
358 </message> 345 </message>
359 <message> 346 <message>
360 <source>Down</source> 347 <source>Down</source>
361 <translation type="unfinished">P/ Baixo</translation> 348 <translation type="unfinished">P/ Baixo</translation>
362 </message> 349 </message>
363 <message> 350 <message>
364 <source>Add</source> 351 <source>Add</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 353 </message>
367 <message> 354 <message>
368 <source>Remove</source> 355 <source>Remove</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 357 </message>
371</context> 358</context>
372<context> 359<context>
373 <name>ContactEditor</name> 360 <name>ContactEditor</name>
374 <message> 361 <message>
375 <source>Default Email</source> 362 <source>Default Email</source>
376 <translation type="obsolete">E-mail Padrão</translation> 363 <translation type="obsolete">E-mail Padrão</translation>
377 </message> 364 </message>
378 <message> 365 <message>
379 <source>Name Title</source> 366 <source>Name Title</source>
380 <translation type="obsolete">Título</translation> 367 <translation type="obsolete">Título</translation>
381 </message> 368 </message>
382 <message> 369 <message>
383 <source>First Name</source> 370 <source>First Name</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message> 372 </message>
386 <message> 373 <message>
387 <source>Middle Name</source> 374 <source>Middle Name</source>
388 <translation type="unfinished">Nome do Meio</translation> 375 <translation type="unfinished">Nome do Meio</translation>
389 </message> 376 </message>
390 <message> 377 <message>
391 <source>Last Name</source> 378 <source>Last Name</source>
392 <translation type="unfinished">Sobrenome</translation> 379 <translation type="unfinished">Sobrenome</translation>
393 </message> 380 </message>
394 <message> 381 <message>
395 <source>Suffix</source> 382 <source>Suffix</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message> 384 </message>
398 <message> 385 <message>
399 <source>File As</source> 386 <source>File As</source>
400 <translation type="unfinished">Arquivar Como</translation> 387 <translation type="unfinished">Arquivar Como</translation>
401 </message> 388 </message>
402 <message> 389 <message>
403 <source>Gender</source> 390 <source>Gender</source>
404 <translation type="unfinished">Sexo</translation> 391 <translation type="unfinished">Sexo</translation>
405 </message> 392 </message>
406 <message> 393 <message>
407 <source>Job Title</source> 394 <source>Job Title</source>
408 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation type="unfinished"></translation>
409 </message> 396 </message>
410 <message> 397 <message>
411 <source>Notes</source> 398 <source>Notes</source>
412 <translation type="obsolete">Notas</translation> 399 <translation type="obsolete">Notas</translation>
413 </message> 400 </message>
414 <message> 401 <message>
415 <source>City</source> 402 <source>City</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message> 404 </message>
418 <message> 405 <message>
419 <source>State</source> 406 <source>State</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message> 408 </message>
422 <message> 409 <message>
423 <source>Country</source> 410 <source>Country</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message> 412 </message>
426 <message> 413 <message>
427 <source>Full Name...</source> 414 <source>Full Name...</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message> 416 </message>
430 <message> 417 <message>
431 <source>Organization</source> 418 <source>Organization</source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message> 420 </message>
434 <message> 421 <message>
435 <source>Category</source> 422 <source>Category</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message> 424 </message>
438 <message> 425 <message>
439 <source>Notes...</source> 426 <source>Notes...</source>
440 <translation type="unfinished">Notas...</translation> 427 <translation type="unfinished">Notas...</translation>
441 </message> 428 </message>
442 <message> 429 <message>
443 <source>General</source> 430 <source>General</source>
444 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation type="unfinished"></translation>
445 </message> 432 </message>
446 <message> 433 <message>
447 <source>Business</source> 434 <source>Business</source>
448 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message> 436 </message>
450 <message> 437 <message>
451 <source>Home</source> 438 <source>Home</source>
452 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation type="unfinished"></translation>
453 </message> 440 </message>
454 <message> 441 <message>
455 <source>Address</source> 442 <source>Address</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message> 444 </message>
458 <message> 445 <message>
459 <source>Zip Code</source> 446 <source>Zip Code</source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message> 448 </message>
462 <message> 449 <message>
463 <source>United States</source> 450 <source>United States</source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message> 452 </message>
466 <message> 453 <message>
467 <source>United Kingdom</source> 454 <source>United Kingdom</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message> 456 </message>
470 <message> 457 <message>
471 <source>Japan</source> 458 <source>Japan</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message> 460 </message>
474 <message> 461 <message>
475 <source>France</source> 462 <source>France</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message> 464 </message>
478 <message> 465 <message>
479 <source>Germany</source> 466 <source>Germany</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/pt_BR/embeddedkonsole.ts b/i18n/pt_BR/embeddedkonsole.ts
index bf31588..3cfe3fc 100644
--- a/i18n/pt_BR/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/pt_BR/embeddedkonsole.ts
@@ -1,222 +1,218 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>CommandEditDialog</name> 4 <name>CommandEditDialog</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Command Selection</source> 6 <source>Command Selection</source>
7 <translation>Seleção de Comando</translation> 7 <translation>Seleção de Comando</translation>
8 </message> 8 </message>
9</context> 9</context>
10<context> 10<context>
11 <name>CommandEditDialogBase</name> 11 <name>CommandEditDialogBase</name>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 13 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
14 <translation type="unfinished">&lt;B&gt;Comandos&lt;/B&gt;</translation> 14 <translation type="unfinished">&lt;B&gt;Comandos&lt;/B&gt;</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Commands</source> 17 <source>Commands</source>
18 <translation type="unfinished">Comandos</translation> 18 <translation type="unfinished">Comandos</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 21 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
22 <translation type="unfinished">&lt;B&gt;Comandos Sugeridos&lt;/B&gt;:</translation> 22 <translation type="unfinished">&lt;B&gt;Comandos Sugeridos&lt;/B&gt;:</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>Form1</name> 26 <name>Form1</name>
27 <message>
28 <source>Form1</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31</context> 27</context>
32<context> 28<context>
33 <name>Konsole</name> 29 <name>Konsole</name>
34 <message> 30 <message>
35 <source>Up</source> 31 <source>Up</source>
36 <translation>Acima</translation> 32 <translation>Acima</translation>
37 </message> 33 </message>
38 <message> 34 <message>
39 <source>New</source> 35 <source>New</source>
40 <translation>Nova</translation> 36 <translation>Nova</translation>
41 </message> 37 </message>
42 <message> 38 <message>
43 <source>Tab</source> 39 <source>Tab</source>
44 <translation>Aba</translation> 40 <translation>Aba</translation>
45 </message> 41 </message>
46 <message> 42 <message>
47 <source>Down</source> 43 <source>Down</source>
48 <translation>Abaixo</translation> 44 <translation>Abaixo</translation>
49 </message> 45 </message>
50 <message> 46 <message>
51 <source>Font</source> 47 <source>Font</source>
52 <translation>Fonte</translation> 48 <translation>Fonte</translation>
53 </message> 49 </message>
54 <message> 50 <message>
55 <source>Enter</source> 51 <source>Enter</source>
56 <translation>Entra</translation> 52 <translation>Entra</translation>
57 </message> 53 </message>
58 <message> 54 <message>
59 <source>Micro</source> 55 <source>Micro</source>
60 <translation>Micro</translation> 56 <translation>Micro</translation>
61 </message> 57 </message>
62 <message> 58 <message>
63 <source>Paste</source> 59 <source>Paste</source>
64 <translation>Colar</translation> 60 <translation>Colar</translation>
65 </message> 61 </message>
66 <message> 62 <message>
67 <source>Space</source> 63 <source>Space</source>
68 <translation>Espaço</translation> 64 <translation>Espaço</translation>
69 </message> 65 </message>
70 <message> 66 <message>
71 <source>Options</source> 67 <source>Options</source>
72 <translation>Opções</translation> 68 <translation>Opções</translation>
73 </message> 69 </message>
74 <message> 70 <message>
75 <source>Medium Fixed</source> 71 <source>Medium Fixed</source>
76 <translation>Fixa Média</translation> 72 <translation>Fixa Média</translation>
77 </message> 73 </message>
78 <message> 74 <message>
79 <source>Terminal</source> 75 <source>Terminal</source>
80 <translation>Terminal</translation> 76 <translation>Terminal</translation>
81 </message> 77 </message>
82 <message> 78 <message>
83 <source>Small Fixed</source> 79 <source>Small Fixed</source>
84 <translation>Fixa Pequena</translation> 80 <translation>Fixa Pequena</translation>
85 </message> 81 </message>
86 <message> 82 <message>
87 <source>Show command list</source> 83 <source>Show command list</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 85 </message>
90 <message> 86 <message>
91 <source>Hide command list</source> 87 <source>Hide command list</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 89 </message>
94 <message> 90 <message>
95 <source>Tabs on Bottom</source> 91 <source>Tabs on Bottom</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 93 </message>
98 <message> 94 <message>
99 <source>Green on Black</source> 95 <source>Green on Black</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 97 </message>
102 <message> 98 <message>
103 <source>Black on White</source> 99 <source>Black on White</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 101 </message>
106 <message> 102 <message>
107 <source>White on Black</source> 103 <source>White on Black</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 105 </message>
110 <message> 106 <message>
111 <source>Black on Transparent</source> 107 <source>Black on Transparent</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 109 </message>
114 <message> 110 <message>
115 <source>Black on Red</source> 111 <source>Black on Red</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 113 </message>
118 <message> 114 <message>
119 <source>Red on Black</source> 115 <source>Red on Black</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 117 </message>
122 <message> 118 <message>
123 <source>Green on Yellow</source> 119 <source>Green on Yellow</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 121 </message>
126 <message> 122 <message>
127 <source>Blue on Magenta</source> 123 <source>Blue on Magenta</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 125 </message>
130 <message> 126 <message>
131 <source>Magenta on Blue</source> 127 <source>Magenta on Blue</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 129 </message>
134 <message> 130 <message>
135 <source>Cyan on White</source> 131 <source>Cyan on White</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 133 </message>
138 <message> 134 <message>
139 <source>White on Cyan</source> 135 <source>White on Cyan</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 137 </message>
142 <message> 138 <message>
143 <source>Blue on Black</source> 139 <source>Blue on Black</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 141 </message>
146 <message> 142 <message>
147 <source>Amber on Black</source> 143 <source>Amber on Black</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 145 </message>
150 <message> 146 <message>
151 <source>Colors</source> 147 <source>Colors</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 149 </message>
154 <message> 150 <message>
155 <source>Quick Edit</source> 151 <source>Quick Edit</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 153 </message>
158 <message> 154 <message>
159 <source>Edit</source> 155 <source>Edit</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 157 </message>
162 <message> 158 <message>
163 <source>None</source> 159 <source>None</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 161 </message>
166 <message> 162 <message>
167 <source>Left</source> 163 <source>Left</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 165 </message>
170 <message> 166 <message>
171 <source>Right</source> 167 <source>Right</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 169 </message>
174 <message> 170 <message>
175 <source>ScrollBar</source> 171 <source>ScrollBar</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 173 </message>
178 <message> 174 <message>
179 <source>Show Command List</source> 175 <source>Show Command List</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 177 </message>
182 <message> 178 <message>
183 <source>Hide Command List</source> 179 <source>Hide Command List</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 181 </message>
186 <message> 182 <message>
187 <source>Custom</source> 183 <source>Custom</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 185 </message>
190 <message> 186 <message>
191 <source>Command List</source> 187 <source>Command List</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 189 </message>
194 <message> 190 <message>
195 <source>Wrap</source> 191 <source>Wrap</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 193 </message>
198 <message> 194 <message>
199 <source>Use Beep</source> 195 <source>Use Beep</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 197 </message>
202 <message> 198 <message>
203 <source>Tabs on Top</source> 199 <source>Tabs on Top</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 201 </message>
206</context> 202</context>
207<context> 203<context>
208 <name>PlayListSelection</name> 204 <name>PlayListSelection</name>
209 <message> 205 <message>
210 <source>Command Selection</source> 206 <source>Command Selection</source>
211 <translation>Seleção de Comando</translation> 207 <translation>Seleção de Comando</translation>
212 </message> 208 </message>
213</context> 209</context>
214<context> 210<context>
215 <name>editCommandBase</name> 211 <name>editCommandBase</name>
216 <message> 212 <message>
217 <source>Enter command to add:</source> 213 <source>Enter command to add:</source>
218 <translation type="unfinished">Entre comando a adicionar:</translation> 214 <translation type="unfinished">Entre comando a adicionar:</translation>
219 </message> 215 </message>
220 <message> 216 <message>
221 <source>Add command</source> 217 <source>Add command</source>
222 <translation type="unfinished">Adicionar comando</translation> 218 <translation type="unfinished">Adicionar comando</translation>
diff --git a/i18n/sl/addressbook.ts b/i18n/sl/addressbook.ts
index ca47261..dbaa6eb 100644
--- a/i18n/sl/addressbook.ts
+++ b/i18n/sl/addressbook.ts
@@ -58,439 +58,426 @@
58 <message> 58 <message>
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation type="obsolete">Izberi zaporedje polj:</translation> 60 <translation type="obsolete">Izberi zaporedje polj:</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation type="obsolete">Gor</translation> 64 <translation type="obsolete">Gor</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation type="obsolete">Dol</translation> 68 <translation type="obsolete">Dol</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 72 <name>AddressbookWindow</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Contacts</source> 74 <source>Contacts</source>
75 <translation>Stiki</translation> 75 <translation>Stiki</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
79 <translation>Stik</translation> 79 <translation>Stik</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>New</source> 82 <source>New</source>
83 <translation>Nov</translation> 83 <translation>Nov</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation>Uredi</translation> 87 <translation>Uredi</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation>Izbriši</translation> 91 <translation>Izbriši</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation>Najdi</translation> 95 <translation>Najdi</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation>Pošlji epošto</translation> 99 <translation>Pošlji epošto</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation>Prežarči vnos</translation> 103 <translation>Prežarči vnos</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>My Personal Details</source> 106 <source>My Personal Details</source>
107 <translation>Moje osebne podrobnosti</translation> 107 <translation>Moje osebne podrobnosti</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Arrange Edit Fields</source> 110 <source>Arrange Edit Fields</source>
111 <translation type="obsolete">Uredi urejevalna polja</translation> 111 <translation type="obsolete">Uredi urejevalna polja</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Out of Space</source> 114 <source>Out of Space</source>
115 <translation type="obsolete">Zmanjkalo je prostora</translation> 115 <translation type="obsolete">Zmanjkalo je prostora</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>There is not enough space to create 118 <source>There is not enough space to create
119neccessary startup files. 119neccessary startup files.
120 120
121Free up some space before 121Free up some space before
122entering data!</source> 122entering data!</source>
123 <translation type="obsolete">Ni dovolj prostora za potrebne 123 <translation type="obsolete">Ni dovolj prostora za potrebne
124zagonske datoteke. 124zagonske datoteke.
125 125
126Sprostite nekaj prostora preden 126Sprostite nekaj prostora preden
127vnesete podatke!</translation> 127vnesete podatke!</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>View</source> 130 <source>View</source>
131 <translation>Pogled</translation> 131 <translation>Pogled</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 134 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
135 <translation>Ne morem urejati podatkov, trenutno sinhroniziram</translation> 135 <translation>Ne morem urejati podatkov, trenutno sinhroniziram</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Edit My Personal Details</source> 138 <source>Edit My Personal Details</source>
139 <translation>Uredi moje osebne podrobnosti</translation> 139 <translation>Uredi moje osebne podrobnosti</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Edit Address</source> 142 <source>Edit Address</source>
143 <translation>Uredi naslov</translation> 143 <translation>Uredi naslov</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Contacts - My Personal Details</source> 146 <source>Contacts - My Personal Details</source>
147 <translation>Stiki - Moje osebne podrobnosti</translation> 147 <translation>Stiki - Moje osebne podrobnosti</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Out of space</source> 150 <source>Out of space</source>
151 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation> 151 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Unable to save information. 154 <source>Unable to save information.
155Free up some space 155Free up some space
156and try again. 156and try again.
157 157
158Quit anyway?</source> 158Quit anyway?</source>
159 <translation>Ne morem shraniti informacije. 159 <translation>Ne morem shraniti informacije.
160Sprostite nekaj prostora 160Sprostite nekaj prostora
161in poizkusite ponovno. 161in poizkusite ponovno.
162 162
163Izhod?</translation> 163Izhod?</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Name Title</source> 166 <source>Name Title</source>
167 <translation type="obsolete">Naziv</translation> 167 <translation type="obsolete">Naziv</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Notes</source> 170 <source>Notes</source>
171 <translation type="obsolete">Zapiski</translation> 171 <translation type="obsolete">Zapiski</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Work</source> 174 <source>Work</source>
175 <translation type="obsolete">Služba</translation> 175 <translation type="obsolete">Služba</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Mb</source> 178 <source>Mb</source>
179 <translation type="obsolete">Mobitel</translation> 179 <translation type="obsolete">Mobitel</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>First Name</source> 182 <source>First Name</source>
183 <translation type="obsolete">Ime</translation> 183 <translation type="obsolete">Ime</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Last Name</source> 186 <source>Last Name</source>
187 <translation type="obsolete">Priimek</translation> 187 <translation type="obsolete">Priimek</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>File As</source> 190 <source>File As</source>
191 <translation type="obsolete">Datoteka kot</translation> 191 <translation type="obsolete">Datoteka kot</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Default Email</source> 194 <source>Default Email</source>
195 <translation type="obsolete">Privzeta epošta</translation> 195 <translation type="obsolete">Privzeta epošta</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Gender</source> 198 <source>Gender</source>
199 <translation type="obsolete">Spol</translation> 199 <translation type="obsolete">Spol</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>All</source> 202 <source>All</source>
203 <translation>Vse</translation> 203 <translation>Vse</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Unfiled</source> 206 <source>Unfiled</source>
207 <translation>Brez</translation> 207 <translation>Brez</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Font</source> 210 <source>Font</source>
211 <translation type="obsolete">Pisava</translation> 211 <translation type="obsolete">Pisava</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Small</source> 214 <source>Small</source>
215 <translation type="obsolete">Mala</translation> 215 <translation type="obsolete">Mala</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Normal</source> 218 <source>Normal</source>
219 <translation type="obsolete">Normalna</translation> 219 <translation type="obsolete">Normalna</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Large</source> 222 <source>Large</source>
223 <translation type="obsolete">Velika</translation> 223 <translation type="obsolete">Velika</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Import vCard</source> 226 <source>Import vCard</source>
227 <translation>Uvozi vCard</translation> 227 <translation>Uvozi vCard</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Close Find</source> 230 <source>Close Find</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Save all Data</source> 234 <source>Save all Data</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Config</source> 238 <source>Config</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>OContacts</source> 242 <source>OContacts</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Not Found</source> 246 <source>Not Found</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Unable to find a contact for this</source>
251 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>search pattern !</source>
255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>List</source> 250 <source>List</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 252 </message>
261 <message> 253 <message>
262 <source>Cards</source> 254 <source>Cards</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 256 </message>
265 <message> 257 <message>
266 <source>Card</source> 258 <source>Card</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 260 </message>
269 <message> 261 <message>
270 <source>Start Search</source> 262 <source>Start Search</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 264 </message>
273 <message> 265 <message>
274 <source>Right file type ?</source> 266 <source>Right file type ?</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 268 </message>
277 <message> 269 <message>
278 <source>The selected File</source> 270 <source>&amp;Yes</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 272 </message>
285 <message> 273 <message>
286 <source>Do you really want to open it?</source> 274 <source>&amp;No</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 276 </message>
289 <message> 277 <message>
290 <source>&amp;Yes</source> 278 <source>Unable to find a contact for this
279 search pattern!</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 281 </message>
293 <message> 282 <message>
294 <source>&amp;No</source> 283 <source>The selected file
284 does not end with &quot;.vcf&quot;.
285 Do you really want to open it?</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 287 </message>
297</context> 288</context>
298<context> 289<context>
299 <name>ConfigDlg_Base</name> 290 <name>ConfigDlg_Base</name>
300 <message> 291 <message>
301 <source>MyDialog1</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>Query Style</source> 292 <source>Query Style</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 294 </message>
308 <message> 295 <message>
309 <source>Use Regular Expressions</source> 296 <source>Use Regular Expressions</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 298 </message>
312 <message> 299 <message>
313 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 300 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 302 </message>
316 <message> 303 <message>
317 <source>Case Sensitive</source> 304 <source>Case Sensitive</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 306 </message>
320 <message> 307 <message>
321 <source>Mail</source> 308 <source>Mail</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 310 </message>
324 <message> 311 <message>
325 <source>Prefer QT-Mail </source> 312 <source>Prefer QT-Mail </source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 314 </message>
328 <message> 315 <message>
329 <source>Prefer Opie-Mail</source> 316 <source>Prefer Opie-Mail</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 318 </message>
332 <message> 319 <message>
333 <source>Notice: QT-Mail is just 320 <source>Notice: QT-Mail is just
334provided in the SHARP 321provided in the SHARP
335default ROM. Opie-Mail 322default ROM. Opie-Mail
336is provided free !</source> 323is provided free !</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 325 </message>
339 <message> 326 <message>
340 <source>Misc</source> 327 <source>Misc</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 329 </message>
343 <message> 330 <message>
344 <source>Search Settings</source> 331 <source>Search Settings</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 333 </message>
347 <message> 334 <message>
348 <source>Font</source> 335 <source>Font</source>
349 <translation type="unfinished">Pisava</translation> 336 <translation type="unfinished">Pisava</translation>
350 </message> 337 </message>
351 <message> 338 <message>
352 <source>Small</source> 339 <source>Small</source>
353 <translation type="unfinished">Mala</translation> 340 <translation type="unfinished">Mala</translation>
354 </message> 341 </message>
355 <message> 342 <message>
356 <source>Normal</source> 343 <source>Normal</source>
357 <translation type="unfinished">Normalna</translation> 344 <translation type="unfinished">Normalna</translation>
358 </message> 345 </message>
359 <message> 346 <message>
360 <source>Large</source> 347 <source>Large</source>
361 <translation type="unfinished">Velika</translation> 348 <translation type="unfinished">Velika</translation>
362 </message> 349 </message>
363 <message> 350 <message>
364 <source>Order</source> 351 <source>Order</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 353 </message>
367 <message> 354 <message>
368 <source>Select Contact Order:</source> 355 <source>Select Contact Order:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 357 </message>
371 <message> 358 <message>
372 <source>Up</source> 359 <source>Up</source>
373 <translation type="unfinished">Gor</translation> 360 <translation type="unfinished">Gor</translation>
374 </message> 361 </message>
375 <message> 362 <message>
376 <source>Down</source> 363 <source>Down</source>
377 <translation type="unfinished">Dol</translation> 364 <translation type="unfinished">Dol</translation>
378 </message> 365 </message>
379 <message> 366 <message>
380 <source>Add</source> 367 <source>Add</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 369 </message>
383 <message> 370 <message>
384 <source>Remove</source> 371 <source>Remove</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 373 </message>
387</context> 374</context>
388<context> 375<context>
389 <name>ContactEditor</name> 376 <name>ContactEditor</name>
390 <message> 377 <message>
391 <source>Default Email</source> 378 <source>Default Email</source>
392 <translation type="obsolete">Privzeta epošta</translation> 379 <translation type="obsolete">Privzeta epošta</translation>
393 </message> 380 </message>
394 <message> 381 <message>
395 <source>Emails</source> 382 <source>Emails</source>
396 <translation type="obsolete">Epošta</translation> 383 <translation type="obsolete">Epošta</translation>
397 </message> 384 </message>
398 <message> 385 <message>
399 <source>Name Title</source> 386 <source>Name Title</source>
400 <translation type="obsolete">Naziv</translation> 387 <translation type="obsolete">Naziv</translation>
401 </message> 388 </message>
402 <message> 389 <message>
403 <source>First Name</source> 390 <source>First Name</source>
404 <translation>Ime</translation> 391 <translation>Ime</translation>
405 </message> 392 </message>
406 <message> 393 <message>
407 <source>Middle Name</source> 394 <source>Middle Name</source>
408 <translation>Medimek</translation> 395 <translation>Medimek</translation>
409 </message> 396 </message>
410 <message> 397 <message>
411 <source>Last Name</source> 398 <source>Last Name</source>
412 <translation>Priimek</translation> 399 <translation>Priimek</translation>
413 </message> 400 </message>
414 <message> 401 <message>
415 <source>Suffix</source> 402 <source>Suffix</source>
416 <translation>Pripona</translation> 403 <translation>Pripona</translation>
417 </message> 404 </message>
418 <message> 405 <message>
419 <source>File As</source> 406 <source>File As</source>
420 <translation>Datoteka kot</translation> 407 <translation>Datoteka kot</translation>
421 </message> 408 </message>
422 <message> 409 <message>
423 <source>Gender</source> 410 <source>Gender</source>
424 <translation>Spol</translation> 411 <translation>Spol</translation>
425 </message> 412 </message>
426 <message> 413 <message>
427 <source>Job Title</source> 414 <source>Job Title</source>
428 <translation>Delovno mesto</translation> 415 <translation>Delovno mesto</translation>
429 </message> 416 </message>
430 <message> 417 <message>
431 <source>Company</source> 418 <source>Company</source>
432 <translation type="obsolete">Podjetje</translation> 419 <translation type="obsolete">Podjetje</translation>
433 </message> 420 </message>
434 <message> 421 <message>
435 <source>Notes</source> 422 <source>Notes</source>
436 <translation type="obsolete">Zapiski</translation> 423 <translation type="obsolete">Zapiski</translation>
437 </message> 424 </message>
438 <message> 425 <message>
439 <source>Groups</source> 426 <source>Groups</source>
440 <translation type="obsolete">Skupine</translation> 427 <translation type="obsolete">Skupine</translation>
441 </message> 428 </message>
442 <message> 429 <message>
443 <source>City</source> 430 <source>City</source>
444 <translation>Mesto</translation> 431 <translation>Mesto</translation>
445 </message> 432 </message>
446 <message> 433 <message>
447 <source>State</source> 434 <source>State</source>
448 <translation>Pokrajina</translation> 435 <translation>Pokrajina</translation>
449 </message> 436 </message>
450 <message> 437 <message>
451 <source>Country</source> 438 <source>Country</source>
452 <translation>Država</translation> 439 <translation>Država</translation>
453 </message> 440 </message>
454 <message> 441 <message>
455 <source>Full Name...</source> 442 <source>Full Name...</source>
456 <translation>Polno ime...</translation> 443 <translation>Polno ime...</translation>
457 </message> 444 </message>
458 <message> 445 <message>
459 <source>Organization</source> 446 <source>Organization</source>
460 <translation>Organizacija</translation> 447 <translation>Organizacija</translation>
461 </message> 448 </message>
462 <message> 449 <message>
463 <source>Category</source> 450 <source>Category</source>
464 <translation>Kategorija</translation> 451 <translation>Kategorija</translation>
465 </message> 452 </message>
466 <message> 453 <message>
467 <source>Notes...</source> 454 <source>Notes...</source>
468 <translation>Zapiski...</translation> 455 <translation>Zapiski...</translation>
469 </message> 456 </message>
470 <message> 457 <message>
471 <source>General</source> 458 <source>General</source>
472 <translation>Splošno</translation> 459 <translation>Splošno</translation>
473 </message> 460 </message>
474 <message> 461 <message>
475 <source>Business</source> 462 <source>Business</source>
476 <translation>Službeno</translation> 463 <translation>Službeno</translation>
477 </message> 464 </message>
478 <message> 465 <message>
479 <source>Home</source> 466 <source>Home</source>
480 <translation>Dom</translation> 467 <translation>Dom</translation>
481 </message> 468 </message>
482 <message> 469 <message>
483 <source>Address</source> 470 <source>Address</source>
484 <translation>Naslov</translation> 471 <translation>Naslov</translation>
485 </message> 472 </message>
486 <message> 473 <message>
487 <source>Zip Code</source> 474 <source>Zip Code</source>
488 <translation>Poštna številka</translation> 475 <translation>Poštna številka</translation>
489 </message> 476 </message>
490 <message> 477 <message>
491 <source>United States</source> 478 <source>United States</source>
492 <translation>Združene države</translation> 479 <translation>Združene države</translation>
493 </message> 480 </message>
494 <message> 481 <message>
495 <source>United Kingdom</source> 482 <source>United Kingdom</source>
496 <translation>Velika Britanija</translation> 483 <translation>Velika Britanija</translation>
diff --git a/i18n/sl/embeddedkonsole.ts b/i18n/sl/embeddedkonsole.ts
index 5992f90..65bbdba 100644
--- a/i18n/sl/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/sl/embeddedkonsole.ts
@@ -1,220 +1,220 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation>Izbira ukazov</translation> 6 <translation>Izbira ukazov</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation>Ukazi</translation> 13 <translation>Ukazi</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation>&lt;B&gt;Ukazi&lt;/B&gt;:</translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Ukazi&lt;/B&gt;:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation>&lt;B&gt;Predlagani ukazi&lt;/B&gt;:</translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Predlagani ukazi&lt;/B&gt;:</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Form1</name> 25 <name>Form1</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Form1</source> 27 <source>Form1</source>
28 <translation>Obrazec1</translation> 28 <translation type="obsolete">Obrazec1</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>Konsole</name> 32 <name>Konsole</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Terminal</source> 34 <source>Terminal</source>
35 <translation>Terminal</translation> 35 <translation>Terminal</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Micro</source> 38 <source>Micro</source>
39 <translation>Mikro</translation> 39 <translation>Mikro</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Small Fixed</source> 42 <source>Small Fixed</source>
43 <translation>Majne fiksne</translation> 43 <translation>Majne fiksne</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Medium Fixed</source> 46 <source>Medium Fixed</source>
47 <translation>Srednje fiksne</translation> 47 <translation>Srednje fiksne</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Font</source> 50 <source>Font</source>
51 <translation>Pisava</translation> 51 <translation>Pisava</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Options</source> 54 <source>Options</source>
55 <translation>Možnosti</translation> 55 <translation>Možnosti</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>New</source> 58 <source>New</source>
59 <translation>Novo</translation> 59 <translation>Novo</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Enter</source> 62 <source>Enter</source>
63 <translation>Enter</translation> 63 <translation>Enter</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Space</source> 66 <source>Space</source>
67 <translation>Presledek</translation> 67 <translation>Presledek</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Tab</source> 70 <source>Tab</source>
71 <translation>Tab</translation> 71 <translation>Tab</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Up</source> 74 <source>Up</source>
75 <translation>Gor</translation> 75 <translation>Gor</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Down</source> 78 <source>Down</source>
79 <translation>Dol</translation> 79 <translation>Dol</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Paste</source> 82 <source>Paste</source>
83 <translation>Prilepi</translation> 83 <translation>Prilepi</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Show command list</source> 86 <source>Show command list</source>
87 <translation>Prikaži seznam ukazov</translation> 87 <translation>Prikaži seznam ukazov</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Hide command list</source> 90 <source>Hide command list</source>
91 <translation>Skrij seznam ukazov</translation> 91 <translation>Skrij seznam ukazov</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Tabs on Bottom</source> 94 <source>Tabs on Bottom</source>
95 <translation>Jezički na dnu</translation> 95 <translation>Jezički na dnu</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Green on Black</source> 98 <source>Green on Black</source>
99 <translation>Zelena na črni</translation> 99 <translation>Zelena na črni</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Black on White</source> 102 <source>Black on White</source>
103 <translation>Črna na beli</translation> 103 <translation>Črna na beli</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>White on Black</source> 106 <source>White on Black</source>
107 <translation>Bela na črni</translation> 107 <translation>Bela na črni</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Black on Transparent</source> 110 <source>Black on Transparent</source>
111 <translation>Črna na prozorni</translation> 111 <translation>Črna na prozorni</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Black on Red</source> 114 <source>Black on Red</source>
115 <translation>Črna na rdeči</translation> 115 <translation>Črna na rdeči</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Red on Black</source> 118 <source>Red on Black</source>
119 <translation>Rdeča na črni</translation> 119 <translation>Rdeča na črni</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Green on Yellow</source> 122 <source>Green on Yellow</source>
123 <translation>Zelena na rumeni</translation> 123 <translation>Zelena na rumeni</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Blue on Magenta</source> 126 <source>Blue on Magenta</source>
127 <translation>Modra na Vijolčni</translation> 127 <translation>Modra na Vijolčni</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Magenta on Blue</source> 130 <source>Magenta on Blue</source>
131 <translation>Vijolčna na modri</translation> 131 <translation>Vijolčna na modri</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Cyan on White</source> 134 <source>Cyan on White</source>
135 <translation>Svetlo modra na beli</translation> 135 <translation>Svetlo modra na beli</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>White on Cyan</source> 138 <source>White on Cyan</source>
139 <translation>Bela na svetlo modri</translation> 139 <translation>Bela na svetlo modri</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Blue on Black</source> 142 <source>Blue on Black</source>
143 <translation>Modra na črni</translation> 143 <translation>Modra na črni</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Amber on Black</source> 146 <source>Amber on Black</source>
147 <translation>Amber na črni</translation> 147 <translation>Amber na črni</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Colors</source> 150 <source>Colors</source>
151 <translation>Barve</translation> 151 <translation>Barve</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Quick Edit</source> 154 <source>Quick Edit</source>
155 <translation>Hitro uredi</translation> 155 <translation>Hitro uredi</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Edit</source> 158 <source>Edit</source>
159 <translation>Uredi</translation> 159 <translation>Uredi</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>None</source> 162 <source>None</source>
163 <translation>Brez</translation> 163 <translation>Brez</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Left</source> 166 <source>Left</source>
167 <translation>Levo</translation> 167 <translation>Levo</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Right</source> 170 <source>Right</source>
171 <translation>Desno</translation> 171 <translation>Desno</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>ScrollBar</source> 174 <source>ScrollBar</source>
175 <translation>Drsnik</translation> 175 <translation>Drsnik</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Show Command List</source> 178 <source>Show Command List</source>
179 <translation>Prikaži seznam ukazov</translation> 179 <translation>Prikaži seznam ukazov</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Hide Command List</source> 182 <source>Hide Command List</source>
183 <translation>Skrij seznam ukazov</translation> 183 <translation>Skrij seznam ukazov</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Custom</source> 186 <source>Custom</source>
187 <translation>Po izbiri</translation> 187 <translation>Po izbiri</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Command List</source> 190 <source>Command List</source>
191 <translation>Seznam ukazov</translation> 191 <translation>Seznam ukazov</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Wrap</source> 194 <source>Wrap</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Use Beep</source> 198 <source>Use Beep</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Tabs on Top</source> 202 <source>Tabs on Top</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 204 </message>
205</context> 205</context>
206<context> 206<context>
207 <name>PlayListSelection</name> 207 <name>PlayListSelection</name>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Command Selection</source> 209 <source>Command Selection</source>
210 <translation>Izbira ukazov</translation> 210 <translation>Izbira ukazov</translation>
211 </message> 211 </message>
212</context> 212</context>
213<context> 213<context>
214 <name>editCommandBase</name> 214 <name>editCommandBase</name>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Add command</source> 216 <source>Add command</source>
217 <translation>Dodaj ukaz</translation> 217 <translation>Dodaj ukaz</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Enter command to add:</source> 220 <source>Enter command to add:</source>
diff --git a/i18n/zh_CN/addressbook.ts b/i18n/zh_CN/addressbook.ts
index 74e7307..4d21cc3 100644
--- a/i18n/zh_CN/addressbook.ts
+++ b/i18n/zh_CN/addressbook.ts
@@ -1,366 +1,353 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AddressbookWindow</name> 18 <name>AddressbookWindow</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Contacts</source> 20 <source>Contacts</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Contact</source> 24 <source>Contact</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>New</source> 28 <source>New</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Edit</source> 32 <source>Edit</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Delete</source> 36 <source>Delete</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Find</source> 40 <source>Find</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Write Mail To</source> 44 <source>Write Mail To</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Beam Entry</source> 48 <source>Beam Entry</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>My Personal Details</source> 52 <source>My Personal Details</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>View</source> 56 <source>View</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 60 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Edit My Personal Details</source> 64 <source>Edit My Personal Details</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Edit Address</source> 68 <source>Edit Address</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Contacts - My Personal Details</source> 72 <source>Contacts - My Personal Details</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Out of space</source> 76 <source>Out of space</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Unable to save information. 80 <source>Unable to save information.
81Free up some space 81Free up some space
82and try again. 82and try again.
83 83
84Quit anyway?</source> 84Quit anyway?</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>All</source> 88 <source>All</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Unfiled</source> 92 <source>Unfiled</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Import vCard</source> 96 <source>Import vCard</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Close Find</source> 100 <source>Close Find</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Save all Data</source> 104 <source>Save all Data</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Config</source> 108 <source>Config</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>OContacts</source> 112 <source>OContacts</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Not Found</source> 116 <source>Not Found</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Unable to find a contact for this</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>search pattern !</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>List</source> 120 <source>List</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 122 </message>
131 <message> 123 <message>
132 <source>Cards</source> 124 <source>Cards</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 126 </message>
135 <message> 127 <message>
136 <source>Card</source> 128 <source>Card</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 130 </message>
139 <message> 131 <message>
140 <source>Start Search</source> 132 <source>Start Search</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 134 </message>
143 <message> 135 <message>
144 <source>Right file type ?</source> 136 <source>Right file type ?</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 138 </message>
147 <message> 139 <message>
148 <source>The selected File</source> 140 <source>&amp;Yes</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 142 </message>
155 <message> 143 <message>
156 <source>Do you really want to open it?</source> 144 <source>&amp;No</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 146 </message>
159 <message> 147 <message>
160 <source>&amp;Yes</source> 148 <source>Unable to find a contact for this
149 search pattern!</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 151 </message>
163 <message> 152 <message>
164 <source>&amp;No</source> 153 <source>The selected file
154 does not end with &quot;.vcf&quot;.
155 Do you really want to open it?</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 157 </message>
167</context> 158</context>
168<context> 159<context>
169 <name>ConfigDlg_Base</name> 160 <name>ConfigDlg_Base</name>
170 <message> 161 <message>
171 <source>MyDialog1</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Query Style</source> 162 <source>Query Style</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 164 </message>
178 <message> 165 <message>
179 <source>Use Regular Expressions</source> 166 <source>Use Regular Expressions</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 168 </message>
182 <message> 169 <message>
183 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 170 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 172 </message>
186 <message> 173 <message>
187 <source>Case Sensitive</source> 174 <source>Case Sensitive</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 176 </message>
190 <message> 177 <message>
191 <source>Mail</source> 178 <source>Mail</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 180 </message>
194 <message> 181 <message>
195 <source>Prefer QT-Mail </source> 182 <source>Prefer QT-Mail </source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 184 </message>
198 <message> 185 <message>
199 <source>Prefer Opie-Mail</source> 186 <source>Prefer Opie-Mail</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 188 </message>
202 <message> 189 <message>
203 <source>Notice: QT-Mail is just 190 <source>Notice: QT-Mail is just
204provided in the SHARP 191provided in the SHARP
205default ROM. Opie-Mail 192default ROM. Opie-Mail
206is provided free !</source> 193is provided free !</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 195 </message>
209 <message> 196 <message>
210 <source>Misc</source> 197 <source>Misc</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 199 </message>
213 <message> 200 <message>
214 <source>Search Settings</source> 201 <source>Search Settings</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 203 </message>
217 <message> 204 <message>
218 <source>Font</source> 205 <source>Font</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 207 </message>
221 <message> 208 <message>
222 <source>Small</source> 209 <source>Small</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 211 </message>
225 <message> 212 <message>
226 <source>Normal</source> 213 <source>Normal</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 215 </message>
229 <message> 216 <message>
230 <source>Large</source> 217 <source>Large</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 219 </message>
233 <message> 220 <message>
234 <source>Order</source> 221 <source>Order</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 223 </message>
237 <message> 224 <message>
238 <source>Select Contact Order:</source> 225 <source>Select Contact Order:</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 227 </message>
241 <message> 228 <message>
242 <source>Up</source> 229 <source>Up</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 231 </message>
245 <message> 232 <message>
246 <source>Down</source> 233 <source>Down</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 235 </message>
249 <message> 236 <message>
250 <source>Add</source> 237 <source>Add</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 239 </message>
253 <message> 240 <message>
254 <source>Remove</source> 241 <source>Remove</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 243 </message>
257</context> 244</context>
258<context> 245<context>
259 <name>ContactEditor</name> 246 <name>ContactEditor</name>
260 <message> 247 <message>
261 <source>First Name</source> 248 <source>First Name</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 250 </message>
264 <message> 251 <message>
265 <source>Middle Name</source> 252 <source>Middle Name</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 254 </message>
268 <message> 255 <message>
269 <source>Last Name</source> 256 <source>Last Name</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 258 </message>
272 <message> 259 <message>
273 <source>Suffix</source> 260 <source>Suffix</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 262 </message>
276 <message> 263 <message>
277 <source>File As</source> 264 <source>File As</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 266 </message>
280 <message> 267 <message>
281 <source>Gender</source> 268 <source>Gender</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 270 </message>
284 <message> 271 <message>
285 <source>Job Title</source> 272 <source>Job Title</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 274 </message>
288 <message> 275 <message>
289 <source>City</source> 276 <source>City</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 278 </message>
292 <message> 279 <message>
293 <source>State</source> 280 <source>State</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 282 </message>
296 <message> 283 <message>
297 <source>Country</source> 284 <source>Country</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 286 </message>
300 <message> 287 <message>
301 <source>Full Name...</source> 288 <source>Full Name...</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 290 </message>
304 <message> 291 <message>
305 <source>Organization</source> 292 <source>Organization</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 294 </message>
308 <message> 295 <message>
309 <source>Category</source> 296 <source>Category</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 298 </message>
312 <message> 299 <message>
313 <source>Notes...</source> 300 <source>Notes...</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 302 </message>
316 <message> 303 <message>
317 <source>General</source> 304 <source>General</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 306 </message>
320 <message> 307 <message>
321 <source>Business</source> 308 <source>Business</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 310 </message>
324 <message> 311 <message>
325 <source>Home</source> 312 <source>Home</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 314 </message>
328 <message> 315 <message>
329 <source>Address</source> 316 <source>Address</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 318 </message>
332 <message> 319 <message>
333 <source>Zip Code</source> 320 <source>Zip Code</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 322 </message>
336 <message> 323 <message>
337 <source>United States</source> 324 <source>United States</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 326 </message>
340 <message> 327 <message>
341 <source>United Kingdom</source> 328 <source>United Kingdom</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 330 </message>
344 <message> 331 <message>
345 <source>Japan</source> 332 <source>Japan</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 334 </message>
348 <message> 335 <message>
349 <source>France</source> 336 <source>France</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 338 </message>
352 <message> 339 <message>
353 <source>Germany</source> 340 <source>Germany</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 342 </message>
356 <message> 343 <message>
357 <source>Norway</source> 344 <source>Norway</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message> 346 </message>
360 <message> 347 <message>
361 <source>Canada</source> 348 <source>Canada</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message> 350 </message>
364 <message> 351 <message>
365 <source>Male</source> 352 <source>Male</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/zh_CN/embeddedkonsole.ts b/i18n/zh_CN/embeddedkonsole.ts
index 4e578e6..7808a2e 100644
--- a/i18n/zh_CN/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/zh_CN/embeddedkonsole.ts
@@ -1,221 +1,217 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Form1</name> 25 <name>Form1</name>
26 <message>
27 <source>Form1</source>
28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message>
30</context> 26</context>
31<context> 27<context>
32 <name>Konsole</name> 28 <name>Konsole</name>
33 <message> 29 <message>
34 <source>Terminal</source> 30 <source>Terminal</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 32 </message>
37 <message> 33 <message>
38 <source>Micro</source> 34 <source>Micro</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 36 </message>
41 <message> 37 <message>
42 <source>Small Fixed</source> 38 <source>Small Fixed</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 40 </message>
45 <message> 41 <message>
46 <source>Medium Fixed</source> 42 <source>Medium Fixed</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 44 </message>
49 <message> 45 <message>
50 <source>Font</source> 46 <source>Font</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 48 </message>
53 <message> 49 <message>
54 <source>Options</source> 50 <source>Options</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 52 </message>
57 <message> 53 <message>
58 <source>New</source> 54 <source>New</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 56 </message>
61 <message> 57 <message>
62 <source>Enter</source> 58 <source>Enter</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 60 </message>
65 <message> 61 <message>
66 <source>Space</source> 62 <source>Space</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 64 </message>
69 <message> 65 <message>
70 <source>Tab</source> 66 <source>Tab</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 68 </message>
73 <message> 69 <message>
74 <source>Up</source> 70 <source>Up</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 72 </message>
77 <message> 73 <message>
78 <source>Down</source> 74 <source>Down</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 76 </message>
81 <message> 77 <message>
82 <source>Paste</source> 78 <source>Paste</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 80 </message>
85 <message> 81 <message>
86 <source>Show command list</source> 82 <source>Show command list</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 84 </message>
89 <message> 85 <message>
90 <source>Hide command list</source> 86 <source>Hide command list</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 88 </message>
93 <message> 89 <message>
94 <source>Tabs on Bottom</source> 90 <source>Tabs on Bottom</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Green on Black</source> 94 <source>Green on Black</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>Black on White</source> 98 <source>Black on White</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 100 </message>
105 <message> 101 <message>
106 <source>White on Black</source> 102 <source>White on Black</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 104 </message>
109 <message> 105 <message>
110 <source>Black on Transparent</source> 106 <source>Black on Transparent</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 108 </message>
113 <message> 109 <message>
114 <source>Black on Red</source> 110 <source>Black on Red</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 112 </message>
117 <message> 113 <message>
118 <source>Red on Black</source> 114 <source>Red on Black</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 116 </message>
121 <message> 117 <message>
122 <source>Green on Yellow</source> 118 <source>Green on Yellow</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 120 </message>
125 <message> 121 <message>
126 <source>Blue on Magenta</source> 122 <source>Blue on Magenta</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 124 </message>
129 <message> 125 <message>
130 <source>Magenta on Blue</source> 126 <source>Magenta on Blue</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 128 </message>
133 <message> 129 <message>
134 <source>Cyan on White</source> 130 <source>Cyan on White</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 132 </message>
137 <message> 133 <message>
138 <source>White on Cyan</source> 134 <source>White on Cyan</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 136 </message>
141 <message> 137 <message>
142 <source>Blue on Black</source> 138 <source>Blue on Black</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 140 </message>
145 <message> 141 <message>
146 <source>Amber on Black</source> 142 <source>Amber on Black</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 144 </message>
149 <message> 145 <message>
150 <source>Colors</source> 146 <source>Colors</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 148 </message>
153 <message> 149 <message>
154 <source>Quick Edit</source> 150 <source>Quick Edit</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 152 </message>
157 <message> 153 <message>
158 <source>Edit</source> 154 <source>Edit</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 156 </message>
161 <message> 157 <message>
162 <source>None</source> 158 <source>None</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 160 </message>
165 <message> 161 <message>
166 <source>Left</source> 162 <source>Left</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 164 </message>
169 <message> 165 <message>
170 <source>Right</source> 166 <source>Right</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 168 </message>
173 <message> 169 <message>
174 <source>ScrollBar</source> 170 <source>ScrollBar</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 172 </message>
177 <message> 173 <message>
178 <source>Show Command List</source> 174 <source>Show Command List</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 176 </message>
181 <message> 177 <message>
182 <source>Hide Command List</source> 178 <source>Hide Command List</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 180 </message>
185 <message> 181 <message>
186 <source>Custom</source> 182 <source>Custom</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 184 </message>
189 <message> 185 <message>
190 <source>Command List</source> 186 <source>Command List</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 188 </message>
193 <message> 189 <message>
194 <source>Wrap</source> 190 <source>Wrap</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 192 </message>
197 <message> 193 <message>
198 <source>Use Beep</source> 194 <source>Use Beep</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 196 </message>
201 <message> 197 <message>
202 <source>Tabs on Top</source> 198 <source>Tabs on Top</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 200 </message>
205</context> 201</context>
206<context> 202<context>
207 <name>PlayListSelection</name> 203 <name>PlayListSelection</name>
208 <message> 204 <message>
209 <source>Command Selection</source> 205 <source>Command Selection</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 207 </message>
212</context> 208</context>
213<context> 209<context>
214 <name>editCommandBase</name> 210 <name>editCommandBase</name>
215 <message> 211 <message>
216 <source>Add command</source> 212 <source>Add command</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 214 </message>
219 <message> 215 <message>
220 <source>Enter command to add:</source> 216 <source>Enter command to add:</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/zh_TW/addressbook.ts b/i18n/zh_TW/addressbook.ts
index 74e7307..4d21cc3 100644
--- a/i18n/zh_TW/addressbook.ts
+++ b/i18n/zh_TW/addressbook.ts
@@ -1,366 +1,353 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AddressbookWindow</name> 18 <name>AddressbookWindow</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Contacts</source> 20 <source>Contacts</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Contact</source> 24 <source>Contact</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>New</source> 28 <source>New</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Edit</source> 32 <source>Edit</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Delete</source> 36 <source>Delete</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Find</source> 40 <source>Find</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Write Mail To</source> 44 <source>Write Mail To</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Beam Entry</source> 48 <source>Beam Entry</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>My Personal Details</source> 52 <source>My Personal Details</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>View</source> 56 <source>View</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 60 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Edit My Personal Details</source> 64 <source>Edit My Personal Details</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Edit Address</source> 68 <source>Edit Address</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Contacts - My Personal Details</source> 72 <source>Contacts - My Personal Details</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Out of space</source> 76 <source>Out of space</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Unable to save information. 80 <source>Unable to save information.
81Free up some space 81Free up some space
82and try again. 82and try again.
83 83
84Quit anyway?</source> 84Quit anyway?</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>All</source> 88 <source>All</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Unfiled</source> 92 <source>Unfiled</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Import vCard</source> 96 <source>Import vCard</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Close Find</source> 100 <source>Close Find</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Save all Data</source> 104 <source>Save all Data</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Config</source> 108 <source>Config</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>OContacts</source> 112 <source>OContacts</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Not Found</source> 116 <source>Not Found</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Unable to find a contact for this</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>search pattern !</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>List</source> 120 <source>List</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 122 </message>
131 <message> 123 <message>
132 <source>Cards</source> 124 <source>Cards</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 126 </message>
135 <message> 127 <message>
136 <source>Card</source> 128 <source>Card</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 130 </message>
139 <message> 131 <message>
140 <source>Start Search</source> 132 <source>Start Search</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 134 </message>
143 <message> 135 <message>
144 <source>Right file type ?</source> 136 <source>Right file type ?</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 138 </message>
147 <message> 139 <message>
148 <source>The selected File</source> 140 <source>&amp;Yes</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 142 </message>
155 <message> 143 <message>
156 <source>Do you really want to open it?</source> 144 <source>&amp;No</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 146 </message>
159 <message> 147 <message>
160 <source>&amp;Yes</source> 148 <source>Unable to find a contact for this
149 search pattern!</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 151 </message>
163 <message> 152 <message>
164 <source>&amp;No</source> 153 <source>The selected file
154 does not end with &quot;.vcf&quot;.
155 Do you really want to open it?</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 157 </message>
167</context> 158</context>
168<context> 159<context>
169 <name>ConfigDlg_Base</name> 160 <name>ConfigDlg_Base</name>
170 <message> 161 <message>
171 <source>MyDialog1</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Query Style</source> 162 <source>Query Style</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 164 </message>
178 <message> 165 <message>
179 <source>Use Regular Expressions</source> 166 <source>Use Regular Expressions</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 168 </message>
182 <message> 169 <message>
183 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 170 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 172 </message>
186 <message> 173 <message>
187 <source>Case Sensitive</source> 174 <source>Case Sensitive</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 176 </message>
190 <message> 177 <message>
191 <source>Mail</source> 178 <source>Mail</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 180 </message>
194 <message> 181 <message>
195 <source>Prefer QT-Mail </source> 182 <source>Prefer QT-Mail </source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 184 </message>
198 <message> 185 <message>
199 <source>Prefer Opie-Mail</source> 186 <source>Prefer Opie-Mail</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 188 </message>
202 <message> 189 <message>
203 <source>Notice: QT-Mail is just 190 <source>Notice: QT-Mail is just
204provided in the SHARP 191provided in the SHARP
205default ROM. Opie-Mail 192default ROM. Opie-Mail
206is provided free !</source> 193is provided free !</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 195 </message>
209 <message> 196 <message>
210 <source>Misc</source> 197 <source>Misc</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 199 </message>
213 <message> 200 <message>
214 <source>Search Settings</source> 201 <source>Search Settings</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 203 </message>
217 <message> 204 <message>
218 <source>Font</source> 205 <source>Font</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 207 </message>
221 <message> 208 <message>
222 <source>Small</source> 209 <source>Small</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 211 </message>
225 <message> 212 <message>
226 <source>Normal</source> 213 <source>Normal</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 215 </message>
229 <message> 216 <message>
230 <source>Large</source> 217 <source>Large</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 219 </message>
233 <message> 220 <message>
234 <source>Order</source> 221 <source>Order</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 223 </message>
237 <message> 224 <message>
238 <source>Select Contact Order:</source> 225 <source>Select Contact Order:</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 227 </message>
241 <message> 228 <message>
242 <source>Up</source> 229 <source>Up</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 231 </message>
245 <message> 232 <message>
246 <source>Down</source> 233 <source>Down</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 235 </message>
249 <message> 236 <message>
250 <source>Add</source> 237 <source>Add</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 239 </message>
253 <message> 240 <message>
254 <source>Remove</source> 241 <source>Remove</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 243 </message>
257</context> 244</context>
258<context> 245<context>
259 <name>ContactEditor</name> 246 <name>ContactEditor</name>
260 <message> 247 <message>
261 <source>First Name</source> 248 <source>First Name</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 250 </message>
264 <message> 251 <message>
265 <source>Middle Name</source> 252 <source>Middle Name</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 254 </message>
268 <message> 255 <message>
269 <source>Last Name</source> 256 <source>Last Name</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 258 </message>
272 <message> 259 <message>
273 <source>Suffix</source> 260 <source>Suffix</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 262 </message>
276 <message> 263 <message>
277 <source>File As</source> 264 <source>File As</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 266 </message>
280 <message> 267 <message>
281 <source>Gender</source> 268 <source>Gender</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 270 </message>
284 <message> 271 <message>
285 <source>Job Title</source> 272 <source>Job Title</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 274 </message>
288 <message> 275 <message>
289 <source>City</source> 276 <source>City</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 278 </message>
292 <message> 279 <message>
293 <source>State</source> 280 <source>State</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 282 </message>
296 <message> 283 <message>
297 <source>Country</source> 284 <source>Country</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 286 </message>
300 <message> 287 <message>
301 <source>Full Name...</source> 288 <source>Full Name...</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 290 </message>
304 <message> 291 <message>
305 <source>Organization</source> 292 <source>Organization</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 294 </message>
308 <message> 295 <message>
309 <source>Category</source> 296 <source>Category</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 298 </message>
312 <message> 299 <message>
313 <source>Notes...</source> 300 <source>Notes...</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 302 </message>
316 <message> 303 <message>
317 <source>General</source> 304 <source>General</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 306 </message>
320 <message> 307 <message>
321 <source>Business</source> 308 <source>Business</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 310 </message>
324 <message> 311 <message>
325 <source>Home</source> 312 <source>Home</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 314 </message>
328 <message> 315 <message>
329 <source>Address</source> 316 <source>Address</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 318 </message>
332 <message> 319 <message>
333 <source>Zip Code</source> 320 <source>Zip Code</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 322 </message>
336 <message> 323 <message>
337 <source>United States</source> 324 <source>United States</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 326 </message>
340 <message> 327 <message>
341 <source>United Kingdom</source> 328 <source>United Kingdom</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 330 </message>
344 <message> 331 <message>
345 <source>Japan</source> 332 <source>Japan</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 334 </message>
348 <message> 335 <message>
349 <source>France</source> 336 <source>France</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 338 </message>
352 <message> 339 <message>
353 <source>Germany</source> 340 <source>Germany</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 342 </message>
356 <message> 343 <message>
357 <source>Norway</source> 344 <source>Norway</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message> 346 </message>
360 <message> 347 <message>
361 <source>Canada</source> 348 <source>Canada</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message> 350 </message>
364 <message> 351 <message>
365 <source>Male</source> 352 <source>Male</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/zh_TW/embeddedkonsole.ts b/i18n/zh_TW/embeddedkonsole.ts
index 4e578e6..7808a2e 100644
--- a/i18n/zh_TW/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/zh_TW/embeddedkonsole.ts
@@ -1,221 +1,217 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Form1</name> 25 <name>Form1</name>
26 <message>
27 <source>Form1</source>
28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message>
30</context> 26</context>
31<context> 27<context>
32 <name>Konsole</name> 28 <name>Konsole</name>
33 <message> 29 <message>
34 <source>Terminal</source> 30 <source>Terminal</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 32 </message>
37 <message> 33 <message>
38 <source>Micro</source> 34 <source>Micro</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 36 </message>
41 <message> 37 <message>
42 <source>Small Fixed</source> 38 <source>Small Fixed</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 40 </message>
45 <message> 41 <message>
46 <source>Medium Fixed</source> 42 <source>Medium Fixed</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 44 </message>
49 <message> 45 <message>
50 <source>Font</source> 46 <source>Font</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 48 </message>
53 <message> 49 <message>
54 <source>Options</source> 50 <source>Options</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 52 </message>
57 <message> 53 <message>
58 <source>New</source> 54 <source>New</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 56 </message>
61 <message> 57 <message>
62 <source>Enter</source> 58 <source>Enter</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 60 </message>
65 <message> 61 <message>
66 <source>Space</source> 62 <source>Space</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 64 </message>
69 <message> 65 <message>
70 <source>Tab</source> 66 <source>Tab</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 68 </message>
73 <message> 69 <message>
74 <source>Up</source> 70 <source>Up</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 72 </message>
77 <message> 73 <message>
78 <source>Down</source> 74 <source>Down</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 76 </message>
81 <message> 77 <message>
82 <source>Paste</source> 78 <source>Paste</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 80 </message>
85 <message> 81 <message>
86 <source>Show command list</source> 82 <source>Show command list</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 84 </message>
89 <message> 85 <message>
90 <source>Hide command list</source> 86 <source>Hide command list</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 88 </message>
93 <message> 89 <message>
94 <source>Tabs on Bottom</source> 90 <source>Tabs on Bottom</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Green on Black</source> 94 <source>Green on Black</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>Black on White</source> 98 <source>Black on White</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 100 </message>
105 <message> 101 <message>
106 <source>White on Black</source> 102 <source>White on Black</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 104 </message>
109 <message> 105 <message>
110 <source>Black on Transparent</source> 106 <source>Black on Transparent</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 108 </message>
113 <message> 109 <message>
114 <source>Black on Red</source> 110 <source>Black on Red</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 112 </message>
117 <message> 113 <message>
118 <source>Red on Black</source> 114 <source>Red on Black</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 116 </message>
121 <message> 117 <message>
122 <source>Green on Yellow</source> 118 <source>Green on Yellow</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 120 </message>
125 <message> 121 <message>
126 <source>Blue on Magenta</source> 122 <source>Blue on Magenta</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 124 </message>
129 <message> 125 <message>
130 <source>Magenta on Blue</source> 126 <source>Magenta on Blue</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 128 </message>
133 <message> 129 <message>
134 <source>Cyan on White</source> 130 <source>Cyan on White</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 132 </message>
137 <message> 133 <message>
138 <source>White on Cyan</source> 134 <source>White on Cyan</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 136 </message>
141 <message> 137 <message>
142 <source>Blue on Black</source> 138 <source>Blue on Black</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 140 </message>
145 <message> 141 <message>
146 <source>Amber on Black</source> 142 <source>Amber on Black</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 144 </message>
149 <message> 145 <message>
150 <source>Colors</source> 146 <source>Colors</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 148 </message>
153 <message> 149 <message>
154 <source>Quick Edit</source> 150 <source>Quick Edit</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 152 </message>
157 <message> 153 <message>
158 <source>Edit</source> 154 <source>Edit</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 156 </message>
161 <message> 157 <message>
162 <source>None</source> 158 <source>None</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 160 </message>
165 <message> 161 <message>
166 <source>Left</source> 162 <source>Left</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 164 </message>
169 <message> 165 <message>
170 <source>Right</source> 166 <source>Right</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 168 </message>
173 <message> 169 <message>
174 <source>ScrollBar</source> 170 <source>ScrollBar</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 172 </message>
177 <message> 173 <message>
178 <source>Show Command List</source> 174 <source>Show Command List</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 176 </message>
181 <message> 177 <message>
182 <source>Hide Command List</source> 178 <source>Hide Command List</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 180 </message>
185 <message> 181 <message>
186 <source>Custom</source> 182 <source>Custom</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 184 </message>
189 <message> 185 <message>
190 <source>Command List</source> 186 <source>Command List</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 188 </message>
193 <message> 189 <message>
194 <source>Wrap</source> 190 <source>Wrap</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 192 </message>
197 <message> 193 <message>
198 <source>Use Beep</source> 194 <source>Use Beep</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 196 </message>
201 <message> 197 <message>
202 <source>Tabs on Top</source> 198 <source>Tabs on Top</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 200 </message>
205</context> 201</context>
206<context> 202<context>
207 <name>PlayListSelection</name> 203 <name>PlayListSelection</name>
208 <message> 204 <message>
209 <source>Command Selection</source> 205 <source>Command Selection</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 207 </message>
212</context> 208</context>
213<context> 209<context>
214 <name>editCommandBase</name> 210 <name>editCommandBase</name>
215 <message> 211 <message>
216 <source>Add command</source> 212 <source>Add command</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 214 </message>
219 <message> 215 <message>
220 <source>Enter command to add:</source> 216 <source>Enter command to add:</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>